Februar 1820, Bahia
Casa Mare
Im gleißenden Licht der Nachmittagssonne strahlte das Meer in der Allerheiligenbucht vor Bahia wie ein Leuchtfeuerteppich aus Milliarden funkelnder Diamanten. Weit draußen in der Bucht ankerten Handelsschiffe aus aller Welt und einige ihrer Beiboote schaukelten ohne den geringsten Hauch einer Windströmung gemächlich im Auf und Ab der kurzen Wellen am Kai. Die Fischerboote waren an Land gezogen. Der sonst so quirlige Hafen schien heute zu ruhen und auch die schmale Hafenstraße, in der sich die Handels- und Lagerhäuser vor der steil aufsteigenden Felswand dicht an dicht reihten, war menschenleer. In flirrender Hitze lag die Unterstadt Bahias genau so ausgestorben wie das Anwesen von Afonso Arrende auf einer weit in die Allerheiligenbucht ragenden Landzunge vor der Stadt.
Das große Tor an der Auffahrt zum Grundstück war fest verschlossen. Im Casa Mare, dem Herrenhaus, befanden sich außer dem Hamburger Kaufmann Carl Ferdinand Schlüter nur die Köchin Benta und die schwangere Küchenhilfe Kisa. Alle anderen Bewohner des Herrenhauses sowie der angrenzenden Sklavenhäuschen vergnügten sich heute, dem letzten Sonntag vor der Fastenzeit, beim Entrudo in der Oberstadt. Das für Schlüters Empfindungen überschwängliche Feiern mit unmäßigem Essen und Trinken an diesem Sonntag entsprach nicht seinem Naturell und somit hatte er die Einladung zum Entrudofest in Arrendes Stadthaus nicht angenommen. Außerdem war ihm sein dröhnender Kopf nach dem Fest im letzten Jahr noch in lebhafter und nicht angenehmer Erinnerung. Heute zog er es vor, den Tag mit dem Schreiben längst fälliger Briefe an seine Familie in der kühlen Halle des Hauses zu verbringen. Die meterdicken Mauern des Gebäudes ließen die Hitze draußen und weder von der Bucht noch vom Innenhof her drang ein Geräusch ins Haus. Selbst die sonst so geschwätzigen Papageien waren nach dem ersten morgendlichen Gezeter immer träger geworden und in der bleiernen Hitze des Mittags schließlich ganz verstummt.
Schlüter empfand die Ruhe als äußerst wohltuend und genoss es besonders, dass er in seinen Gedanken nicht durch Lärm oder andere Störungen unterbrochen wurde. Doch plötzlich schrillte aus dem Kellergeschoss die kreischende Stimme der Köchin Benta in die Sonntagnachmittagsstille der Halle. Bentas Schreiattacken waren für Schlüter nichts Neues und er nahm deshalb auch heute ihre gellenden Laute nicht ernst. Allerdings stellte er gleichzeitig fest, dass diese Zustände bisher niemals tagsüber vorgekommen waren, sie ereigneten sich stets nur nachts und besonders in Vollmondnächten, denn dann schienen Bentas afrikanische Dämonen und Geister ein besonders leichtes Spiel mit ihr zu haben. Der Tag sollte für Schlüter nicht so ruhig enden, wie er bisher verlaufen war.
