Up-Country Swahili - For the Soldier, Settler, Miner, Merchant, and Their Wives - And for all who Deal with Up-Country Natives Without Interpreters
eBook - ePub

Up-Country Swahili - For the Soldier, Settler, Miner, Merchant, and Their Wives - And for all who Deal with Up-Country Natives Without Interpreters

  1. 100 pages
  2. English
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Up-Country Swahili - For the Soldier, Settler, Miner, Merchant, and Their Wives - And for all who Deal with Up-Country Natives Without Interpreters

Book details
Book preview
Table of contents
Citations

About This Book

"Up-Country Swahili Exercises" is a guide to learning Swahili complete with exercises. Swahili, also known as Kiswahili, is a Bantu language and the first language of the Swahili people. It is a lingua franca of the African Great Lakes region and other parts of Southeast Africa, including Tanzania, Kenya, Rwanda, Uganda, Burundi, Mozambique and the Democratic Republic of the Congo. This volume concentrates on rural dialects and the more commonly-spoken language rather than "Correct Swahili", and it will be of considerable utility to those wishing to learn it. Contents include: "Adjectives", "Adverbs", "Comparison of Adjectives", "Conjunctions", "Demonstrations", "English-Derived Words". "Interrogative", "Locative Case", "Measure", "Money", "Na", "Nouns", "Numerals", "Personal Prefixes", "Pronunciation", "Solutions to Exercises", etc. Many vintage books such as this are becoming increasingly scarce and expensive. We are republishing this book now in an affordable, modern, high-quality edition complete with the original text and artwork.

Frequently asked questions

Simply head over to the account section in settings and click on “Cancel Subscription” - it’s as simple as that. After you cancel, your membership will stay active for the remainder of the time you’ve paid for. Learn more here.
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
Both plans give you full access to the library and all of Perlego’s features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan you’ll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes, you can access Up-Country Swahili - For the Soldier, Settler, Miner, Merchant, and Their Wives - And for all who Deal with Up-Country Natives Without Interpreters by F. H. Le Breton in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Languages & Linguistics & Languages. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Publisher
White Press
Year
2020
ISBN
9781528767118

UP-COUNTRY SWAHILI.

image

PRONUNCIATION

In Swahili the vowels are pronounced as in Italian and the consonants as in English.1
To get the correct vowel sounds drop the “H” in the following English words.
A as the vowel sound of Ha! or as in Hard
E as the vowel sound of Hay
I as the vowel sound of He
O as the vowel sound of Hoe2
U as the vowel sound of Who
The accent is always on the one-from-last vowel.3
Read the following sentences according to the above rules, if they are used correctly the result will give you English sentences.
Thiz tu kaz a veri chip. Hu me yu bi pliz? Hau nais yu a luking tudei, so brait, so ge. Thi stej koch kem kwait sun. Sneks a had tu si. Thi pul sims dip. Pita gev mi mai ti tu let. E snowi de meks mi kold, e stov tu hit thi rum wud bi gud.
Learn the following :—
Jambo
How d’you do!
Kwa
For. To. By
Salamu
Greetings! (when writing)
Kwa heri
Goodbye!
Ndio1
Yes. It is so
Hapa
Here.
Habari
News
Mzuri2
Good. Excellent
Bwana
Sir. Master. European man
Memsaab
Madam. European lady
Sumile
Make way!
Hapana (Siyo)
No
Gani2
What sort of? Which?
Tu2
Just. Only
In Swahili the syllable ends with a vowel, so letters following it cannot alter its sound, i.e., the above words are syllabilized thus : Ja-mbo, Sa-la-mu, Ndi-o, Ha-ba-ri, Mzu-ri, etc. It therefore follows that all true Swahili words will end in a vowel. Memsaab is therefore shown to be a word of foreign derivation (actually from Hindustani).
TRANSLATE.—How d’you do, Sir? How d’you do, Madam? How d’you do, Murunga? What’s the news here? Just good news, Sir. Yes, Madam. No, Sir. Goodbye Sir. Goodbye Madam. Make way for the Master.
1 “CH” and “TH” are used as in English. “G” is always hard. “C,” “Q” and “X” having no individual sounds of their own are not used, except “C” in “Ch.”
2 “O” has rather more the sound of “Aw” as in “Law” than has the ordinary “O.”
3 Sometimes an extra vowel has to be added in order to keep this rule inviolate, e.g., Kioo = looking-glass....

Table of contents

  1. Cover
  2. Title
  3. Copyright
  4. Preface
  5. Introduction
  6. Contents
  7. Pronunciation
  8. Swahili-English Vocabulary