Kontakt, Migration und Kunstsprachen
eBook - PDF

Kontakt, Migration und Kunstsprachen

Kontrastivität, Klassifikation und Typologie

  1. 1,128 Seiten
  2. German
  3. PDF
  4. Über iOS und Android verfügbar
eBook - PDF

Kontakt, Migration und Kunstsprachen

Kontrastivität, Klassifikation und Typologie

Angaben zum Buch
Inhaltsverzeichnis
Quellenangaben

Über dieses Buch

Das LRL (8 Bände mit Halbbänden, 1988?2005) beschreibt zum ersten Mal in einem einzigen, einheitlich konzipierten Werk ausführlich alle romanischen Sprachen, ihre Dialekte und die von ihnen abgeleiteten Kreolsprachen in der Gesamtheit ihrer Aspekte: Darstellung des Sprachsystems in Gegenwart und Geschichte, Funktionieren des Systems in den Texten und in der Gesellschaft.

Hinzu kommen die historisch-vergleichenden, die kontrastiven und die sprachtypologischen, also einzelsprachenübergreifenden Beschreibungen, die für das Verständnis des Faches Romanistik, aber auch für die Allgemeine Sprachwissenschaft und die Anthropologie und die Ethnologie von besonderer Bedeutung sind.

Ähnlich fachübergreifende Bedeutung haben die Bände I, 1 und I, 2 mit der Darstellung vergangener und heutiger sprachwissenschaftlicher Methoden und der Vorstellung der verschiedenen Bereiche einer Sprache im allgemeinen. Das LRL bietet für jeden einzelnen Bereich eine erste inhaltliche terminologische und bibliographische Orientierung und weist zugleich auf mögliche Themen für weitere Forschungen (insbesondere im jeweiligen Schlußkapitel "Desiderata") hin.

Häufig gestellte Fragen

Gehe einfach zum Kontobereich in den Einstellungen und klicke auf „Abo kündigen“ – ganz einfach. Nachdem du gekündigt hast, bleibt deine Mitgliedschaft für den verbleibenden Abozeitraum, den du bereits bezahlt hast, aktiv. Mehr Informationen hier.
Derzeit stehen all unsere auf Mobilgeräte reagierenden ePub-Bücher zum Download über die App zur Verfügung. Die meisten unserer PDFs stehen ebenfalls zum Download bereit; wir arbeiten daran, auch die übrigen PDFs zum Download anzubieten, bei denen dies aktuell noch nicht möglich ist. Weitere Informationen hier.
Mit beiden Aboplänen erhältst du vollen Zugang zur Bibliothek und allen Funktionen von Perlego. Die einzigen Unterschiede bestehen im Preis und dem Abozeitraum: Mit dem Jahresabo sparst du auf 12 Monate gerechnet im Vergleich zum Monatsabo rund 30 %.
Wir sind ein Online-Abodienst für Lehrbücher, bei dem du für weniger als den Preis eines einzelnen Buches pro Monat Zugang zu einer ganzen Online-Bibliothek erhältst. Mit über 1 Million Büchern zu über 1.000 verschiedenen Themen haben wir bestimmt alles, was du brauchst! Weitere Informationen hier.
Achte auf das Symbol zum Vorlesen in deinem nächsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Weitere Informationen hier.
Ja, du hast Zugang zu Kontakt, Migration und Kunstsprachen von Günter Holtus, Michael Metzeltin, Christian Schmitt im PDF- und/oder ePub-Format sowie zu anderen beliebten Büchern aus Filología & Lingüística. Aus unserem Katalog stehen dir über 1 Million Bücher zur Verfügung.

