Äquivalentregister und Bibliographie
  1. 943 Seiten
  2. German
  3. ePUB (handyfreundlich)
  4. Über iOS und Android verfügbar
eBook - ePub
Angaben zum Buch
Buchvorschau
Inhaltsverzeichnis
Quellenangaben

Über dieses Buch

Das fünfbändige Wörterbuch versammelt erstmals die Fachtermini der Wörterbuchforschung in ca. 5.600 Stichwörtern, 7.200 Verweisstichwörtern und 50.000 Stichwortäquivalenten in neun Sprachen und bildet so das Fundament einer zukünftigen Lexikographie. Es wendet sich an Wissenschaftler, Studenten und Übersetzer und dient der Lektüre sowie dem Verfassen und Übersetzen von Fachtexten.

Häufig gestellte Fragen

Gehe einfach zum Kontobereich in den Einstellungen und klicke auf „Abo kündigen“ – ganz einfach. Nachdem du gekündigt hast, bleibt deine Mitgliedschaft für den verbleibenden Abozeitraum, den du bereits bezahlt hast, aktiv. Mehr Informationen hier.
Derzeit stehen all unsere auf Mobilgeräte reagierenden ePub-Bücher zum Download über die App zur Verfügung. Die meisten unserer PDFs stehen ebenfalls zum Download bereit; wir arbeiten daran, auch die übrigen PDFs zum Download anzubieten, bei denen dies aktuell noch nicht möglich ist. Weitere Informationen hier.
Mit beiden Aboplänen erhältst du vollen Zugang zur Bibliothek und allen Funktionen von Perlego. Die einzigen Unterschiede bestehen im Preis und dem Abozeitraum: Mit dem Jahresabo sparst du auf 12 Monate gerechnet im Vergleich zum Monatsabo rund 30 %.
Wir sind ein Online-Abodienst für Lehrbücher, bei dem du für weniger als den Preis eines einzelnen Buches pro Monat Zugang zu einer ganzen Online-Bibliothek erhältst. Mit über 1 Million Büchern zu über 1.000 verschiedenen Themen haben wir bestimmt alles, was du brauchst! Weitere Informationen hier.
Achte auf das Symbol zum Vorlesen in deinem nächsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Weitere Informationen hier.
Ja, du hast Zugang zu Äquivalentregister und Bibliographie von Herbert Ernst Wiegand, Rufus Hjalmar Gouws, Matthias Kammerer, Michael Mann, Werner Wolski, Herbert Ernst Wiegand, Rufus Hjalmar Gouws, Matthias Kammerer, Michael Mann, Werner Wolski im PDF- und/oder ePub-Format sowie zu anderen beliebten Büchern aus Sprachen & Linguistik & Sprachwissenschaft. Aus unserem Katalog stehen dir über 1 Million Bücher zur Verfügung.

