eBook - ePub
Exodus
An Exegetical Commentary
Hamilton, Victor P.
This is a test
- 752 pagine
- English
- ePUB (disponibile sull'app)
- Disponibile su iOS e Android
eBook - ePub
Exodus
An Exegetical Commentary
Hamilton, Victor P.
Dettagli del libro
Anteprima del libro
Indice dei contenuti
Citazioni
Informazioni sul libro
Victor Hamilton, a highly regarded Old Testament scholar with over thirty years' experience in the classroom, offers a comprehensive exegesis of the book of Exodus. Written in a clear and accessible style, this major, up-to-date, evangelical, exegetical commentary opens up the riches of the book of Exodus. Hamilton relates Exodus to the rest of Scripture and includes his own translation of the text. This commentary will be valued by professors and students of the Old Testament as well as pastors.
Domande frequenti
Come faccio ad annullare l'abbonamento?
Ă semplicissimo: basta accedere alla sezione Account nelle Impostazioni e cliccare su "Annulla abbonamento". Dopo la cancellazione, l'abbonamento rimarrĂ attivo per il periodo rimanente giĂ pagato. Per maggiori informazioni, clicca qui
Ă possibile scaricare libri? Se sĂŹ, come?
Al momento è possibile scaricare tramite l'app tutti i nostri libri ePub mobile-friendly. Anche la maggior parte dei nostri PDF è scaricabile e stiamo lavorando per rendere disponibile quanto prima il download di tutti gli altri file. Per maggiori informazioni, clicca qui
Che differenza c'è tra i piani?
Entrambi i piani ti danno accesso illimitato alla libreria e a tutte le funzionalitĂ di Perlego. Le uniche differenze sono il prezzo e il periodo di abbonamento: con il piano annuale risparmierai circa il 30% rispetto a 12 rate con quello mensile.
Cos'è Perlego?
Perlego è un servizio di abbonamento a testi accademici, che ti permette di accedere a un'intera libreria online a un prezzo inferiore rispetto a quello che pagheresti per acquistare un singolo libro al mese. Con oltre 1 milione di testi suddivisi in piÚ di 1.000 categorie, troverai sicuramente ciò che fa per te! Per maggiori informazioni, clicca qui.
Perlego supporta la sintesi vocale?
Cerca l'icona Sintesi vocale nel prossimo libro che leggerai per verificare se è possibile riprodurre l'audio. Questo strumento permette di leggere il testo a voce alta, evidenziandolo man mano che la lettura procede. Puoi aumentare o diminuire la velocità della sintesi vocale, oppure sospendere la riproduzione. Per maggiori informazioni, clicca qui.
Exodus è disponibile online in formato PDF/ePub?
SĂŹ, puoi accedere a Exodus di Hamilton, Victor P. in formato PDF e/o ePub, cosĂŹ come ad altri libri molto apprezzati nelle sezioni relative a Theology & Religion e Biblical Commentary. Scopri oltre 1 milione di libri disponibili nel nostro catalogo.
Informazioni
Argomento
Theology & ReligionCategoria
Biblical CommentaryPART 1
Oppression in Egypt
(1:1â6:1)
Little does Jacob realize when God speaks to him nocturnally, instructing him to go down to Egypt (Gen. 46:3â4), that the sojourn will last well beyond his lifetime, 430 years in fact (Exod. 12:40). While on that occasion he hears Godâs promises to âmake you into a great nation,â and âI will surely bring you back again,â more than likely he is uninformed of what God has earlier said to his grandfather. That is, for 400 of those 430 years Jacobâs descendants will be âenslaved and mistreatedâ (Gen. 15:13). For one reason or another, God does not bring that grim prospect up to Jacob. Godâs emphasis is on the termination of the servitude rather than on the duration of the servitude.
Hence, there is a considerable chronological gap between the end of Genesis, concluding with the death of 147-year-old Jacob, the last 17 years of which he lives in Egypt (Gen. 47:28), and the death of 110-year-old Joseph (Gen. 50:26).
For the first portion of those 400 years, any mistreatment and oppression of the Hebrews in Egypt must be mild and sporadic. Presumably Exodus begins toward the end, or least the second half, of those four centuries. As far as biblical record goes, they are years that the text passes over in virtual silence. There is no record of Godâs speaking even once during that interlude. The last time the text has recorded God as speaking to anybody is Gen. 46:2â4, and that is briefly in a nocturnal vision to Jacob. Before that, one has to go back to Gen. 35:1, 10. Fast-forwarding the tape, one finds that God is not heard from again until Exod. 3:4.