Information

Jahr
2011
ISBN
9783110959925
Auflage
1

Inhaltsverzeichnis

  1. Siglen / Sigles
  2. Abkürzungen / Abréviations
  3. Kontakt, Migration und Kunstsprachen / Langues en contact, langues des migrants et langues artificielles
  4. 458. Sprachen im Kontakt / Langues en contact
  5. a) Sprachkontakte und ihre Folgen / Contactos entre lenguas y sus consecuencias
  6. b) Sprachkontaktforschung und Romanistik: theoretische und methodologische Schwerpunkte / Linguistique de contact et langues romanes: accentuation de la recherche sur la théorie et la méthodologie
  7. 459. Italienisch und Romanisch / L’italiano e le lingue romanze
  8. 460. Französisch und Romanisch / Le français et les langues romanes
  9. 461. Okzitanisch und Romanisch / L’occitan et les langues romanes
  10. 462. Katalanisch und Romanisch / Le Catalan et les langues romanes
  11. 463. Spanisch und Romanisch / El español y las lenguas románicas
  12. 464. Portugiesisch und Romanisch / Le portugais et les langues romanes
  13. 465. Griechisch und Romanisch / Le grec et les langues romanes
  14. 466. Südosteuropäische Sprachen und Romanisch / Langues sud-est européennes et langues romanes
  15. 467. Slavisch und Romanisch / Le slave et les langues romanes
  16. 468. Germanisch und Romanisch / Langues germaniques et langues romanes
  17. a) Germanisch-romanische Sprachkontakte / Les contacts entre les langues germaniques et les langues romanes
  18. b) Deutsch/Niederländisch und Romanisch / L’allemand, le néerlandais et les langues romanes
  19. 469. Keltisch und Romanisch / Le celtique et les langues romanes
  20. 470. Englisch und Romanisch / L’anglais et les langues romanes
  21. 471. Die Sprache Gibraltars / Le Yanito
  22. 472. Baskisch und Romanisch / Basque et roman
  23. 473. Arabisch und Romanisch / L’arabe et les langues romanes
  24. 474. Maltesisch / Le maltais
  25. 475. Hebräisch und Romanisch / L’ebraico e le lingue romanze
  26. 476. Die romanischen Judensprachen / Les langues judéo-romanes
  27. 477. Afrikanische Sprachen und Romanisch / Langues africaines et langues romanes
  28. 478. Asiatische Sprachen und Romanisch / Lingue asiatiche e lingue romanze
  29. 479. Zigeunersprachen und Romanisch / Lingue zingaresche e lingue romanze
  30. 480. Amerikanische Sprachen und Romanisch / Langues indigènes des Amériques et langues romanes
  31. a) Nord- und Zentralamerika, Karibik / Amérique du Nord, Amérique Centrale, Antilles
  32. b) Nördliches Südamerika, Andenraum, Chile / Amérique du Sud septentrionale, Andes, Chili
  33. c) Zentrale und südliche Tiefländer, Brasilien / Terres basses centrales et méridionales, Brésil
  34. 481. Lateinisches Kultursuperstrat und Romanisch / Le superstrat culturel latin et les langues romanes
  35. 482. Migrantensprache / La langue des migrants
  36. 483. Romanische Migranten im Mittelalter / Les migrants romans au Moyen Âge
  37. a) Überblick / Vue d’ensemble
  38. b) Galloitalische Sprachkolonien / I dialetti galloitalici della Sicilia
  39. 484. Romanische Migranten in der Neuzeit / I migranti romanzi in età moderna
  40. 485. Romanische Migranten nach dem Zweiten Weltkrieg / Les migrants romans aprés la IIe guerre mondiale
  41. 486. Romanische Kreolsprachen I. / Les créoles romans I
  42. a) Die linguae francae des Mittelmeers / Las lenguas francas del Mediterráneo
  43. b) Begriffsbestimmung und Bezeichnungen / Définition et dénominations
  44. 487. Romanische Kreolsprachen II. Portugiesische Kreolsprachen / Les créoles romans II. Les créoles portugais
  45. 488. Romanische Kreolsprachen III. Spanische Kreolsprachen / I creoli romanzi III. I creoli spagnoli
  46. 489. Romanische Kreolsprachen IV. Papiamentu / Los criollos romances IV. El papiamentu
  47. 490. Romanische Kreolsprachen V. Französische Kreolsprachen / Les créoles romans V. Les créoles français
  48. 491. Plan- und Kunstsprachen auf romanischer Basis I. Allgemeine Problematik / Langues artificielles à base romane I. Problématique générale
  49. 492. Plan- und Kunstsprachen auf romanischer Basis II. Altokzitanisch / Langues artificielles à base romane II. L’ancien occitan
  50. 493. Plan- und Kunstsprachen auf romanischer Basis III. Altgalegisch / Langues artificielles à base romane III. L’ancien galicien
  51. 494. Plan- und Kunstsprachen auf romanischer Basis IV. Franko-Italienisch / Langues artificielles à base romane IV. Le franco-italien
  52. Kontrastivität, Klassifikation und Typologie / Analyses contrastives, classification et typologie des langues romanes
  53. 495. Kontrastive Untersuchungen I. Rumänisch und andere Sprachen / Analyses contrastives I. Grammaire contrastive du roumain
  54. 496. Kontrastive Untersuchungen II. Italienisch und andere Sprachen / Analyses contrastives II. Grammaire contrastive de l’italien
  55. 497. Kontrastive Untersuchungen III. Französisch und andere Sprachen / Analyses contrastives III. Grammaire contrastive du français
  56. 498. Kontrastive Untersuchungen IV. Katalanisch und andere Sprachen / Análisis contrastivos IV. Gramática contrastiva del Catalán
  57. 499. Kontrastive Untersuchungen V. Spanisch und andere Sprachen / Analyses contrastives V. Grammaire contrastive de l’espagnol
  58. 500. Kontrastive Untersuchungen VI. Portugiesisch und andere Sprachen / Analyses contrastives VI. Grammaire contrastive du portugais
  59. 501. Areale Gliederung der Romania / La ripartizione areale delle lingue romanze
  60. 502. Die historische Klassifikation der Romania I. Die Bezeichnungen und ihre Geschichte / La classification historique des langues romanes I. L’histoire des dénominations
  61. 503. Die historische Klassifikation der Romania II. Balkanromanisch / La classification historique des langues romanes II. Le balkano-roman
  62. 504. Die historische Klassifikation der Romania III. Rätoromanisch / La classification historique des langues romanes III. Le rhéto-roman
  63. 505. Die historische Klassifikation der Romania IV. Italoromanisch / La classificazione storica delle lingue romanze IV. L’italo-romanzo
  64. 506. Die historische Klassifikation der Romania V. Galloromanisch / La classification historique des langues romanes V. Le gallo-roman
  65. 507. Die historische Klassifikation der Romania VI. Iberoromanisch / La clasificación histórica de las lenguas romances VI. El iberorrománico
  66. 508. Dialektometrische Beschreibung der Romania / Description dialectométrique des langues romanes
  67. 509. Typologie der romanischen Sprachen / La typologie des langues romanes
  68. 510. Balkanologie / Les études balkaniques
  69. 511. Die romanischen Sprachen: eine Gesamtschau / Les langues romanes: une vue d’ensemble