Wirtschaftssprache Englisch
eBook - PDF

Wirtschaftssprache Englisch

Zweisprachiges Übersetzerkompendium

  1. 454 Seiten
  2. German
  3. PDF
  4. Über iOS und Android verfügbar
eBook - PDF

Wirtschaftssprache Englisch

Zweisprachiges Übersetzerkompendium

Angaben zum Buch
Inhaltsverzeichnis
Quellenangaben

Über dieses Buch

Das Werk richtet sich an alle, die sich mit der Übersetzung von Wirtschaftstexten aus der deutschen in die englische und aus der englischen in die deutsche Sprache befassen, vornehmlich aber auch an diejenigen, die sich auf die Fremdsprachenprüfungen der Industrie- und Handelskammern sowie der staatlichen und privaten Prüfungseinrichtungen, auf schulische und/oder wissenschaftliche Prüfungen in der englischen Wirtschafts- und Wirtschaftsfachsprache (z.B. an Handelsschulen, Wirtschaftsgymnasien, Fachhochschulen und Universitäten) vorbereiten möchten, oder ganz einfach Freude an der Sprache und/oder am Übersetzen von wirtschaftlich ausgerichtetem Textmaterial haben. Ihnen allen wird mit dem Kompendium eine Hilfe zur Selbstarbeit, den Lehrenden eine Handreichung und Grundlage zu ihrer Arbeit geboten.

Häufig gestellte Fragen

Gehe einfach zum Kontobereich in den Einstellungen und klicke auf „Abo kündigen“ – ganz einfach. Nachdem du gekündigt hast, bleibt deine Mitgliedschaft für den verbleibenden Abozeitraum, den du bereits bezahlt hast, aktiv. Mehr Informationen hier.
Derzeit stehen all unsere auf Mobilgeräte reagierenden ePub-Bücher zum Download über die App zur Verfügung. Die meisten unserer PDFs stehen ebenfalls zum Download bereit; wir arbeiten daran, auch die übrigen PDFs zum Download anzubieten, bei denen dies aktuell noch nicht möglich ist. Weitere Informationen hier.
Mit beiden Aboplänen erhältst du vollen Zugang zur Bibliothek und allen Funktionen von Perlego. Die einzigen Unterschiede bestehen im Preis und dem Abozeitraum: Mit dem Jahresabo sparst du auf 12 Monate gerechnet im Vergleich zum Monatsabo rund 30 %.
Wir sind ein Online-Abodienst für Lehrbücher, bei dem du für weniger als den Preis eines einzelnen Buches pro Monat Zugang zu einer ganzen Online-Bibliothek erhältst. Mit über 1 Million Büchern zu über 1.000 verschiedenen Themen haben wir bestimmt alles, was du brauchst! Weitere Informationen hier.
Achte auf das Symbol zum Vorlesen in deinem nächsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Weitere Informationen hier.
Ja, du hast Zugang zu Wirtschaftssprache Englisch von Hermann Fink, Markus Steck im PDF- und/oder ePub-Format sowie zu anderen beliebten Büchern aus Social Sciences & Sociology. Aus unserem Katalog stehen dir über 1 Million Bücher zur Verfügung.