Afonso Arrende, Eigentümer riesiger Plantagen, einer Reederei und mehrerer Häuser in Bahia, hatte Benta und Kisa vom Vorbesitzer dieses Anwesens übernommen. Die beiden Haussklavinnen bewohnten gemeinsam ein winziges Zimmerchen mit Guckloch zur Bucht im Untergeschoss zwischen Küche und Vorratskammer. Wie alle anderen Sklaven, war auch Benta gleich nach ihrer Ankunft aus Afrika hier in der Kapelle des Innenhofes vom hauseigenen Pfarrer Zephyrin getauft worden. Seit dem war sie eine fromme Katholikin und versäumte niemals auch nur eine Gebetsstunde. Sie sang inzwischen alle Kirchenlieder auswendig und mit ihrer gewaltigen Stimme übernahm sie gerne Solopartien. Es war aber auch kein Geheimnis unter den Bewohnern des Hauses, dass sie an verbotenen Treffen der Schwarzen in der Stadt teilnahm, um ihre Götter aus Afrika weiterhin zu ehren sowie die Riten und Tänze ihres Stammes zu pflegen. Und hinter der Hand wurde gemunkelt, dass sie sogar eine Filha de Santo sei. Da sie aber neben ihrer Kochkunst auch wundersame Kräfte zum Heilen unangenehmer Krankheiten besaß, wurden ihre Eigenarten und Heimlichkeiten nicht nur toleriert, sondern sie war sogar innerhalb kürzester Zeit zur Comadre und Mucama de estimação im Casa Mare aufgestiegen und ihrem Regiment unterstanden nicht nur die Küchenhilfen, sondern auch alle anderen Haussklaven. Als Comadre war sie Heilerin, Besprecherin, Beschwörerin und zugleich Hebamme. Sie stand nicht nur den schwarzen Sklavinnen beim Gebären bei, selbst die vornehmsten weißen Frauen Bahias ließen sie bei komplizierten Geburten, manche sogar vorsichtshalber bei den ersten Wehen, in ihr Haus holen. Ebenso wurden ihre besonderen Fähigkeiten bei verschiedenen Erkrankungen, die kein Medicus oder Chirurgus zu heilen verstand, hoch geschätzt.
Aristido, dem jüngsten Sohn Arrendes, plagte seit Jahren am ganzen Körper ein ständiger Juckreiz und dank Bentas Heilsalbe war diese unangenehme Hautkrankheit für ihn erträglich geworden. Benta behandelte aber auch gewöhnliche Ausschläge, Grind, eitrige Beulen oder Furunkel mit ihren Pasten, Salben und Absuden aus Blättern und Wurzeln verschiedener Pflanzen oder Kräutertees. Sie verstand Hexenschuss, Gelbsucht, Krätze, Räude, Flechten, Mundfäule, Gürtel- und Gesichtsrosen ebenso zu vertreiben wie Wund-, Fleck- und Wechselfieber, Hämorrhoiden, Bandwürmer, Spulwürmer, Läuse oder noch schlimmere Krankheiten und Parasiten, von denen Menschen geplagt werden konnten.
»Senhor Sluter, Senhor Sluter!« schrie Benta von der Kellertreppe her. Schon flog mit Wucht die Tür auf und sie stand schnaufend in der Halle. Atemlos blieb sie kurz stehen, drehte sich aber wieder um und zerrte Kisa durch die Tür.
»Senhor Sluter, er ist wieder hier, er ist wieder hier, Senhor Sluter!«
Bentas sonst goldbraune Gesichtsfarbe war anthrazitgrau verfärbt. Ihre Augen quollen aus den Höhlen heraus und rollten, ihr Atem ging schwer, der fettleibige Körper vibrierte. In einzelnen Silben stieß sie hervor »der Ex-ter-« und nachdem sie wieder Atem geschöpft hatte, »minator ist wiedergekommen!«
Schlüter verspürte allerdings keine Lust, sich Bentas Spukgeschichten anzuhören. Er wollte sie so schnell wie möglich wieder los werden.
»Benta, die Tore und Türen sind fest verschlossen, kein Fremder kann das Gelände oder das Haus betreten. Geht ruhig wieder nach unten.«
Doch Benta fiel auf ihre Knie und rührte sich nicht mehr vom Fleck. Sie starrte Schlüter mit weit aufgerissenen Augen an, bis der schließlich kurz seufzte und mit gerunzelter Stirn zur Fensternische wies.
»Dann setzt euch dort auf die Bank und erzählt mir doch einmal ganz genau, wen ihr gesehen habt.«
Benta stützte langsam und umständlich beide Hände auf ihre Oberschenkel, um ihr Hinterteil vom Boden hoch zu hieven, was ihr aber nicht gelang. Schließlich half ihr Kisa auf und zog sie bis zur Bank hinter sich her.
