Sombras en la oscuridad
eBook - ePub

Sombras en la oscuridad

  1. 276 páginas
  2. Spanish
  3. ePUB (apto para móviles)
  4. Disponible en iOS y Android
eBook - ePub

Sombras en la oscuridad

Detalles del libro
Vista previa del libro
Índice
Citas

Información del libro

Con tan solo nueve años, Tania es testigo de un hecho indecoroso y a partir de ese momento su vida cambiará para siempre. Sombras lúgubres. Miedos. Voces. Ruidos en la noche y oscuros mensajes de un ser siniestro que la incita a someterse a él y a mantenerse alejada del pecado. ¿Quién es ese ser? "El círculo no está cerrado" serán las palabras que resonarán en la mente de Tania, año tras año. ¿Qué significan? ¿Cuántos pecadores tendrán que ser sacrificados?Durante la adolescencia, Tania buscará la respuesta a esas y otras muchas preguntas. En su empeño por entender los hechos extraños que se suceden en su vida, descubrirá varios de los más sórdidos secretos de su familia. Ese descubrimiento, junto con la educación poco común que recibió en la infancia y los eventos vividos a lo largo de su vida, la irán formando como persona, hasta decidir asilarse por completo de la sociedad. Pero todo cambia el día en que se muda a un chalet y conoce a los vecinos de enfrente. Para distraerse y romper la rutina diaria, Tania decide espiarlos desde la ventana. ¿Dejará que esa familia entre en su vida? ¿Para qué utilizará Tania al hombre, a la mujer y al hijo de estos?¿Dónde acaba la realidad en el relato y en qué punto empieza la ficción? ¿Hasta dónde llega el poder de la mente, los mecanismos de autoprotección cuando se vive rodeado del silencio, del abandono y de la desesperación?

Preguntas frecuentes

Simplemente, dirígete a la sección ajustes de la cuenta y haz clic en «Cancelar suscripción». Así de sencillo. Después de cancelar tu suscripción, esta permanecerá activa el tiempo restante que hayas pagado. Obtén más información aquí.
Por el momento, todos nuestros libros ePub adaptables a dispositivos móviles se pueden descargar a través de la aplicación. La mayor parte de nuestros PDF también se puede descargar y ya estamos trabajando para que el resto también sea descargable. Obtén más información aquí.
Ambos planes te permiten acceder por completo a la biblioteca y a todas las funciones de Perlego. Las únicas diferencias son el precio y el período de suscripción: con el plan anual ahorrarás en torno a un 30 % en comparación con 12 meses de un plan mensual.
Somos un servicio de suscripción de libros de texto en línea que te permite acceder a toda una biblioteca en línea por menos de lo que cuesta un libro al mes. Con más de un millón de libros sobre más de 1000 categorías, ¡tenemos todo lo que necesitas! Obtén más información aquí.
Busca el símbolo de lectura en voz alta en tu próximo libro para ver si puedes escucharlo. La herramienta de lectura en voz alta lee el texto en voz alta por ti, resaltando el texto a medida que se lee. Puedes pausarla, acelerarla y ralentizarla. Obtén más información aquí.
Sí, puedes acceder a Sombras en la oscuridad de Isa Leen en formato PDF o ePUB, así como a otros libros populares de Literature y Drama. Tenemos más de un millón de libros disponibles en nuestro catálogo para que explores.