The Hebrewsâ fortunes go downhill rapidly when an anonymous Pharaoh âwho did not know about Josephâ comes to the Egyptian throne (Exod. 1:8). One suspects that if he knew about Joseph and his salvific leadership that also spared Egypt through difficult times, such knowledge would override and cancel out any suspicions he entertains about these âforeignersâ who live on his turf and who, in his imagination, pose a colossal threat to the well-being of his empire.
The first two chapters of Exodus provide a summarization of these brutal times for the Hebrews. The Lordâs word to Abram in Gen. 15:13 is now coming to pass graphically and ominously. Still, no word from God, no word that would rend the heavens and stop this ruthless oppressor dead in his tracks. Thankfully the actions of some God-fearing women limit the death toll, but the torment continues.
That is, until God encounters a shepherd by a bush and calls him to be the instrument whom God will use to liberate his people from Egypt and lead them to a promised land. That shepherd is Moses. Chapters 3 and 4 of Exodus record his âcall.â It is a âcall accountâ that has more than its share of bumps and sharp curves. But God sticks with a trying-to-get-out-of-it Moses as much as he sticks with a trying-to-get-out-of-it Jonah. In neither case does the Almighty adopt a take-it-or-leave-it disposition.
Chapter 5 records Mosesâs first attempt to persuade Pharaoh to release the Hebrews. Judged by the yardstick of âsuccess in ministry,â Mosesâs efforts are an unmitigated disaster. Both Pharaoh and his own flock of sheep reject Moses and his message. No wonder, then, that if in chap. 2 it is the Hebrews who are âcrying outâ (either just crying out, or crying out to God), at the end of chap. 5 it is Moses who is crying out to God. The one commissioned and sent by God to deliver the Hebrews from their lamenting can only articulate his own angry (and honest) lament.
Multiplying in Egypt
(1:1â7)
Translation
1And these [are] the names of the sons of a man named Israel who came to Egypt, each with his own househeld: 2Reuben, Simeon, Levi, Judah, 3Issachar, Zebulun and Benjamin, 4Dan and Naphtali, Gad and Asher. 5Those souls issuing from Jacobâs thigh numbered seventy. Joseph was already in Egypt. 6Joseph, along with all his brothers and that entire generation, died. 7Still, the Israelites were fertile and prolific; they multiplied and became extremely mighty, so that the land was filled with them.
Grammatical and Lexical Notes
1:1. The first word in Exodus is âandâ (wÄĘžÄlleh, âAnd these [are] the names of . . .â), indicating that Exodus, rather than being a distinct book, is simply the continuation of the narrative that Genesis has begun. However, the LXX does not start with âandâ and has its own name: âExodus.â These facts indicate that for the Greek translator(s) Exodus was considered a distinct book that could stand by itself (Wevers 2004: 21).
1:6. Although the subject of the verb âdiedâ is plural (âJoseph, his brothers, that entire generationâ), the verb is singular. There are several examples in Exodus of a compound subject with a singular verb, the reason for which is to highlight the principal person in the narrative (Exod. 4:29; 7:6, 10; 12:30; 15:1; 16:6; 29:21b).
1:7. âWas filled with themâ illustrates an accusative of relation after a verb in the Niphal (cf. 1 Kings 7:14, âHuram was full of wisdomâ; 2 Kings 3:20, âand the land was full of waterâ; Ezek. 10:4, âand the court was full of the radiance of the LORDâs glory.â).
1:7. One way Hebrew expresses the superlative (here indicated by âextremelyâ) is by doubling the word: mÄĘžĹd mÄĘžĹd. Genesis examples include 7:19 (ârose greatlyâ); 17:2, 20 (âgreatly increaseâ); 17:6 (âvery fruitfulâ); 30:43 (âgrew exceedingly prosperousâ).
Commentary
[1:1] Exodus (in the Hebrew at least; see above note on 1:1) begins with the word âandâ (âand these [are]â). This conjunction links the story of Exodus with Genesis, one taking up where the other leaves off. Leviticus (âand-called to Mosesâ) and Numbers (âand-spoke the Lordâ) begin similarly. Genesis through Numbers is one story, a Tetrateuch.
Actually Exodus does not pick up exactly where Genesis leaves off. Exodus 1 goes back to the genealogy of Jacobâs family in Gen. 46:8â27 rather than the end of Genesis. The repetition of the introductory âthese are the names of . . .â from Gen. 46:8 indicates the writerâs intention to link Gen. 46:8â27 with Exod. 1:1â5. In the latter passage he does so by resuming the subject of the former, thus arching over the intervening account, 46:28â50:26 (Talmon 1978: 14â15).
