The Screens
eBook - ePub

The Screens

Jean Genet

Buch teilen
  1. 210 Seiten
  2. English
  3. ePUB (handyfreundlich)
  4. Über iOS und Android verfĂŒgbar
eBook - ePub

The Screens

Jean Genet

Angaben zum Buch
Buchvorschau
Inhaltsverzeichnis
Quellenangaben

Über dieses Buch

From the acclaimed author of The Balcony: "A play of epic range, of original and devastating theatrical effect
a tidal wave of total theater" (Jack Kroll, Newsweek ). Jean Genet was one of the world's greatest contemporary dramatists, and his last play, The Screens, is his crowning achievement. It strikes a powerful, closing chord to the formidable theatrical work that began with Deathwatch and continued, with even bolder variations, in The Maids, The Balcony, and The Blacks. A philosophical satire of colonization, military power, and morality itself, The Screens is an epic tale of despicable outcasts whose very hatefulness becomes a galvanizing force of rebellion during the Algerian War. The play's cast of over fifty characters moves through seventeen scenes, the world of the living breaching the world of the dead by means of shifting the screens—the only scenery—in a brilliant tour de force of spectacle and drama.

HĂ€ufig gestellte Fragen

Wie kann ich mein Abo kĂŒndigen?
Gehe einfach zum Kontobereich in den Einstellungen und klicke auf „Abo kĂŒndigen“ – ganz einfach. Nachdem du gekĂŒndigt hast, bleibt deine Mitgliedschaft fĂŒr den verbleibenden Abozeitraum, den du bereits bezahlt hast, aktiv. Mehr Informationen hier.
(Wie) Kann ich BĂŒcher herunterladen?
Derzeit stehen all unsere auf MobilgerĂ€te reagierenden ePub-BĂŒcher zum Download ĂŒber die App zur VerfĂŒgung. Die meisten unserer PDFs stehen ebenfalls zum Download bereit; wir arbeiten daran, auch die ĂŒbrigen PDFs zum Download anzubieten, bei denen dies aktuell noch nicht möglich ist. Weitere Informationen hier.
Welcher Unterschied besteht bei den Preisen zwischen den AboplÀnen?
Mit beiden AboplÀnen erhÀltst du vollen Zugang zur Bibliothek und allen Funktionen von Perlego. Die einzigen Unterschiede bestehen im Preis und dem Abozeitraum: Mit dem Jahresabo sparst du auf 12 Monate gerechnet im Vergleich zum Monatsabo rund 30 %.
Was ist Perlego?
Wir sind ein Online-Abodienst fĂŒr LehrbĂŒcher, bei dem du fĂŒr weniger als den Preis eines einzelnen Buches pro Monat Zugang zu einer ganzen Online-Bibliothek erhĂ€ltst. Mit ĂŒber 1 Million BĂŒchern zu ĂŒber 1.000 verschiedenen Themen haben wir bestimmt alles, was du brauchst! Weitere Informationen hier.
UnterstĂŒtzt Perlego Text-zu-Sprache?
Achte auf das Symbol zum Vorlesen in deinem nÀchsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Weitere Informationen hier.
Ist The Screens als Online-PDF/ePub verfĂŒgbar?
Ja, du hast Zugang zu The Screens von Jean Genet im PDF- und/oder ePub-Format sowie zu anderen beliebten BĂŒchern aus Letteratura & Teatro europeo. Aus unserem Katalog stehen dir ĂŒber 1 Million BĂŒcher zur VerfĂŒgung.

