Die Bibel Martin Luthers
Ein Buch und seine Geschichte
- 272 Seiten
- German
- ePUB (handyfreundlich)
- Über iOS und Android verfügbar
Die Bibel Martin Luthers
Ein Buch und seine Geschichte
Über dieses Buch
Die Bibelübersetzung Martin Luthers war ein Meilenstein in der Geschichte der Reformation. Zugleich hatte Luthers Sprachgewalt einen großen Einfluss auf die hochdeutsche Sprache, die sich damals erst entwickelte. Seine Wortschöpfungen wie "Feuereifer" oder "Lästermaul" sind bis heute in Gebrauch, die Weihnachtsgeschichte ist im Klang der Übersetzung Luthers zum allgemeinen Kulturgut geworden.Doch wie entstand diese Übersetzung? Gab es Vorläufer? Was sind ihre Besonderheiten? Warum muss die Lutherbibel immer wieder überarbeitet ("revidiert") werden? Diesen Fragen geht der Sammelband zu Luthers Bibel und ihrer Geschichte nach. Margot Käßmann und Martin Rösel haben namhafte Theologinnen und Theologen versammelt, die auf verständliche Weise mit reich bebilderten Texten das wichtigste Buch der deutschen Theologie- und Sprachgeschichte beleuchten.Mit Beiträgen von Albrecht Beutel, Corinna Dahlgrün, Franz Josef Holznagel, Christoph Kähler, Margot Käßmann, Ernst Lippold, Ute Mennecke, Stefan Michel, Martin Rösel, Gabriele Schmidt-Lauber, Volker Leppin und Christopher Spehr.[The Bible of Martin Luther. A Book and Its History]Martin Luther's Bible translation was a milestone in the history of the Reformation. At the same time Luther's powerful language had a lasting impact on the New High German which was beginning to develop at that time. His neologisms are still in use today and the Christmas Story in the sound of his translation has become a common cultural heritage.But how exactly his translation came into existence? Have there been any predecessors? What are the special features of this translation? Why is it necessary to revise it from time to time? These questions are treated in this anthology on Luther's Bible and its history, edited by Margot Käßmann and Martin Rösel. With richly illustrated texts and in a comprehensible manner renowned theologians shed a light on the most important book of the history of German theology and language.
Häufig gestellte Fragen
Information
LUTHER UND DIE DEUTSCHE SPRACHE
Die Sieben puszpsalm mit deutscher auszlegung […]. Der Sechst | Die sieben Bußpsalmen mit deutscher Auslegung […]. Der sechste Bußpsalm |
1O Gott tzu dyr hab ich geschryen von den tyffen o got erhore mein geschrey | 1O Gott, zu Dir habe ich aus der Tiefe heraus geschrien, O Gott, erhör mein Geschrei! |
2Ach das deine oren achtnehmen wolten auff das geschrey meines bittens. | 2Ach, dass Deine Ohren das Geschrei meines Bittens wahrnehmen wollten! |
3Szo du wilt achthaben auff die sunde O mein got O Gott wer kan dan besteen | 3Wenn Du auf meine Sünden achten willst, O mein Gott, O Gott, wer kann dann vor Dir bestehen? |
4Dan ist doch nur bey dir allein vorgebung darumb bistu auch allein tzufurchten. | 4Denn es gibt doch nur allein bei Dir Vergebung, darum bist auch Du allein zu fürchten. |
5Ich hab gottis gewartet / vn mein seel hat gewartet und auff seyn wort hab ich gebeytet | 5Ich habe nach Gott Ausschau gehalten und meine Seele hat nach ihm Ausschau gehalten und auf sein Wort habe ich gewartet. |
6Mein seel die ist tzu gott wartend Von der morgen wache biß widder zu der morgen wache. | 6Meine Seele hält wieder und immer wieder Ausschau nach Gott von der Morgenwache bis zu der Morgenwache. |
7Israel der wartet zu gott / dann die barmhertzickeit ist bey gott. | 7Israel erwartet Gott, denn die Barmherzigkeit ist bei Gott, und vielfältige Erlösung findet sich bei ihm, |
8Und er wird erloßen Jsrael auß allen seinen sunden. | 8 und er wird Israel von allen seinen Sünden befreien. |
Inhaltsverzeichnis
- Cover
- Titel
- Impressum
- Inhalt
- LUTHERS BIBEL
- DEUTSCHLAND AM VORABEND DER REFORMATION
- »WIE KRIEGE ICH EINEN GNÄDIGEN GOTT?« - ZUR ENTWICKLUNG DER REFORMATION IN DEUTSCHLAND
- THESEN UND TESTAMENT - BEGINN DER REFORMATION, ÄLTERE BIBEL-ÜBERSETZUNGEN UND SEPTEMBERTESTAMENT
- »DEM VOLK AUFS MAUL SCHAUEN« - LUTHER ALS DOLMETSCHER
- »EINE KLEINE BIBLIA« DIE BEIGABEN ZUR LUTHERBIBEL
- »LUTHERS SANHEDRIN« - HELFER UND MITARBEITER AN DER LUTHERBIBEL
- »NÜTZLICH UND GUT ZU LESEN« - DIE APOKRYPHEN DER LU THERBIBEL
- »EIN FESTE BURG« - LUTHER ALS SPRACHKÜNSTLER – PSALMEN UND LIEDER
- LUTHER UND DIE DEUTSCHE SPRACHE
- LUTHERGETREU ODER ZEITGEMÄSS? - DIE REVISIONEN DER LUTHERBIBEL
- LUTHER WAR DOCH GENAUER! - ERFAHRUNGEN BEI DER REVISION DER LUTHERBIBEL
- ANHANG
- DIE AUTORINNEN UND AUTOREN
- ABBILDUNGSNACHWEIS