An Event, Perhaps
eBook - ePub

An Event, Perhaps

A Biography of Jacques Derrida

Peter Salmon

  1. 320 Seiten
  2. English
  3. ePUB (handyfreundlich)
  4. Über iOS und Android verfĂŒgbar
eBook - ePub

An Event, Perhaps

A Biography of Jacques Derrida

Peter Salmon

Angaben zum Buch
Buchvorschau
Inhaltsverzeichnis
Quellenangaben

Über dieses Buch

Who was Jacques Derrida? For some, he is responsible, at least in part, for the contemporary crisis of truth. For the far right, he is one of the architects of Cultural Marxism. To his academic critics, he reduced French philosophy to 'little more than an object of ridicule'. For his fans, he is an intellectual rock star who ranged across literature, politics, and linguistics. In An Event Perhaps, Peter Salmon presents this misunderstood and misappropriated figure as a deeply humane and urgent thinker for our times. Accessible, provocative and beautifully written, this biography will introduce to a new readership to the life and work of a philosopher whose influence over the way we think will continue long into the twenty-first century.

HĂ€ufig gestellte Fragen

Wie kann ich mein Abo kĂŒndigen?
Gehe einfach zum Kontobereich in den Einstellungen und klicke auf „Abo kĂŒndigen“ – ganz einfach. Nachdem du gekĂŒndigt hast, bleibt deine Mitgliedschaft fĂŒr den verbleibenden Abozeitraum, den du bereits bezahlt hast, aktiv. Mehr Informationen hier.
(Wie) Kann ich BĂŒcher herunterladen?
Derzeit stehen all unsere auf MobilgerĂ€te reagierenden ePub-BĂŒcher zum Download ĂŒber die App zur VerfĂŒgung. Die meisten unserer PDFs stehen ebenfalls zum Download bereit; wir arbeiten daran, auch die ĂŒbrigen PDFs zum Download anzubieten, bei denen dies aktuell noch nicht möglich ist. Weitere Informationen hier.
Welcher Unterschied besteht bei den Preisen zwischen den AboplÀnen?
Mit beiden AboplÀnen erhÀltst du vollen Zugang zur Bibliothek und allen Funktionen von Perlego. Die einzigen Unterschiede bestehen im Preis und dem Abozeitraum: Mit dem Jahresabo sparst du auf 12 Monate gerechnet im Vergleich zum Monatsabo rund 30 %.
Was ist Perlego?
Wir sind ein Online-Abodienst fĂŒr LehrbĂŒcher, bei dem du fĂŒr weniger als den Preis eines einzelnen Buches pro Monat Zugang zu einer ganzen Online-Bibliothek erhĂ€ltst. Mit ĂŒber 1 Million BĂŒchern zu ĂŒber 1.000 verschiedenen Themen haben wir bestimmt alles, was du brauchst! Weitere Informationen hier.
UnterstĂŒtzt Perlego Text-zu-Sprache?
Achte auf das Symbol zum Vorlesen in deinem nÀchsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Weitere Informationen hier.
Ist An Event, Perhaps als Online-PDF/ePub verfĂŒgbar?
Ja, du hast Zugang zu An Event, Perhaps von Peter Salmon im PDF- und/oder ePub-Format sowie zu anderen beliebten BĂŒchern aus Philosophy & Philosopher Biographies. Aus unserem Katalog stehen dir ĂŒber 1 Million BĂŒcher zur VerfĂŒgung.

Information

Verlag
Verso
Jahr
2020
ISBN
9781788732826
1
The Kid
The child who comes remains unforeseeable, it speaks, all by itself, as at the origin of another world, or at the other origin of this one