Information

Jahr
2014
ISBN
9783486791822
Auflage
1

Inhaltsverzeichnis

  1. Inhaltsverzeichnis
  2. Vorwort
  3. Abkürzungsverzeichnis
  4. OT: 1 The Question of Allocation D: 1
  5. ÜT: 1 Die Frage der Allokation
  6. OT: 2 Economic Power D: 1
  7. ÜT: 2 Ökonomische Macht
  8. OT: 3 Capitalism D: 2
  9. ÜT: 3 Kapitalismus
  10. OT: 4 The Gains from Trade D:2
  11. ÜT: 4 Gewinne aus dem Handel
  12. OT: 5 Protectionism D: 2
  13. ÜT: 5 Protektionismus
  14. OT: 6 Commercial Policy D: 2
  15. ÜT: 6 Handelspolitik
  16. OT: 7 Tariffs and Pressure-Group Politics D: 2
  17. ÜT: 7 Die Politik der Zölle und Interessengruppen
  18. OT: 8 Problem Solving and Decision Making D: 1
  19. ÜT: 8 Problemlösung und Entscheidungsfindung
  20. OT: 9 Management Science D: 1
  21. ÜT: 9 Management Wissenschaft
  22. OT: 10 Factors of Production D: 1
  23. ÜT: 10 Produktionsfaktoren
  24. OT: 11 Return to sender D: 3
  25. ÜT: 11 Zurück an Absender
  26. OT: 12 Milliarden-Schaden durch Angestellten D:3
  27. ÜT: 12 Billions in Damage Caused by Employee
  28. OT: 13 IW: USA schaffen mehr Stellen durch Wachstum D: 2
  29. ÜT: 13 IW: USA Create More Jobs by Growth
  30. OT: 14 ILO prangert weltweite Kinderarbeit an D: 3
  31. ÜT: 14 ILO Criticizes Worldwide Child Labor
  32. OT: 15 US-Autoindustrie - Tarifrunde mit vertrauten Tönen D: 3
  33. ÜT: 15 US Auto Industry-Bargaining Round with Familiar Tones
  34. OT: 16 Human Resources D: 2
  35. ÜT: 16 Menschliche Ressourcen
  36. OT: 17 Staffing and the Personnel Function D: 3
  37. ÜT: 17 Stellenbesetzung und die Personalfunktion
  38. OT: 18 Management by Objectives D:2
  39. ÜT: 18 Management by Objectives
  40. OT: 19 Work Motivation D:1
  41. ÜT: 19 Arbeitsmotivation
  42. OT: 20 The Immediate Work Environment D: 1
  43. ÜT: 20 Das unmittelbare Arbeitsumfeld
  44. OT: 21 Exchange Rates D:1
  45. ÜT: 21 Wechselkurse
  46. OT: 22 National Debt and the International Capital Market D: 1
  47. ÜT: 22 Staatsverschuldung und der internationale Kapitalmarkt
  48. OT: 23 International Trade Agreements D: 1
  49. ÜT: 23 Internationale Handelsabkommen
  50. OT: 24 Foreign-Exchange Rates and Markets D: 1
  51. ÜT: 24 Wechselkurse und Devisenmärkte
  52. OT: 25 Foreign Exchange Futures and Options D: 2
  53. ÜT: 25 Devisen-Termingeschäfte und Optionen
  54. OT: 26 Money, Interest Rates, and Exchange Rates D: 2
  55. ÜT: 26 Geld, Zinssätze und Wechselkurse
  56. OT: 27 Flying in formation D:3
  57. ÜT: 27 Formationsflug
  58. OT: 28 Ladenschluß: Bundesrat kann Beschluß kippen D: 1
  59. ÜT: 28 Closing Hours: Bundesrat May Overturn Decision
  60. OT: 29 Autolatina: Scheidung mit Problemen D: 2
  61. ÜT: 29 Autolatina: Problematic Divorce
  62. OT: 30 Gewaltige Papierberge D: 3
  63. ÜT: 30 Gigantic Paper Mountains
  64. OT: 31 Kredit aus dem Automaten D: 2
  65. ÜT: 31 Credit from the Machine
  66. OT: 32 Ein unmoralisches Angebot in den USA? D: 2
  67. ÜT: 32 An Immoral Proposal in the USA
  68. OT: 33 Die Haushalte in Kauflaune D: 3
  69. ÜT: 33 Households in Buying Mood
  70. OT: 34 Survey Says Women Better Business Managers Than Men D: 2
  71. ÜT: 34 Studie erklärt, Frauen sind bessere Manager als Männer
  72. OT: 35 Lufthansa Cargo wird vom Frachtflieger zum LogistikDienstleister D: 3
  73. ÜT: 35 Lufthansa Cargo: Air Freighter Turns into Logistics Service Enterprise
  74. OT: 36 „Jetzt mischen wir mit“ D: 2
  75. ÜT: 36 “Now we are going to get involved”
  76. OT: 37 Bayerisches Bier in Bombay D: 2