Information

Jahr
2019
ISBN
9783110657777

Азбучен регистър за достъп до българско – немските еквиваленти

Dictionaries Dictionaries
hapax legomenon Hapax legomenon
Internationales Phonetisches Alphabet / международна фонетична азбука IPA
International Journal of Lexicography Международно списание по лексикография IJL
ISRALEX ISRALEX
pluralia tantum; съществително с форма само за множествено число Pluraletantum
ppt /типографска мерна единица/ Pica-point
pt pt
SGML SGML
singularia tantum; съществително с форма само за единствено число Singularetantum
WordNet WordNet
XML XML
XSL XSL
АБ-глосар AB-Glossar
абзац, чийто първи ред не нарушава правата вертикална линия на редовете stumpfer Absatz
абстрактно лексикографско отношение на еквивалентност abstrakte lexikographische Äquivalenzrelation
АБЦ-глосар ABC-Glossar
АБЦ-книга ABC-Buch
авантитул Schmutztitel
австриацизъм Austriazismus
автогенерирана връзка autogenerierter Link
автоматично индексиране automatische Indexierung
автоматично лематизиране automatische Lemmatisierung
авторска лексикография Autorenlexikographie
авторски речник Autorenwörterbuch
авторски специален речник Autorenfachwörterbuch
А-Глосар A-Glossar
адекватен избор на речник angemessene Wörterbuchwahl
адекватност на лематичния подбор Buchungswürdigkeit
адекватност на потребителя Benutzeradäquatheit
адкурентна външна пътека за достъп adkurrenter äußerer Zugriffspfad
адкурентна външна пътека за достъп в регистър registeradkurrenter äußerer Zugriffspfad
адкурентна външна пътека за достъп до околен текст umtextadkurrenter äußerer Zugriffspfad
адкурентна външна пътека за достъп до том с присъединена адкурентна пътека за достъп до статия bandadkurrenter äußerer Zugriffspfad mit artikeladkurrentem Anschlusspfad
адкурентна препратка adkurrenter Verweis
адкурентна препратка към вмъкната част einschubadkurrenter Verweis
адкурентна препратка към вътрешен текст binnentextadkurrenter Verweis
адкурентна препратка към околен текст umtextadkurrenter Verweis
адкурентна препратка към статия artikeladkurrenter Verweis
адкурентна пътека за външен достъп до словна статия artikeladkurrenter äußerer Zugriffspfad
адкурентна пътека за достъп до словна статия artikeladkurrent orientierter Zugriffspfad
адкурентно действие при препратка adkurrente Verweisbefolgungshandlung
адкурентно ориентирана препращаща статия към вътрешен текст binnentextadkurrent orientierter Verweisartikel
адкурентно ориентирана пътека за достъп adkurrent orientierter Zugriffspfad
адкурентно ориентирана пътека за достъп към вътрешен текст binnentextadkurrent orientierter Zugriffspfad
адкурентно ориентирана речникова статия към вътрешния текст binnentextadkurrent orientierter Wörterbuchartikel
адкурентно ориентирано препращащо действие към вътрешен текст binnentextadkurrente Verweisbefolgungshandlung
адкурентно препращащо действие към вмъкната част einschubadkurrente Verweisbefolgungshandlung
адрес Adresse
адреса на сведение Angabeadresse
адресат Adressat1
адресат Adressat2
адресатен кръг Adressatenkreis
адресатна група Adressatengruppe
адрес в лема internlemmatische Adresse
адрес в статия artikelinterne AdresseN
адрес във вътрешен текст Binnentextadresse
адрес за вход в околен текст Umtexteingangsadresse
адрес за достъп Zugriffsadresse
адрес за неспецифично място fundortunspezifische Adresse
адрес за препратка вътре във външен текст außentextinterne Verweisadresse
адрес за препратка извън външен текст außentextexterne Verweisadresse
адрес за препращане вън от статията artikelexterne Verweisadresse
адрес извън лемата externlemmatische Adresse
адресирана препратка adressierter Verweis
адресирана функционална добавка към сведение adressierter funktionaler Angabezusatz
адресиране Adressierung
адресиране без използване на медиоструктура nichtmediostrukturelle Adressierung
адресиране в глосат glossatinterne Adressierung
адресиране в коментар kommentarinterne Adressierung
адресиране в лема internlemmatische Adressierung
адресиране в низходящ ред Hinabadressierung
адресиране в регистър registerinterne Adressierung
адресиране във вмъкната част einschubinterne Adressierung
адресиране във възходящ ред Hinaufadressierung
адресиране вътре във вътрешен текст binnentextinterne Adressierung
адресиране до вход Eingangsadressierung
адресиране единствено към лема vollständig lemmatische Adressierung
адресиране единствено към сублема vollständig sublemmatische Adressieru...

Inhaltsverzeichnis

  1. Cover
  2. Titelseite
  3. Impressum
  4. Inhalt
  5. Vorwort
  6. Preface
  7. Hinweise zu den Äquivalentregistern
  8. Guidelines Regarding the Equivalent Indexes
  9. Alfabetiese ekwivalenttoegangsregister Afrikaans – Duits /
  10. Азбучен регистър за достъп до българско – немските еквиваленти /
  11. Alphabetical Equivalent Access Index English – German /
  12. Índice alfabético de equivalentes español – alemán /
  13. Index alphabéthique des équivalents Français – Allemand /
  14. Alfabetikus magyar – német ekvivalensregiszter /
  15. Repertorio alfabetico di equivalenti italiano – tedesco /
  16. Registo de acesso alphábetico para o equivalento português – alemão /
  17. Алфавитный указатель русско – немецких эквивалентов /
  18. Nachwort
  19. Epilogue