For a similar introductory phrase to name lists see Exod. 6:16 (âThese are the names of the sons of Leviâ); 2 Sam. 23:8 (âThese are the names of Davidâs mighty menâ); 1 Kings 4:7â8 (âSolomon also had twelve district governors. . . . These are their namesâ). An Aramaic text from the fifth century BC begins as follows: âNow these are the names of the women who were found at the gates in Thebes and were taken prisonersâ (Cowley 1923: 127, text #34).
[1:2â4] Although these opening verses are taken from Gen. 46:8â27, the order in which the names are listed is different. Actually the best parallel to Exod. 1:2â4 is Gen. 35:23â26 (which also includes Joseph). Genesis 46:8â27 lists first the sons by Leah (vv. 8â15), then those by her maidservant, Zilpah (vv. 16â18), then the sons by Rachel (vv. 19â22), and finally the sons by Rachelâs maidservant, Bilhah (vv. 23â25).
Exodus 1:2â4, however, arranges the sons chiasmically according to matriarchal origin:
A the sons of Leah (Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun)
B Rachelâs second son (Benjamin)
BⲠthe sons of Rachelâs maidservant, Bilhah (Dan, Naphtali)
AⲠthe sons of Leahâs maidservant, Zilpah (Gad, Asher).
[1:5] The Hebrew word for âthighâ (yerek) may sometimes refer to the genitalia, male or female. For example, what part of the anatomy is involved in those passages in Genesis (24:2, 9; 47:29) in which somebody puts his hand under the âthighâ of another as he makes a promise to that person? Literally, the thigh, or possibly the genitals? Similarly, the reference to the âthighâ of the suspected adulteress wasting away or sagging (Num. 5:21, 22, 27) is probably a euphemism for her procreative organs.
Verse 5 and Deut. 10:22 tell us that Jacob has seventy descendants. âSeventyâ is a frequent number in Scripture and elsewhere (Burrows 1936). There are seventy nations (Gen. 10); seventy elders of Israel (Exod. 24:1; Ezek. 8:11); seventy other elders (Num. 11:16); seventy submissive kings (Judg. 1:7); seventy struck by the Lord (1 Sam. 6:19); Gideonâs seventy sons (Judg. 8:30); seventy offspring riding seventy donkeys (Judg. 12:14); Ahabâs seventy sons (2 Kings 10:1). Luke 10:1 says that Jesus sent out seventy or seventy-two of his disciples (there is good ancient manuscript evidence for both numbers). In some instances it seems to be a precise number, and in others it symbolizes a large group of people.
In a Canaanite text from Ugarit that describes Baal as preparing a divine banquet (KTU 1.4 vi:46), this line appears: âBaal/Hadad invites the seventy sons of Athirat / he supplies the gods with rams (and) with wine.â Parker (1997: 134, 171n135) adds this observation, âThe number of gods perhaps survive in the later Jewish notion of the seventy angels, one for each of the seventy nations ([Babylonian Talmud,] Shabbat 88b; Sukkah 55b).â
The LXX, along with a Dead Sea Scroll text of Exodus (4QExa), reads âseventy-fiveâ instead of âseventy.â Stephen too uses this number (Acts 7:14), as do Josephus (Ant. 2.7.4 §176) and the book of Jubilees (44.33). The difference is because Gen. 46:20 LXX adds five names to the families of Manasseh and Ephraim (details in R. Klein 1974: 14â15).
[1:6] Unlike in Numbers, there is no indication that this first generationâs death is in any way linked to a judgment from God. The first generation of Israel in Egypt fares much better than the first generation of Israel who flees Egypt.
[1:7] In Genesis the problem is too much infertility. Here so much fertility will arouse the paranoid fears of Pharaoh. Apparently there are few, if any, Sarahs or Rebekahs or Rachels in Goshen.
There are numerous places, especially in Genesis, where the words âbe fruitful/fertileâ (pÄrâ) and âmultiplyâ (rÄbâ) occur together. The two are used with animals (Gen. 1:22; 8:17), Adam (1:28), Noah (9:1, 7), Abraham (17:2, 6), Ishmael (17:20), Isaac (26:4, 24), and Jacob (28:3; 35:11; 48:4). Of these many parallels, the closest to Exod. 1:7 is Gen. 1:28, for they are the only two verses among the lot with a sequence of five nonidentical verbs (âbe fruitful/increase/fill/subdue/ruleâ and âwere fertile/prolific/multiplied/became mighty/filled with themâ). âThe climax of Genesis 1 is Exodus 1: the divine power to proliferate found its highest expression in the emergence of Israelâ (Porten and Ruppaport 1971: 368).
The word I have rendered âprolificâ is the verb ĹĄÄraᚣ, âto swarm, teemâ (Gen. 1:20â21). The related noun, ĹĄereᚣ, refers to the âswarming thingsâ of...