– Echographies of Television
I have only one language and it is not my own.
– Monolingualism of the Other
His name was not even Jacques Derrida.
I am looking for his grave. The cemetery at Ris-Orangis, the Paris outer suburb where Derrida spent much of his adult life with his wife, the psychoanalyst Marguerite Aucouturier, is as nondescript as the suburb itself. Windswept and heterodox, there are sections for Christians, for Muslims, for Jews, but they flow into one another, placed according to chronology and available space. The rows are Jewish, Christian, Christian, Muslim, Jewish, Christian, Jewish, Jewish, Muslim. I am not sure where to look.
Ris-Orangis is an hour’s drive south of Paris, snaking away from the Seine and back to it. There is a preschool here named after Derrida and one, incongruously, after Pablo Picasso. At the cemetery, two men in hi-vis jackets are blowing leaves and watch me striding up and down the rows, Christian, Muslim, Jewish, Jewish, Jewish, Muslim. I nod at them and do another lap, searching for Jacques Derrida.
One of the leaf blowers turns off his machine and approaches me, ‘Puis-je vous aider, Monsieur?’ ‘Oui,’ I say, ‘connaissez-vous Jacques Derrida?’ He looks puzzled, repeats theatrically, baffled by my Anglophone pronunciation. ‘Jacques Derrida? Jacques Derrida? Jacques Derrida?’ Then realisation. ‘Ah,’ he says, throwing his arms wide and switching to English. ‘Yes, Jacques Derrida! The poet!’
The grave is not in any specific section. Facing a wooden fence is a simple slab of marble on which his name is chiselled. He is Derrida, yes, but the first name is the one he was born with, and it is written too far away from his surname, as though it was a last-minute decision not to write Jacques, with its fat q and u. On his grave, as on his birth certificate, and as to his friends, he is not Jacques. He is Jackie. Born Algiers 1930. Died Ris-Orangis 2004.
It is not known in which of the cinemas in Algiers HaĂŻm Aaron Prosper (AimĂ©) Derrida, a wine merchant like his own father, Abraham, and Georgette Sultana Esther Safar, daughter of MoĂŻse Safar and FortunĂ©e Temime, saw Charlie’s Chaplin’s first full-length feature film, The Kid, or even if they saw it together, although the release date of 1921, the six to eighteen months it took films to transfer from Paris to Algiers, and their marriage in 1923 make it tempting to believe that they did. There were between fifteen and twenty cinemas in Algiers at the time, most of them named – in a way that was to haunt AimĂ© and Georgette’s third son – after their equivalents in Paris, including Le Vox, Le Majestic, Le Splendid, Le Cameo, Le Regent, Le CinĂ©ma Musset, L’Empire, Le Bijou, L’Alhambra and Le ColisĂ©e.
Chaplin was a superstar in Algiers, as he was throughout the world. While most films that transferred from Paris to Algiers, such as The Blue Angel, All Quiet on the Western Front and The Threepenny Opera, played for a week – plenty of time for as many of the city’s 400,000 people to see them if they wanted to – Chaplin’s 1931 film City Lights played for six weeks in the spring of 1932. For many Algerians – then as now – the Little Tramp represented the common man fighting against the oppressors.
Chaplin himself visited Algiers in April 1931, but was forced to cancel all of the excursions his hosts had planned – to the Tomb of the Christian Woman, and the funerary monument to the Berber King Juba II and Queen Cleopatra Selene II, daughter of Cleopatra and Mark Antony – as the crowds that followed him everywhere, crying ‘Charlot, long live Charlot!’ were too large. As he wrote in his travelogue A Comedian Sees the World, ‘With all his Omar Khayyam philosophy, the Arab is an enthusiastic film fan, for when we arrived thousands were lined along the road all the way to the hotel.’1 In private he was less charitable, saying to his travelling companion, the actress May Reeves, ‘What an unbearable race. Every cobbler takes himself for a sheik, although he is less than nothing! Enough of Arabs and these beastly Algerians, let’s go back to France.’2
It is unlikely that Chaplin, mostly trapped in his hotel, passed down the propitiously named rue Saint-Augustin. Had he, the adoring fans may have included AimĂ© and Georgette, their eldest son RenĂ© Abraham and their babe in arms, less than one year old in 1931, a boy they named after Jackie Coogan, the star of Chaplin’s The Kid.
Jackie was born at daybreak on 15 July 1930. His mother was ‘playing poker (already, always!) at my birth,’ he wrote. Georgette was a week short of her thirtieth birthday (AimĂ© five years older), and her passion for poker lasted all her life. And yet it may be that the game was a way of distracting herself; only ten months earlier she had lost her second child, Paul, at three months old. The Derridas had, it would seem, chosen a quick, but risky, way to assuage their mourning.
This older brother haunted Jackie throughout his life. In his ‘Circumfession’ (written between visits to his mother, dying in hospital, he would call the book ‘a kind of vigil, a wake’) he described himself as existing ‘in the place of another’. The death of Paul, it is impossible not to speculate, was responsible for the birth of Jackie.
Jackie’s relationship with his mother was particularly intense. He was a boy who ‘up until puberty cried out “Mummy I’m scared” every night’, until, in an echo of the narrator in Proust, his parents allowed him to sleep each night on a divan beside their bed.3 Georgette, he would later write, was not a very demonstrative or affectionate mother. She did not just keep her poker face for the card table.
The Algeria into which he was born was, in 1930, in the midst of an ambiguous celebration. Ten days before his birth was Le Centenaire de l’AlgĂ©rie française, the hundredth anniversary of French colonial rule. There had been six months of celebrations, artistic, cultural and sporting.
The French president, Gaston Doumergue, unveiled a metre monument on the beach at Sidi Ferruch, 30 kilometres west of Algiers, the spot where 34,000 French soldiers commenced their invasion in 1830. The monument featured two entwined female figures, one representing France, looking maternal and protective, and the other representing Algeria, seeking guidance and protection. In his speech Doumergue said, ‘The celebration of the centenary will show in a decisive fashion the human, peaceful, just and beneficial character of the French colonization methods and of the work of civilization she is pursuing.’ The new MusĂ©e des Beaux Arts was opened in Algiers, as was an exhibition in Oran – each pavilion on its five hectares allowing people to tour all of Greater France in a day. Even Charlie Chaplin had, it was rumoured, been invited, but could not attend as he was shooting City Lights. The commissioner general of the Centenary, Gustave Mercier, saluted ‘another France, barely a hundred years old, already strong, full of life and future, uniting in its happy formula Latin races and indigenous races, in order to make them all French races.’4