Información

Editorial
Tregolam
Año
2018
ISBN
9788417564155
Edición
1
Categoría
Literature
Categoría
Drama
1
Un halo de misterio envolvía la propiedad de la familia de Jong. Secretos sórdidos escondidos entre paredes impenetrables, medias verdades, miedos, desconfianza. Ningún desconocido entraba allí sin su consentimiento. Ni desde las casas vecinas, a más de cincuenta metros de distancia, ni los transeúntes eran capaces de ver lo que en su domicilio acontecía. Habían conseguido crear el refugio perfecto.
Los de Jong, Jan y Carla, eran ricos y gente de muy buena reputación. De puertas para fuera representaban la familia perfecta, expertos en aparentar. Altos, rubios con ojos claros, cuerpos bien cuidados y ropa cara, eran la envidia de muchos. Si bien fumaban y bebían alcohol, hacer deporte era parte de su rutina diaria, estuvieran donde estuviesen, así como seguir una dieta sana y equilibrada. Tania era su única hija. Una niña escuálida e introvertida, de ojos verdes y melena dorada. El lujo no les faltaba, ni personal para ocuparse del jardín, de las labores del hogar y de las finanzas.
Vivían a las afueras de Hoorn, en Holanda del Norte, en una villa de lujo que se erguía –blanca, inmaculada– al cielo, en medio de jardines bien cuidados. La fachada poseía grandes ventanas, gracias a las cuales el interior se inundaba de luz incluso en los días oscuros. A unos diez metros a la derecha de la vivienda, un edificio en forma de cubo blanco convertido en garaje, daba cobijo a enseres, dos coches de lujo y varias bicicletas. El perímetro de la propiedad lo demarcaba una pared de ladrillo de más de dos metros de altura. Para acceder al lugar, habían colocado una puerta de metal opaca que se podía abrir desde la vivienda. Un camino de gravilla amarillenta, de treinta metros de largo, surcaba el frondoso césped y unía la casa con la puerta de acceso a la finca.
Jan y Carla, según ellos respondían a quienes preguntaban, además de haber obtenido una herencia millonaria al fallecer los padres de Jan, eran directores de una empresa multinacional dedicada a la agricultura, en especial a lo relacionado con semillas de hortalizas y verduras. La mayor parte del tiempo viajaban a diferentes lugares del mundo. Decían que iban a reuniones, seminarios, firmas de contratos, fiestas e incluso vacaciones exclusivas para ellos dos o con sus más estimados clientes. Algunas veces se ausentaban meses enteros, aunque procuraban regresar para las fechas especiales tales como cumpleaños, San Nicolás y Navidad.
El cuidado y la educación de su hija se dividían entre las visitas esporádicas de la abuela materna, Roos, y el de un nutrido grupo de au pair -niñeras - traídas del extranjero para cuidar de ella y, se suponía, también para aprender holandés.
Bueno, eso decían sus padres a Tania cuando ella les preguntaba por qué esas chicas tan guapas, que no pasaban de los veintidós, querían aprender un idioma minoritario. Ellos le respondían que se lo preguntara a ellas. Pese a que en muchas ocasiones lo intentó, las respuestas dadas por las niñeras eran imposibles de entender, chapurreaban un inglés muy básico. En cuanto al holandés, ninguna aprendió más de veinte palabras sueltas durante la estancia en aquella casa. A pesar de los esfuerzos de sus padres, que dedicaban parte de sus días libres a impartirles clases. Los tres se encerraban en una sala de la planta baja que Jan había habilitado como biblioteca, y permanecían allí dentro algo más de media hora. Tania opinaba que sus padres no eran buenos profesores, después de estas lecciones, las niñeras no entendían ni tan siquiera frases sencillas, infantiles o de uso cotidiano.
Cada au pair no permanecía allí más de dos o tres meses, aunque también hubo algunas cuya estancia no superó el par de semanas. Iban y venían con tanta frecuencia que Tania dejó de tomarles apego, si es que alguna vez lo tuvo.
Las tareas de estas niñeras eran sencillas: por la mañana, después de desayunar, llevaban a la niña al colegio y por la tarde la recogían; hacían la compra en uno de los supermercados del barrio, cocinaban, comían juntas y después se encargaban de acostar a la pequeña.
Cada día, nada más regresar del colegio, Tania se encerraba en su habitación y se entretenía con sus muñecas, dibujaba, veía la televisión o leía. Evitaba estar con la au pair y si esta le preguntaba algo, la niña, cansada de que no la entendiera, se encogía de hombros y decía un simple, “no entiendo”.
Conforme pasaba el tiempo y se hacía mayor, Tania empezó a darse cuenta de que aquellas chicas, no estaban allí solo para encargarse de ella. Estaba segura que hacían algo más, pero... ¿qué?
Las noches que sus padres dormían en casa, las au pair se acicalaban con sus mejores prendas, algunas se maquillaban, otras se ponían demasiado perfume… La mayoría de ellas se esforzaban en cocinar mejor y sonreían con frecuencia, algunas con timidez, otras con descaro.
¿Por qué se comportarían así? se preguntaba la niña, que pasaba ya de los nueve años. Quizá para complacer a sus patrones o tal vez para que les pagaran más dinero, al fin y al cabo, eran sus empleadas. Estaba convencida de que algún día, tarde o temprano, descubriría la verdad. El destino, o quizá la casualidad, eligió una noche fría de otoño.