Information

Jahr
1994
ISBN
9780802194312

SCENE ONE

Four-paneled screen. Painted on the screen: a palm tree, an Arab grave.
At the foot of the screen, a rock pile. Left, a milestone on which is written: AÏN/SOFAR, 2 Miles.
Blue light, very harsh.
SAïD’S costume: green trousers, red jacket, tan shoes, white shirt, mauve tie, pink cap.
THE MOTHER’S costume: violet satin dress, patched all over in different shades of violet. Big yellow veil. She is barefooted. Each of her toes is painted a different—and violent—color.
SAĂŻD (twenty years old), tie askew. His jacket is completely buttoned. He enters from behind the screen. As soon as he is visible to the audience, he stops, as if exhausted. He turns toward the wing from which he entered and cries out.
SAïD: Rose! (A pause.) I said rose! The sky’s already pink as a rose. The sun’ll be up in half an hour. . . . (He waits, rests on one foot, and wipes his face.) Don’t you want me to help you? (Silence.) Why? No one can see us. (He wipes his shoes with his handkerchief. He straightens up.) Watch out! (He is about to rush forward, but remains stock-still, watchful.) No, no, it was a grass snake. (He speaks less loudly as the invisible person seems to draw closer. His tone finally becomes normal.) I told you to put your shoes on.
Enter an old Arab woman, all wrinkled. Violet dress, yellow veil. Barefooted. On her head, a cardboard valise. She too has emerged from behind the screen, but from the other side. She is holding her shoes—a red button-boot and a white pump.
THE MOTHER: I want them to be clean when I get there.
SAïD (crossly): You think they’ll have clean shoes? And new shoes besides? And even clean feet?
THE MOTHER (now coming up to SAĂŻD): What do you expect? That they have new feet?
SAïD: Don’t joke. Today I want to stay sad. I’d hurt myself on purpose to be sad. There’s a rock pile. Go take a rest.
He takes the valise, which she is carrying on her head, and puts it down at the foot of the palm tree. THE MOTHER sits down.
THE MOTHER (smiling): Sit down.
SAĂŻD: No. The stones are too soft for my ass. I want everything to make me feel blue.
THE MOTHER (still smiling): You want to stay sad? I find your situation comical. You, my only son, are marrying the ugliest woman in the next town and all the towns around, and your mother has to walk six miles to go celebrate your marriage. (She kicks the valise.) And to bring the family a valise full of presents. (Laughing, she kicks again and the valise falls.)
SAïD (sadly): You’ll break everything if you keep it up.
THE MOTHER (laughing): So what? Wouldn’t you get a kick out of opening, in front of her eyes, a valise full of bits of porcelain, crystal, lace, bits of mirror, salami. . . . Anger may make her beautiful.
SAĂŻD: Her resentment will make her funnier looking.
THE MOTHER (still laughing): If you laugh until you cry, your tears’ll bring her face into focus. But the point is, you wouldn’t have the courage . . .
SAĂŻD: To . . .
THE MOTHER (still laughing): To treat her as an ugly woman. You’re going to her reluctantly. Vomit on her.
SAïD (gravely): Should I really? What’s she done to marry me? Nothing.
THE MOTHER: AS much as you have. She’s left over because she’s ugly. And you, because you’re poor. She needs a husband, you a wife. She and you take what’s left, you take each other. (She laughs. She looks at the sky.) Yes, sir, it’ll be hot. God’s bringing us a day of light.
SAïD (after a silence): Don’t you want me to carry the valise? No one would see you. I’ll give it back to you when we get to town.
THE MOTHER: God and you would see me. With a valise on your head you’d be less of a man.
SAĂŻD (very surprised): Does a valise on your head make you more of a woman?
THE MOTHER: God and you . . .
SAïD: God? With a valise on my head? I’ll carry it in my hand. (She says nothing. After a silence, pointing to the valise): What did you pay for the piece of yellow velvet?
THE MOTHER: I didn’t pay for it. I did laundry at the home of the Jewess.
SAĂŻD (counting in his head): Laundry? What do you get for each job?
THE MOTHER: She doesn’t usually pay me. She lends me her donkey every Friday. And what did the clock cost you? It doesn’t run, true enough, but it’s a clock. . . .
SAïD: It’s not paid for yet. . . . I still have sixty feet of wall to mason. Djellul’s barn. I’ll do it the day after tomorrow. What about the coffee grinder?
THE MOTHER: And the eau de Cologne?
SAïD: Didn’t cost much. But I had to go to Aïn Targ to get it. Eight miles there, eight miles back.
THE MOTHER (smiling): Perfumes for your princess! (Suddenly, she listens.) What’s that?
SAĂŻD (looking into the distance, left): Monsieur Leroy and his wife on the national highway.
THE MOTHER: If we’d stopped at the crossing, they might have given us a lift.
SAĂŻD: US?
THE MOTHER: Normally they wouldn’t have, but you’d have explained that it’s your wedding day . . . that you’re in a hurry to see the bride . . . and I’d have so enjoyed seeing myself arrive in a car.
A silence.
SAïD: Want to eat something? There’s the roast chicken in a corner of the valise.
THE MOTHER (gravely): You’re crazy, it’s for the meal. If a leg were missing, they’d think I raised crippled chickens. We’re poor, she’s ugly, but not enough to deserve one-legged chickens.
A silence.
SAïD: Won’t you put your shoes on? I’ve never seen you in high-heeled shoes.
THE MOTHER: I’ve worn them twice in my life. The first time, the day of your father’s funeral. Suddenly I was up so high I saw myself on a tower looking down at my grief that remained on the ground, where they were burying your father. One of the shoes, the left one, I found in a garbage can. The other, by the wash-house. The second time I wore them was when I had to receive the bailiff who wanted to foreclose on the shanty. (She laughs.) A dry ...

Inhaltsverzeichnis