Eighty thousand tourists visited Algeria in the course of the year, attending its old and new attractions, indulging in the Orientalist thrill. As James McDougall writes in The History of Algeria, settlers ‘saw their security of livelihood, home and person as dependent on the continued subjugation of Algerians, the “native peril” whom they saw through a confused combination of racial and religious stereotypes, exotic fantasies, imagined paternal benevolence and, from time to time, hysterical terror.’5 Frantz Fanon, the Martiniquais psychiatrist and political philosopher who would chronicle the Algerian independence struggle, would go further, noting it is always the coloniser who is seen to make history: ‘His life is an epic, an odyssey. He is the absolute beginning. A compartmentalized Manichean and immobile world, a world of statues: the statue of the general who conquered the country, the statue of the engineer who built the bridge.’6 By contrast, the natives were part of the landscape, and thus dehumanised.
The question of where the Juifs d’AlgĂ©rie, the community into which Jackie was born, fitted into Algerian society was, inevitably, a complex one. Derrida’s family were Sephardic, and claimed roots from Toledo in Spain. In 1870, Algerian Jews were granted French citizenship by the CrĂ©mieux Decree, which brought their rights in line with the rest of the pied-noir (black-foot, i.e. wearing shoes) population of Algeria. The majority Muslim population had no such rights, and were subject to the Code de l’indigĂ©nat, which gave them, at best, second-class status before the law. Although tensions had not reached the scale that would lead to and accompany the Algerian War, they were already present. At the same cinemas where AimĂ© and Georgette had watched Chaplin, Algerians ‘clapped and cheered when the hero made stirring speeches about Swiss independence in William Tell and when the Foreign Legionnaire heroes in Le Hommes Sans Nom (The Men with No Name) were shot by Moroccan insurgents.’7
In addition, the Jewish population’s relationship with the rest of the pied-noir population often mirrored tensions present in France: as one account puts it, for European settlers, ‘anti-Semitism tapped into [
] perceptions of themselves as ordinary, hard-working people. Jews were held up as a rich and exploitative breed intent on dominating French Algeria.’8 Derrida’s grandmother, for instance, had to marry ‘clandestinely in the back courtyard of a town hall in Algeria, because of the pogroms (this was in the middle of the Dreyfus affair).’9 Despite the clandestine wedding, Jackie’s grandmother was part of an ‘extraordinary transformation of French Judaism in Algeria’. Where the generation before had been close to the Arab population in language and customs, she was ‘already raising her daughters like bourgeois Parisian girls (16th Arrondissement good manners, piano lessons, and so on)’.10 Then, writes Derrida,
came my parents’ generation: few intellectuals, mostly shopkeepers, some of modest means and some not, and some who were already exploiting a colonial situation by becoming the exclusive representatives of major metropolitan brands: with a tiny little office and no secretary, one could, for example, become the sole distributor of all the ‘Marseille soap’ in Northern Africa (I’m of course simplifying a bit). Then came my generation (a majority of intellectuals: liberal professions, teaching, medicine, law, etc.).11
This gradual assimilation – and, indeed, embourgoisement – of the Jewish population into Algerian French life saw forenames gallicised and Jewish religious sites and practices Christianised: ‘an insidious Christian contamination’, Derrida later called it. The synagogue was called the temple, bar-mitzvah called first communion and circumcision called baptism. Derrida later spoke of a quasi-subgroup, ‘indigenous Jews’, who could identify neither with the ‘models, norms or values’ of the French population, nor those of the Arab.12
This ‘disorder of identity’ could be staggering in its complexity. ‘In the milieu where I lived,’ Derrida wrote, ‘we called all non-Jewish French people “Catholics”, even if they were sometimes Protestants, or perhaps even Orthodox: “Catholic” meant anyone who was neither a Jew, a Berber nor an Arab.’ At the same time, settler anti-Semitism in Algeria fed anti-Semitism in France – Algerian Jews were seen as part of the ‘native peril’ – ‘Arabs of the Jewish faith.’13
It is, of course, biographically reductive to see in this mĂ©lange of identities, politics of naming, contested languages, contested selves and overlapping boundaries the origin of deconstruction – leaving aside Derrida’s problematising of ‘origin’. Asked in 1983 ‘where it all began’, Derrida responded, ‘Ay, you want me to say things like “I-was-born-in-El-Biar-on-the-outskirts-of-Algiers-in-a-petty-bourgeois-family-of-assimilated-Jews-but
” Is that really necessary? I can’t do it.’14
But he himself recognised precisely this question, writing in Monolingualism of the Other; or, The Prosthesis of Origin, ‘A Judeo-Franco-Maghrebian genealogy does not clarify everything, far from it. But could I explain anything without it, ever? No, nothing.’15 Just as with every birth, the element of chance remains irreducible, so ‘a series of contingencies have made of me a French Jew from Algeria born in the generation before the “war of independence”: so many singularities, even among Jews, and even among the Jews of Algeria.’16 Identity, Derrida noted, ‘is never given, received or attained: only the interminable and indefinitely phantasmatic process of identification endures.’
Derrida would write that his ‘selfhood’ was thrice dissociated, fractured by three ‘interdicts’:
(1) First of all, it was cut off from both Arabic or Berber (more properly Maghrebian) language and culture. (2) It was also cut off from French, and even European language and culture, which, from its viewpoint, only constituted a distanced pole or metropole, heterogeneous to its history. (3) It was cut off, finally, or to begin with, from Jewish memory, and from the history and language ...