Era el once de noviembre de dos mil cinco, día de San Martín. Una fecha añorada por los niños de Holanda del Norte. En cuanto oscurece, salen en grupo o en parejas a cantar de casa en casa, armados con unas lamparitas de cartulina hechas en el colegio. Por cada canción que entonan, reciben caramelos, mandarinas o galletas. Las veces anteriores, Tania había ido a cantar acompañada de su abuela Roos que venía para la ocasión desde Alkmaar, una ciudad a treinta kilómetros. Pero esa tarde, Jan y Carla, por primera y única vez en la vida, habían decidido ir con ella. Quizá lo hicieron porque todos los padres de la clase habían quedado para que los niños cantaran juntos y ellos no querían ser menos; o tal vez necesitaban demostrar ante otros que eran unos buenos padres; o puede que desearan presumir de su trabajo o de su posición social. A Tania no le importaba la razón. Lo único que le interesaba saber era si a la gente le gustaba su lámpara. Era, con diferencia, la más bonita de la clase y la más difícil de confeccionar: un cisne blanco con las alas abiertas.
Los niños se dividieron en grupos de cinco, y dieron comienzo al desfile. Tania se situó detrás de cuatro niñas, y fingió que se le soltaba la bufanda. Se paró para ponérsela bien y dejó que las demás se adelantaran. De esa forma, ella cantaría sola y recibiría cumplidos y caramelos sin que las otras engreídas se los llevaran todos. Los padres hablaban en tríos o en parejas y seguían a sus hijos de calle en calle.
Tania llamó al timbre de la primera casa y empezó a cantar con un tono dulce e infantil.
La puerta se abrió y la niña terminó de recitar el último refrán.
—¡Qué bien cantas! y qué lámpara más bonita tienes. Es preciosa. ¿La has hecho tú? —preguntó la señora de mediana edad que había abierto la puerta y que sujetaba con sus manos una ensaladera repleta de chocolatinas.
—Sí, es un cisne blanco. Lo he hecho en el colegio. Me encantan los cisnes —respondió Tania con los ojos fijos en el contenido de la ensaladera.
—Toma —dijo la mujer al tiempo que le ofrecía las chocolatinas—. Como lo has hecho tan bien, puedes coger dos.
Los ojos de la pequeña relucieron. Dio las gracias y guardó su manjar en una bolsita de plástico. Comprobó dónde estaban sus padres. Quería mostrarles lo que le habían dado, pero a ningún padre pareció interesarle, ni a los suyos ni a los de los demás niños. Se habían colocado en el centro de la calle, divididos en grupos y hablaban, fumaban, reían, sin ni tan siquiera dar un cumplido a sus hijos.
Tania guardó la distancia de sus compañeros y siguió su transcurrir por la calle. Mientras caminaba una brisa gélida mecía su lámpara de un lado a otro y las alas del cisne se agitaban como si quisiera echar a volar. Levantó la lámpara. Admiró embelesada el vaivén de aquella figura de cartulina en el aire. Imaginó que era un cisne de verdad, que quería escapar para ser libre. Por un instante creyó que lo que había imaginado había sucedido en realidad, que su lámpara se había convertido en un precioso cisne blanco, que la había mirado y después se había esfumado en el aire. Parpadeó varias veces y volvió la cabeza. Sus padres caminaban a varios metros de distancia detrás de ella. Hablaban con otra pareja y parecían pasarlo bien.
La niña aceleró el paso y dobló la esquina. Llamó al timbre y entonó una canción.
2
Pasadas un par de horas, la familia de Jong al completo estaba de vuelta en casa.
De pie en el salón les esperaba Liang. Una jovencísima belleza china, pálida, diminuta y elegante. Iba descalza, ataviada con un vestido azul cielo de manga larga que le llegaba hasta los tobillos y el pelo negro azabache recogido en un moño sencillo.
Llevaba dos días con ellos, el tiempo suficiente para darse cuenta de que cocinaba como un chef profesional. Esa tarde, para la cena, había preparado a Tania un exquisito revuelto de verduras con arroz y, por supuesto, sin carne. El estómago de la niña, según Carla afirmaba sin prueba médica alguna, era muy débil y no la podía digerir. Y a esto se añadía la dificultad al tragarla. Cuando era pequeña le introducían pequeños trozos de carne en la boca, la masticaba hasta hacerla una bola y si la obligaban a tragársela, la vomitaba al instante. El pescado también lo devolvía y según Carla, era por alergia, aunque eso nunca se demostró.
Una tarde, hartos ya de las quejas de las au pair, ...

Índice

  1. Prólogo
  2. 1
  3. 2
  4. 3
  5. 4
  6. 5
  7. 6
  8. 7
  9. 8
  10. 9
  11. 10
  12. 11
  13. 12
  14. 13
  15. 14
  16. 15
  17. 16
  18. 17
  19. 18
  20. 19
  21. 20
  22. 21
  23. 22
  24. 23
  25. 24
  26. 25
  27. 26
  28. 27
  29. 28
  30. 29
  31. 30
  32. 31
  33. 32
  34. 33
  35. 34
  36. 35
  37. 36
  38. 37
  39. 38
  40. 39
  41. 40
  42. 41
  43. 42
  44. 43
  45. 44
  46. 45
  47. 47
  48. 46
  49. 48
  50. 49
  51. 50
  52. 51
  53. 52
  54. 53
  55. 54
  56. 55
  57. 56
  58. 57
  59. 58
  60. 59
  61. 60
  62. 61
  63. 62
  64. 63
  65. 64