Die Übersetzungstechnik des Bremer Evangelistars
eBook - PDF

Die Übersetzungstechnik des Bremer Evangelistars

Eine syntaktisch-stilistische Analyse unter Einbeziehung von Vergleichsübersetzungen des 14. bis frühen 16. Jahrhunderts

  1. 684 Seiten
  2. German
  3. PDF
  4. Über iOS und Android verfügbar
eBook - PDF

Die Übersetzungstechnik des Bremer Evangelistars

Eine syntaktisch-stilistische Analyse unter Einbeziehung von Vergleichsübersetzungen des 14. bis frühen 16. Jahrhunderts

Angaben zum Buch
Inhaltsverzeichnis
Quellenangaben

Über dieses Buch

Die vorliegende Studie thematisiert die mittelalterliche Bibelübersetzung, die nicht allein als kulturhistorisches Zeugnis von erstrangiger Bedeutung ist, sondern zugleich den sprachlichen Ausbau des Deutschen auf einzigartige Weise dokumentiert. Anhand eines Korpus von Übersetzungen des 14. bis frühen 16. Jahrhunderts werden Techniken der Bibelverdeutschungen speziell des Spätmittelalters und der Frühen Neuzeit demonstriert. Im Mittelpunkt steht das Bremer Evangelistar, ein Perikopenbuch aus der Mitte des 14. Jahrhunderts. Als Vergleich sind fünf weitere Übersetzungen, einschließlich des Luther'schen Septembertestaments (1522), einbezogen. Analysiert werden auf der Basis eines neuartigen übersetzungswissenschaftlichen Ansatzes Verfahren des Transfers lateinischer Infinitive, Partizipien, Gerundien und Nebensätze. Die Untersuchungsergebnisse eröffnen einen Blick auf die methodische Vielfalt spätmittelalterlicher Bemühungen um einen volkssprachigen Bibeltext, die von wörtlichen Wiedergaben bis hin zu kommunikativen und frei bearbeitenden Übersetzungen reichen.

Häufig gestellte Fragen

Gehe einfach zum Kontobereich in den Einstellungen und klicke auf „Abo kündigen“ – ganz einfach. Nachdem du gekündigt hast, bleibt deine Mitgliedschaft für den verbleibenden Abozeitraum, den du bereits bezahlt hast, aktiv. Mehr Informationen hier.
Derzeit stehen all unsere auf Mobilgeräte reagierenden ePub-Bücher zum Download über die App zur Verfügung. Die meisten unserer PDFs stehen ebenfalls zum Download bereit; wir arbeiten daran, auch die übrigen PDFs zum Download anzubieten, bei denen dies aktuell noch nicht möglich ist. Weitere Informationen hier.
Mit beiden Aboplänen erhältst du vollen Zugang zur Bibliothek und allen Funktionen von Perlego. Die einzigen Unterschiede bestehen im Preis und dem Abozeitraum: Mit dem Jahresabo sparst du auf 12 Monate gerechnet im Vergleich zum Monatsabo rund 30 %.
Wir sind ein Online-Abodienst für Lehrbücher, bei dem du für weniger als den Preis eines einzelnen Buches pro Monat Zugang zu einer ganzen Online-Bibliothek erhältst. Mit über 1 Million Büchern zu über 1.000 verschiedenen Themen haben wir bestimmt alles, was du brauchst! Weitere Informationen hier.
Achte auf das Symbol zum Vorlesen in deinem nächsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Weitere Informationen hier.
Ja, du hast Zugang zu Die Übersetzungstechnik des Bremer Evangelistars von Andreas Bieberstedt im PDF- und/oder ePub-Format sowie zu anderen beliebten Büchern aus Sprachen & Linguistik & Sprachwissenschaft. Aus unserem Katalog stehen dir über 1 Million Bücher zur Verfügung.

Information

Jahr
2012
ISBN
9783110903676

Inhaltsverzeichnis

  1. Vorwort
  2. Inhaltsverzeichnis
  3. Abkürzungs- und Symbolverzeichnis
  4. Quellen- und Siglenverzeichnis
  5. Verzeichnis der Tabellen und Graphiken
  6. Teil I. Voruntersuchungen
  7. 1. Problemstellung, Ziel, Themenwahl
  8. 2. Forschungslage
  9. 3. Textkorpus
  10. 4. Übersetzungstheoretische Überlegungen
  11. Teil II. Übersetzungsanalyse
  12. 5. Zielsetzung, Methodologie, Beschreibungsinventar
  13. Teil II A. Formal- syntaktische Übersetzungsanalyse
  14. 6. Infinitivkonstruktionen
  15. 7. Partizipialkonstruktionen
  16. 8. Gerundialkonstruktionen
  17. 9. Nebensatzkonstruktionen
  18. Teil II Β. Formal- stilistische Übersetzungsanalyse
  19. 10. Adjektionen
  20. 11. Detraktionen
  21. 12. Immutationen
  22. 13. Transmutationen
  23. 14. Zusammenfassung Teil II Β
  24. 15. Zusammenfassung der Ergebnisse, Ausblick
  25. Literaturverzeichnis
  26. Personen- und Sachregister
  27. Stellenregister
  28. Anhang 1: Tabellen
  29. Anhang 2: Quellkorpus
  30. Anhang 3: Textprobe