Iberoromanische Arabismen im Bereich Urbanismus und Wohnkultur
Sprachliche und kulturhistorische Untersuchungen
- 412 Seiten
- German
- PDF
- Über iOS und Android verfügbar
Iberoromanische Arabismen im Bereich Urbanismus und Wohnkultur
Sprachliche und kulturhistorische Untersuchungen
Über dieses Buch
Während der Zeit der islamischen Herrschaft auf der Iberischen Halbinsel (711--1492) nehmen die Christen von den kulturell und technisch überlegenen Muslimen zahlreiche Einflüsse auf, so auch im Bereich des Urbanismus und der städtischen Wohnkultur. Mit den Neuerungen werden zumeist auch die arabischen Bezeichnungen in die iberoromanischen Sprachen entlehnt.
Untersuchungsgegenstand des ersten, kulturhistorischen Teils sind einerseits die hispanoislamische und andererseits die christlich geprägte Stadt Iberiens sowie die islamischen Merkmale, die nach der Reconquista erhalten bleiben. Der zweite, linguistische Teil analysiert die spanischen, portugiesischen und katalanischen Arabismen, die Elemente dieser Sachgruppe bezeichnen, und ihre hispanoarabischen Etyma. Untersucht werden unter anderem die phonetische Adaptation und die semantische Integration und Weiterentwicklung in den Zielsprachen. Die sprachlichen Daten und ihr Wandel werden mit dem kulturhistorischen Kontext und seiner Entwicklung in Beziehung gesetzt. Neben linguistischen können dadurch wesentliche außersprachliche Faktoren als verantwortlich für bestimmte sprachliche Phänomene - wie z.B. Bedeutungsveränderungen oder den Verlust eines Lehnwortes - identifiziert werden.
Häufig gestellte Fragen
Information
Inhaltsverzeichnis
- Vorbemerkung
- Einführung
- 1 Gegenstand und Grundlage der Untersuchung
- 2 Aufbau, Ziele und Thesen
- 3 Relevanz und Abgrenzung
- 4 Aufbau der einzelnen Teile und Vorgehensweise
- 4.1 Kulturhistorischer Teil
- 4.2 Linguistischer Teil
- 5 Methode und verwendete Quellen
- 6 Begriffe und Definitionen
- 7 Schreibweisen und Konventionen
- Erster Teil: Urbanismus und Wohnkultur im mittelalterlichen Iberien
- 1 Al-Andalus
- 1.1 Die hispanoislamische Stadt
- 1.2. Das städtische Wohnhaus im islamischen Iberien
- 2 Das christliche Iberien
- 2.1 Christlich-iberische Städte
- 2.2 Städtische Wohnhäuser im christlich-iberischen Mittelalter
- Zweiter Teil: Lexikologie
- 1 Stadt
- 1.1 Städtisches Umland
- munya
- maqbara, maqābir
- musāra/muṣāra
- 1.2 Vororte
- rabaḍ
- 1.3 Zitadelle
- qaṣaba/qaṣba
- qaṣr
- maṭmūra
- ṭābiqa, ṭabaq
- 1.4 Marktbezirk
- sūq
- qaisārīya/qaiṣārīya
- fundaq
- 1.5 Straßensystem
- zanāqa
- zuqāq
- darb
- 1.6 Wohnviertel
- barrī
- ǧamā‘a, ǧāmi‘
- 1.7 Öffentliche Einrichtungen
- qūša/kūša
- ṣahrīǧ
- qanṭara
- ballā‘a/ballū‘a
- 2 Haus
- 2.1 Fassade, Tür, Fenster
- ḍabba
- ḥilqa
- ‘amūd, ‘imād
- fasḥa
- šimās, šamāsīya
- duffa
- mušabbak, tašbīk
- 2.2 Aufbau des Hauses, Räumlichkeiten
- ’isṭawān
- suṭayyaḥ
- saqf samā’, saqīfa
- ġurfa
- maṣrīya
- qubba
- ḥanīya
- 2.3 Vorratshaltung, Wasserversorgung, sanitäre Einrichtungen
- ḫazāna
- ǧubb/ǧibb
- birka/barka
- ǧarūz
- taǧriya, maǧrā
- bait al-mā’
- Schlussbetrachtung
- Bibliographie
- Literaturverzeichnis
- Wörterbuchverzeichnis
- Index