  77. ÜT: 37 Bavarian Beer in Bombay
  78. OT: 38 Auf nach Chalon-sur-Saône D: 3
  79. ÜT: 38 Let’s go to Chalon-sur-Saône
  80. OT: 39 Besonders dubios D: 3
  81. ÜT: 39 Highly Dubious
  82. OT: 40 Klare blaue See D3
  83. ÜT: 40 Clear Blue Seas
  84. OT: 41 Gebremster Eifer D: 3
  85. ÜT: 41 Slowed-down Zeal
  86. OT: 42 Düstere Aussichten für das Handwerk D: 2
  87. ÜT: 42 Gloomy Prospects for the Crafts
  88. OT: 43 Japan: Bankenkrise spitzt sich zu D: 3
  89. ÜT: 43 Japan: Banking Crisis Intensifies
  90. OT: 44 Dämpfer für Polens Wachstums-Hoffnungen D: 3
  91. ÜT: 44 Setback for Poland’s Growth Expectations
  92. OT: 45 Siemens Nixdorf kämpft gegen den Preisverfall D: 3
  93. ÜT: 45 Siemens Nixdorf Fights Price Decline
  94. OT: 46 Hoffnung auf Asien D: 3
  95. ÜT: 46 Hopes on Asia
  96. OT: 47 Gras unter Asphalt D: 3
  97. ÜT: 47 Grass Under the Asphalt
  98. OT: 48 All eyes on China D: 3
  99. ÜT: 48 Alle Augen richten sich auf China
  100. OT: 49 Hungary to Shop, American Style D: 2
  101. ÜT: 49 Einkäufen in Ungarn, amerikanischer Stil
  102. OT: 50 Business D: 1
  103. ÜT: 50 Wirtschaft
  104. OT: 51 Labour Unions D: 1
  105. ÜT: 51 Gewerkschaften
  106. OT: 52 Production and Consumption D: 1
  107. ÜT: 52 Produktion und Konsum
  108. OT: 53 Marketing D: 1
  109. ÜT: 53 Marketing
  110. ÜT: 54 Advertising D: 1
  111. ÜT: 54 Werbung
  112. OT: 55 Banking D: 1
  113. ÜT: 55 Bankwesen
  114. OT: 56 Problems in World Trade D: 1
  115. ÜT: 56 Schwierigkeiten im Welthandel
  116. OT: 57 Economic Instability D: 1
  117. ÜT: 57 Wirtschaftliche Unsicherheit
  118. OT: 58 Big Business D: 1
  119. ÜT: 58 Big Business
  120. OT: 59 Computerized Business D: 1
  121. ÜT: 59 Computerisierte Wirtschaft
  122. PT: 1 Prüfungstext D/E, Fremdsprachenkorrespondenten
  123. PT: 1 Lösungsvorschlag D/E-Übersetzung
  124. PT: 2 Übersetzung E/D, Fremdsprachenkorrespondenten
  125. PT: 2 Lösungsvorschlag E/D-Übersetzung
  126. PT: 3 Übersetzung D/E, Fremdsprachenkorrespondenten
  127. PT: 3 Lösungsvorschlag D/E-Übersetzung
  128. PT: 4 Übersetzung E/D, Fremdsprachenkorrespondenten
  129. PT: 4 Lösungsvorschlag E/D-Übersetzung
  130. PT: 5 Übersetzung E/D, Dolmetscher und Übersetzer
  131. PT: 5 Lösungsvorschlag E/D-Übersetzung
  132. PT: 6 Prüfungstext D/E, Fremdsprachenkorrespondenten
  133. PT: 6 Lösungsvorschlag D/E-Übersetzung
  134. PT: 7 Übersetzung E/D, Fremdsprachenkorrespondenten
  135. PT: 7 Lösungsvorschlag E/D-Übersetzung
  136. PT: 8 Übersetzung E/D, Fremdsprachenkorrespondenten
  137. PT: 8 Lösungsvorschlag E/D-Übersetzung
  138. PT: 9 Übersetzung D/E, Fremdsprachenkorrespondenten
  139. PT: 9 Lösungsvorschlag D/E-Übersetzung
  140. PT: 10 Übersetzung D/E, Dolmetscher und Übersetzer
  141. PT: 10 Lösungsvorschlag D/E-Übersetzung
  142. PT: 11 Übersetzung D/E, Fremdsprachenkaufleute
  143. PT: 11 Lösungsvorschlag D/E-Übersetzung
  144. PT: 12 Übersetzung E/D, Fremdsprachenkaufleute (Engl.)
  145. PT: 12 Lösungsvorschlag E/D-Übersetzung
  146. PT: 13 Übersetzung E/D, Fremdsprachenkorrespondenten
  147. PT: 13 Lösungsvorschlag E/D-Übersetzung
  148. PT: 14 Übersetzung D/E, Fremdsprachenkorrespondenten
  149. PT: 14 Lösungsvorschlag D/E-Übersetzung
  150. PT 15 Übersetzung E/D, Fremdsprachenkorrespondenten
  151. PT: 15 Lösungsvorschlag E/D-Übersetzung
  152. PT: 16 Übersetzung D/E, Fremdsprachenkorrespondenten
  153. PT: 16 Lösungsvorschlag D/E-Übersetzung
  154. Quellenangaben
  155. Literaturliste (Wörterbücher, etc.)
  156. Anhang
  157. Index