Kisa begann zu sprechen: »Ich wollte nicht in die Räucherkammer gehen, weil …«, weiter kam sie nicht, Benta unterbrach sie harsch.
»Ja, heute musste ich selbst die angebrüteten Schildkröteneier in die Räucherkammer bringen, weil Kisa sagt, die kleinen Schildkröten, die kurz vorm Schlüpfen sind, kann sie nicht im Rauch ersticken!« Mit strengem Blick auf Kisa sprach sie weiter.
»Sie sollte sich nicht schwängern lassen, wenn das solche Ausmaße annimmt. Senhor Aristido will morgen zum Frühstück Abunã essen. Ich bin heute mit Kisa allein in der Küche und weil sich Kisa weigerte, musste ich die Eier in die Räucherkammer bringen.«
Sie schnappte laut nach Luft bevor sie stöhnend fortfuhr: »Da sah ich durch das Guckloch den Mann auf dem Pier, ja, wahrhaftig, Senhor Sluter, und er kam direkt auf das Haus zu!«
Dann flüsterte sie noch: »Morgen gibt es kein Abunã für Senhor Aristido.«
Ihre Pupillen verschwanden hinter halboffenen Augenlidern. Der Anblick dieses Mannes hatte panische Angst in ihr ausgelöst. Sie war nicht mehr ansprechbar. Schlüter nahm einen Fächer vom Fensterbrett und wedelte Benta etwas Luft zu. Kisa ergriff ihre schlaffe Hand und sagte leise: »Ja, er ist es. Ich habe ihn auch erkannt. Er kam mit einem Boot.« Diese Worte richteten Benta schlagartig auf.
»Er ist es, Senhor Sluter, er ist es wirklich! Niemals werde ich diesen Unmenschen vergessen, niemals, mein ganzes Leben nicht mehr! Er ist hässlich, hässlich wie nur ein Weißer sein kann, wie der leibhaftige Teufel! Bleich wie der Mond sind Haut und Haare, seine Augen aus gelbem Wasser! Schreckliche Augen, Schlangenaugen! Aber das Schlimmste ist sein Bart, wie rotes Feuer, grauenhaft! Dieser Mann hat uns in sein Schiff gepfercht und wie Wildfleisch an Senhor Teixeira verkauft. Jetzt ist er wieder hier! Senhor Sluter, ich flehe Sie an, lassen Sie ihn nicht ins Haus, bitte, machen Sie, dass er verschwindet!«
Schlüter ging an das Fenster zur Bucht. Tatsächlich hatte ein Boot am Pier festgemacht.
»Ihr braucht keine Angst vor diesem Manne zu haben. Das Gittertor zum Pier ist verriegelt, es kann niemand von dort das Haus betreten. Ihr könnt ganz sicher sein, nichts wird euch geschehen. Ich gehe jetzt zu ihm und werde ihn fragen, was er will. Ihr bleibt solange hier in der Halle.« Benta nickte und sank in Kisas Arme.
Hinter der hölzernen Haustür zum Pier war noch eine weitere Tür aus Eisenstäben angebracht, ebenso sicherten alle Fenster im Kellergewölbe und auch die der angrenzenden Schuppen eiserne Gitterstäbe.
Schlüter öffnete die Holztür. Ein Mann rüttelte an der Eisenstabtür und rief: »Macht auf, ich will zu Paolo Teixeira!« Er lauschte kurz und rüttelte weiter. »Macht auf, ich bin es, Bartolomeu!«
Der Mann war groß und muskulös. Ein roter, wilder Bart und langes, strohblond ausgebleichtes Haar, das in verfilzten Locken bis auf seine breiten Schultern fiel, umrahmten sein vogelartiges Antlitz, aus dem hervorstechende harte Augen jetzt Schlüter erblickten.
»Endlich hört mich einer! Boa tarde, Senhor!« Seine Augen verloren etwas an Härte.
