Supporting Multilingual Learners in the Early Years
eBook - ePub

Supporting Multilingual Learners in the Early Years

Many Languages - Many Children

  1. 152 pages
  2. English
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Supporting Multilingual Learners in the Early Years

Many Languages - Many Children

Book details
Book preview
Table of contents
Citations

About This Book

Shortlisted for the Nasen Book that supports SEN and Disability Issues Award 2008

Are children who are exposed to more than one language from birth at an advantage or a disadvantage when starting school?

Supporting Multilingual Learners in the Early Years examines the theoretical, ideological and practical issues involved in the education of children speaking two or more languages coming to settings which are predominantly monolingual. The book examines current research and thinking about the advantages and disadvantages of being multilingual and tackles complex topics such as:



  • what being multilingual implies in terms of prior learning and why this matters in education
  • the importance of respect for diversity and encouraging children to be proud of their language and culture
  • practical ways to help young children acquire English
  • ways of working with parents who themselves have little or no English
  • the differences and difficulties involved in a child learning an additional language so early on in their lives
  • strategies for exploring the learning of multilingual learners and a review of the resources and activities that could help.

Sandra Smidt views multilingualism as a cognitive advantage and shows how Early Years practitioners can use interactive styles of learning to focus on the benefit that the many cultures and languages in the classroom can bring to children's learning and development.

Written in a highly accessible tone, this book offers practitioners a mix of practical case studies and examples in which theory is embedded and its importance explained. Students of early childhood education will also appreciate the author's carefully structured approach to the topic, as she includes summary boxes, glossaries and points for reflection in each chapter.

Frequently asked questions

Simply head over to the account section in settings and click on “Cancel Subscription” - it’s as simple as that. After you cancel, your membership will stay active for the remainder of the time you’ve paid for. Learn more here.
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
Both plans give you full access to the library and all of Perlego’s features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan you’ll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes, you can access Supporting Multilingual Learners in the Early Years by Sandra Smidt in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Pedagogía & Educación general. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Publisher
Routledge
Year
2007
ISBN
9781134072279
Edition
1

Chapter 1
Understanding multilingualism

In this chapter you will start to think about multilingualism in terms of whether it is a problem or an advantage in terms of learning and development.
You will read something about some of the misconceptions and myths and prejudices that have grown up around multiculturalism.
You will consider how attitudes to multiculturalism relate to changing times and factors like immigration, economic stability and prejudice.
You will take a brief tour of how policies around multiculturalism and education have developed and changed in the UK.
You will read some case studies concerning the policies developed by some schools, settings and nurseries.

