eBook - PDF
Diskursstrategien in der interkulturellen Kommunikation
Analysen deutsch-chinesischer Gespräche
This is a test
- 334 Seiten
- German
- PDF
- Über iOS und Android verfügbar
eBook - PDF
Diskursstrategien in der interkulturellen Kommunikation
Analysen deutsch-chinesischer Gespräche
Angaben zum Buch
Inhaltsverzeichnis
Quellenangaben
Über dieses Buch
The book series Linguistische Arbeiten (LA) publishes high-quality work in linguistics that addresses current issues in synchrony and diachrony, theoretically or empirically oriented.
Häufig gestellte Fragen
Gehe einfach zum Kontobereich in den Einstellungen und klicke auf „Abo kündigen“ – ganz einfach. Nachdem du gekündigt hast, bleibt deine Mitgliedschaft für den verbleibenden Abozeitraum, den du bereits bezahlt hast, aktiv. Mehr Informationen hier.
Derzeit stehen all unsere auf Mobilgeräte reagierenden ePub-Bücher zum Download über die App zur Verfügung. Die meisten unserer PDFs stehen ebenfalls zum Download bereit; wir arbeiten daran, auch die übrigen PDFs zum Download anzubieten, bei denen dies aktuell noch nicht möglich ist. Weitere Informationen hier.
Mit beiden Aboplänen erhältst du vollen Zugang zur Bibliothek und allen Funktionen von Perlego. Die einzigen Unterschiede bestehen im Preis und dem Abozeitraum: Mit dem Jahresabo sparst du auf 12 Monate gerechnet im Vergleich zum Monatsabo rund 30 %.
Wir sind ein Online-Abodienst für Lehrbücher, bei dem du für weniger als den Preis eines einzelnen Buches pro Monat Zugang zu einer ganzen Online-Bibliothek erhältst. Mit über 1 Million Büchern zu über 1.000 verschiedenen Themen haben wir bestimmt alles, was du brauchst! Weitere Informationen hier.
Achte auf das Symbol zum Vorlesen in deinem nächsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Weitere Informationen hier.
Ja, du hast Zugang zu Diskursstrategien in der interkulturellen Kommunikation von Susanne Günthner im PDF- und/oder ePub-Format sowie zu anderen beliebten Büchern aus Languages & Linguistics & Linguistics. Aus unserem Katalog stehen dir über 1 Million Bücher zur Verfügung.
Information
Inhaltsverzeichnis
- Einleitung
- Gegenstand und Ziel der Arbeit
- 1. Interkulturelle Kommunikation: Forschungsgeschichte und zentrale Fragestellungen
- 1.1. Motive für die Erforschung interkultureller Kommunikationsprozesse
- 1.2. Ansätze zur Erforschung interkultureller Kommunikation
- 1.3. Zum Kulturbegriff in der interkulturellen Kommunikation
- 1.4. Die interaktive Begegnung mit dem ‘Fremden’
- 2. Methodologische Grundlagen der Arbeit
- 2.1. Ethnographie der Kommunikation
- 2.2. Ethnomethodologische Konversationsanalyse
- 2.3. Interpretative Soziolinguistik und der Begriff der Kontextualisierung
- 2.4. Datenmaterial, ethnographischer Hintergrund und Transkriptionskonventionen
- 3. Aspekte des chinesischen Interaktionsethos
- 3.1. Prinzipien chinesischer Rhetorik
- 3.2. Konfuzianistische Prinzipien der Interaktion
- 3.3. Der ‘Gesichts’-Begriff in der chinesischen Gesellschaft
- 3.4. Kollektivismus und ‘high-context’-Kulturen
- 3.5. Harmonie, Indirektheit und Vermeidung offener Konfrontation als Interaktionsideale: Prinzipien des KEQI HUA 客气话
- 3.6. Langsames ‘Zur Sache Kommen’ – 转弯抹角 (zhuanwan mojiao)
- 3.7. Die Signalisierung von Bescheidenheit 谦虚(qianxu)
- 3.8. Einige Einschränkungen
- 4. Verstehensprobleme und ihre lokale Reparatur
- 4.1. “Ich habs jetzt grad gar nicht ganz begriffen” – Verständigungsprobleme aufgrund lernersprachlicher Defizite
- 4.2. “Ein Durchforsten im Nebel trüber Unbestimmtheit”: Unbestimmtheitstoleranzen und Verstehensvorgaben
- 4.3. Verstehensprobleme aufgrund divergierenden soziokulturellen Hintergrundwissens
- 5. Unterschiede in der Diskursorganisation “Hua long dian jing” 画龙点暗 oder ‘‘Kai men jian shan” 开门尖山
- 5.1. Chinesisch-deutsche Unterschiede im Diskursstil
- 5.2. Topik-Konstruktionen
- 5.3. ‘Tilgung’ von Nominalphrasen
- 5.4. ‘Auslassung’ von Satzkonnektoren
- 5.5. Weitere diskursive ‘Auffälligkeiten’ in den Äußerungen chinesischer Deutschlernender
- 6. Unterschiede im Rezipientenverhalten – Mhm’s, ja’s und Echos
- 6.1. Kulturspezifische Rezipientenreaktionen
- 6.2. Hörersignale in deutsch-chinesischen Interaktionen
- 6.3. Rezipientenechos
- 7. Chu kou cheng zhang 出口成聿 (viele gute Texte kommen aus dem Mund). Sprichwörtliche Redensarten, ihre Funktion und stilistische Einordnung
- 7.1. Sprichwörter als kleine kommunikative Gattung
- 7.2. Zur kommunikativen Funktion der Sprichwörter
- 7.3. Spruchweisheiten im chinesischen Diskurs
- 7.4. Spruchweisheiten in der chinesischen Rhetorik – “Zu Ehren gelangt, wer sich an den Aussprüchen der Alten orientiert” (Xünzi)
- 7.5. ‘Shouguo jiaoyu’ 受过教育 – ein Zeichen von Bildung
- 8. Analyse eines argumentativen Gesprächs
- 8.1. Anmerkungen zum Gespräch YANG
- 8.2. Kulturelle Unterschiede in der Argumentations- und Konfrontationsbereitschaft
- 8.3. Zur Analyse argumentativer Gespräche in der Sprachwissenschaft
- 8.4. Einstieg in die Argumentation
- 8.5. Signalisierung von Dissens
- 8.6. Stützen der eigenen Position
- 8.7. Möglichkeiten und Angebote zur Beendigung einer Argumentation
- 9. Zusammenfassung der Analyseergebnisse –
- Mögliche Konsequenzen für den Fremdsprachenunterricht
- Literaturverzeichnis