Das Fremde im Eigensten
Die Funktion von ÜberSetzungen im Prozess der deutschen Nationenbildung
- German
- PDF
- Über iOS und Android verfügbar
Das Fremde im Eigensten
Die Funktion von ÜberSetzungen im Prozess der deutschen Nationenbildung
Über dieses Buch
Die nationale Identität Deutschlands ist im 18. und 19. Jahrhundert zunächst über die Kultur und Sprache bestimmt worden. Erst spät entwickelte sich die Idee einer staatlichen Einheit, parallel mit dem Verfall der feudalen Strukturen und dem Aufstieg des Bürgertums, zu einer politischen Vorstellung und Forderung. Und erst in den Jahren zwischen der Französischen Revolution und dem Wiener Kongress erhielt das Konzept der Nation in Deutschland seine moderne Bedeutung. Die Übersetzung spielt in diesem Prozess eine besondere Rolle. Die Beiträge des Bandes untersuchen die Frage, inwiefern philosophische, ästhetische und politische Vorstellungen aus anderen europäischen Literaturen die Ausbildung einer nationalen Eigenart sowie eines nationalen Bewusstseins in Deutschland im 19. Jahrhundert beeinflusst oder bestimmt haben.
Häufig gestellte Fragen
Information
Inhaltsverzeichnis
- Inhalt
- Vorwort
- Joshua Billings
- Jürgen Joachimsthaler
- Stefan Elit
- Sonja Klein
- Christine Ivanovic
- Larisa Cercel
- Isabella Ferron
- Ruth Neubauer-Petzoldt
- Sikander Singh
- Susanne Gramatzki
- Florian Trabert
- Bernd Kortländer
- Verzeichnis der Beiträger