MULTILINGUALISM: AN INTRODUCTION

Did you know that, throughout the world, multilingualism is the norm and not the exception? In South Africa, for example, there are 11 official languages and it is taken for granted that almost everyone will speak two or more languages. In Nigeria there are over 500 languages spoken and in India there are said to be more than 1,600 languages. Yet in the UK, despite the fact that ours is a multicultural society where more than 300 different languages are spoken in London alone, we still tend to regard those who speak English as an additional language as being special at best and odd at worst.
Initially through British colonialisation and later through the development of technology English has become a global language. In many countries throughout the world English is offered as a second or subsequent language and it is largely considered as the language of business, of finance and of the internet. Children growing up in South Africa and in India and in China are expected to become fluent in English if they want to succeed. In this country we continue to be largely monolingual English speakers, expecting the rest of the world to understand our language and not doing much to develop our abilities to speak, read and write other languages.
We do tend to regard this country as an English-speaking country and it is, of course, true that children will need to be fluent speakers, readers and writers of English in order to succeed in the educational system. But the Englishness of this country has had a long history which has involved moving from ‘Old English’ to the language which predominates today. Reid (1993) tells us that French was the language of the ruling classes, of the intelligentsia and of the rich for three or four centuries after the Norman Conquest and English was the language of the uneducated and the unschooled. So English was seen as an inferior language. That is fascinating when one examines some of the things that are said about languages today. Here are some of these for you to consider:
1 Sumiyo’s teacher tells her mother: ‘Try and ensure that you only speak English at home.’
2 A booklet for parents of children in a day nursery suggests: ‘Use English all the time because if your child is bilingual he will be at a disadvantage.’
3 At a parents’ evening the headteacher organises a meeting for the parents of children who have English as an additional language and tells them that the best way for their children to learn English is in small, separate groups, out of the classroom.
4 Thomas has just started secondary school and his father wanted to know what choice of languages there was in the school and said he would like Thomas to be able to learn Turkish. The head of languages told him that they offered German, Spanish and French and would be introducing Mandarin, but Turkish would be ‘of little use’.
5 A university lecturer visiting a teaching student in a multilingual primary classroom asked the teacher how multilingual children were supported in learning English and was told that the main object was for children to learn a lot of words, particularly names of objects.
These comments reveal prejudices, misconceptions and myths not only associated with what it means to know more than one language but also about how children who do should be taught. Let us look at each in turn.
1 Sumiyo speaks Japanese at home with her parents and siblings and with her extended family. She speaks Japanese when the family returns to Tokyo each summer. She speaks English at her nursery. The advice for her mother to speak to her in English threatens to risk that she will lose her first language and, as you will see as you read on, identity is very closely tied up with home language or languages. More than that, for Sumiyo Japanese is the language with which she is most familiar and in which she has come to understand many concepts. Children are well able to use both their first and subsequent languages in their lives and in their learning, and maintaining the first language is really important both to cognitive development and to self-esteem.
2 The second statement about bilingual children being at a disadvantage is straightforwardly incorrect. It may well be true that children who speak languages other than English will take time to acquire English, but they have already learned one or more languages and with this have explored language itself as an abstract system. They have begun to think about language per se. You will see as you read on, that bilingual and multilingual children have been shown to have greater cognitive flexibility and a sensitivity to others.
3 The teaching of English to speakers of other languages is something that is debated widely and passionately. Some educationalists still believe that withdrawal groups (where children are taken out of their classes or groups) to be taught with other non-English speakers is the best way for them to learn. What actually happens is that children in such groups have no models of other children speaking fluent English. They are singled out and made to feel different and often made to feel ‘stupid’ or inferior. The content of these small group lessons is very narrow and based on learning vocabulary. Usually the learning makes little or no sense to the children when it is not situated in anything meaningful to them.
4 The example of Thomas not being able to choose Turkish as a language to study at his secondary school illustrates that there is a hierarchy of languages offered in schools and this relates clearly to the prejudices still held in society where some languages (mainly European languages but increasingly Chinese languages) are seen as desirable and others not. Thomas wants to learn Turkish because he has many friends who are Turkish and because he often visits Turkey with his family. The school regards it as a language of little use.
5 The fifth example, looking at the attitude of one teacher at how best to teach children English as an additional language, highlights an approach that focuses on word and rote learning rather than on learning in context. Perhaps you are familiar with the work of Margaret Donaldson who talked about how important it is for young children to be able to see the point of what they are learning in order to be able to build on their previous experience. Children in the early years who learn things through meaningful activities like cooking or washing the dolls or playing in the home corner or exploring the properties of sand and water are able to see the point of what they are doing and are able to build on what they already know and can do. Children learning to point to a picture of an apple and say the word ‘apple’ are involved in the equivalent of completing a worksheet.

ATTITUDES TO BILINGUALISM: A PROBLEM, A RIGHT OR A RESOURCE?

Some of the statements we have just looked at describe language as a problem. A child in the nursery who speaks French is seen as being advantaged, whereas one who speaks Urdu is seen as having a ‘problem’. This is tied to attitudes to languages and cultures which are themselves tied to racism and prejudice. Currently, in the UK, there is a growing return to a belief that assimilation is the way ahead with the majority language (English) being encouraged to the exclusion of other languages. You may have read some articles in the press recently where high school teachers are favouring a return to this. This notion arises out of the idea that bilingual pupils often experience interference between their languages and this may, indeed, be the case. But what matters is the underlying principle that home languages don’t matter which implies that culture and previous experience don’t matter either. All of us involved in the care and education of young children know that this cannot be so. We know how important it is for us to know as much as we can about ou...

Table of contents

  1. The Nursery World/Routledge Essential Guides for Early Years Practitioners
  2. Contents
  3. Illustrations
  4. Note
  5. Chapter 1 Understanding multilingualism
  6. Chapter 2 Language at home and beyond
  7. Chapter 3 Language and identity
  8. Chapter 4 Learning a language: learning another
  9. Chapter 5 Issues in effective teaching 1: mother-tongue support in learning
  10. Chapter 6 Issues in effective teaching 2: learning a second language
  11. Chapter 7 Assessing bilingual learners
  12. Chapter 8 Working with the parents of bilingual children: the importance of partnerships
  13. Chapter 9 Language and thought
  14. Endnote Bilingual education: why should we bother?
  15. Bibliography
  16. Index