»Boa tarde, Senhor«, erwiderte Schlüter, »was kann ich für Sie tun?«
»Ich möchte zu Paolo.«
»Falls Sie Senhor Paolo Teixeira meinen, den können Sie nicht sprechen, der wohnt nicht mehr hier.«
»Dann hat es Paolo doch wahr gemacht. Er sprach bereits vor Jahren davon, dieses alles zu verkaufen, um nach Portugal zurückzukehren. Haben Sie ihm Casa Mare abgekauft?«
»Nein, der jetzige Besitzer ist Senhor Afonso Arrende.«
»Dann holen Sie den, ich denke, der wird auch an einem Geschäft interessiert sein. Ich habe gute Ware anzubieten.«
»Das tut mir leid, Senhor Arrende ist nicht anwesend.«
»Aha, wohl auch Entrudo feiern, was? Paolo hat diesen Zirkus niemals mitgemacht, niemals. Der war jederzeit für Geschäfte bereit. Tag und Nacht. Das schätzte ich an ihm.«
Ärgerlich stieß der Mann mit seinem Fuß gegen die Gittertür, dann ging er ein paar Schritte auf den Pier zurück und zeigte mit ausladender Hand über die Bucht und auf die Stadt.
»In diesen Tagen müsste man die Allerheiligenbucht in Allersünderbucht umtaufen, so schlimm treiben die es hier, diese lüsternen Heuchler, alle, ob Mann oder Frau, schwarz oder weiß. Aber in ein paar Tagen rennen sie zum Beichten und glauben, mit dem Aschenkreuz sind sie ihre Sünden los. Und den Pfaffen wachsen nur vom Anhören der Missetaten ihrer Schäfchen Elefantenohren.«
Der Mann war verärgert und machte keinen Hehl daraus. Er hatte sich in dieser brütenden Hitze mit einem Ruderboot aufgemacht, um Teixeira zu treffen. Die Mühe war umsonst gewesen und er musste nun wohl unverrichteter Dinge wieder zurück. Schlüter erwiderte nichts auf seine aufgebrachten Worte und ließ ihn weiter schimpfen.
Die Arrendes
Am letzten Sonntag vor Beginn der Fastenzeit feierte ganz Bahia in der Oberstadt den Entrudo. Auf dem abschüssigen Pflaster des Pelourinho, durch die engen Gassen des Maciels, über dem Terreiro de Jesus bis hin zum Casa do Governo tobte eine bunte Menge fröhlicher Menschen, die nach heißen Rhythmen der ohrenbetäubenden Musik aus Pandeiros, Quicas, den mit bunten Schleifen geschmückten Tamburinen, mit Muscheln behängten Kalebassen und Reco-Recos tanzten, dabei klatschten, kreischten, sangen oder sich übermütig mit Mehl bewarfen. Der Entrudo auf den Straßen und Plätzen war ein derbes Vergnügen und erreichte an diesem Sonntag seinen Höhepunkt. Die noblen Hausbesitzer feierten natürlich nicht außerhalb ihrer Salons, sie sahen dem Spektakel von ihren Balkonen oder Fenstern aus zu. Ihr besonderes Vergnügen bestand darin, über die erhitzten und mit Mehl bestäubten Menschen vor ihren Häusern Wasserkrüge zu entleeren, deren Inhalt unter lautem Gejohle und mit weit ausgebreiteten Armen in Empfang genommen wurde.
Mit Mehl um sich zu werfen galt in den Räumen der gehobenen Gesellschaft Bahias ebenfalls als unschicklich. Es erdreisteten sich die jüngeren Männer allerdings, zur allgemeinen Belustigung mit Duftwasser gefüllte Wachskugeln den Damen ins Dekolleté zu zielen.
Auch die Arrendes verlebten den heutigen Tag in ihrem Stadthaus am Terreiro de Jesus. Wegen der bevorstehenden Fastenzeit wollte die ganze Familie mit Freunden noch einmal ausgiebig feiern, sich amüsieren und dabei vor allem in den Hochgenüssen der bahianischen Küche schwelgen, bevor in der kommenden Woche ...