Inhaltsverzeichnis

  1. Cover Page
  2. Halftitle Page
  3. Title Page
  4. Copyright Page
  5. Dedication
  6. Contents
  7. Introduction
  8. 1. The Kid
  9. 2. Husserl et al.
  10. 3. Problems of Origin
  11. 4. Jacques Derrida
  12. 5. An Event, Perhaps
  13. 6. Of Grammatology
  14. 7. Supposing That Truth Is a Woman – What Then?
  15. 8. Here Comes Everybody
  16. 9. Before the Law
  17. 10. Of God
  18. 11. An Event Has Occurred
  19. Acknowledgements
  20. Notes
  21. Index
Zitierstile fĂŒr An Event, Perhaps

APA 6 Citation

Salmon, P. (2020). An Event, Perhaps ([edition unavailable]). Verso. Retrieved from https://www.perlego.com/book/1841598/an-event-perhaps-a-biography-of-jacques-derrida-pdf (Original work published 2020)

Chicago Citation

Salmon, Peter. (2020) 2020. An Event, Perhaps. [Edition unavailable]. Verso. https://www.perlego.com/book/1841598/an-event-perhaps-a-biography-of-jacques-derrida-pdf.

Harvard Citation

Salmon, P. (2020) An Event, Perhaps. [edition unavailable]. Verso. Available at: https://www.perlego.com/book/1841598/an-event-perhaps-a-biography-of-jacques-derrida-pdf (Accessed: 15 October 2022).

MLA 7 Citation

Salmon, Peter. An Event, Perhaps. [edition unavailable]. Verso, 2020. Web. 15 Oct. 2022.