ENOTRADULENGUA
eBook - PDF

ENOTRADULENGUA

Vino, lengua y traducción

  1. 372 páginas
  2. Spanish
  3. PDF
  4. Disponible en iOS y Android
eBook - PDF

ENOTRADULENGUA

Vino, lengua y traducción

Detalles del libro
Índice
Citas

Información del libro

Bajo el título de Enotradulengua. Vino, lengua y traducción, se recogen en este libro 18 trabajos elaborados por integrantes del GIRTraduvino y por otros investigadores de España y de fuera, entre los que se encuentran los ya habi-tuales colaboradores, como son Cristinane Nord y Pierre Lerat. La temática de este libro versa sobre la traducción, las ontologías, la historia del conocimiento enológico, la lengua de la vid y el vino, el enoturismo y sobre varios de los géneros más característicos del ámbito: las etiquetas, las notas de cata y el anuncio impreso. También incluye un novedoso trabajo sobre la traducción de las metáforas de las notas de cata a la lengua de signos española. La lengua de la vid y el vino se aborda desde la diacronía, la sincronía y la dialectología.

Preguntas frecuentes

Simplemente, dirígete a la sección ajustes de la cuenta y haz clic en «Cancelar suscripción». Así de sencillo. Después de cancelar tu suscripción, esta permanecerá activa el tiempo restante que hayas pagado. Obtén más información aquí.
Por el momento, todos nuestros libros ePub adaptables a dispositivos móviles se pueden descargar a través de la aplicación. La mayor parte de nuestros PDF también se puede descargar y ya estamos trabajando para que el resto también sea descargable. Obtén más información aquí.
Ambos planes te permiten acceder por completo a la biblioteca y a todas las funciones de Perlego. Las únicas diferencias son el precio y el período de suscripción: con el plan anual ahorrarás en torno a un 30 % en comparación con 12 meses de un plan mensual.
Somos un servicio de suscripción de libros de texto en línea que te permite acceder a toda una biblioteca en línea por menos de lo que cuesta un libro al mes. Con más de un millón de libros sobre más de 1000 categorías, ¡tenemos todo lo que necesitas! Obtén más información aquí.
Busca el símbolo de lectura en voz alta en tu próximo libro para ver si puedes escucharlo. La herramienta de lectura en voz alta lee el texto en voz alta por ti, resaltando el texto a medida que se lee. Puedes pausarla, acelerarla y ralentizarla. Obtén más información aquí.
Sí, puedes acceder a ENOTRADULENGUA de Miguel Miguel Ibáñez Rodríguez en formato PDF o ePUB, así como a otros libros populares de Languages & Linguistics y Languages. Tenemos más de un millón de libros disponibles en nuestro catálogo para que explores.

Información

Año
2020
ISBN
9783631822067
Edición
1
Categoría
Languages

Índice

  1. Cover
  2. Series Information
  3. Copyright Information
  4. Índice
  5. Presentación
  6. Lista de contribuyentes
  7. Christiane Nord: Las dudas y el escopo en la traducción. El caso de la novela de The Winemaker, de Noah Gordon
  8. Fernando Martínez de Toda: Hitos del conocimiento en las ciencias de la vid y el vino
  9. Amparo Alcina: La representación de relaciones conceptuales en una ontología
  10. Miguel Ibáñez Rodríguez: El libro segundo de la Obra de agricultura de 1513 de Gabriel Alonso de Herrera. En los orígenes del español del vino1
  11. Alejandro Junquera Martínez, Esther Álvarez García: De botas, toneles y candiotas: léxico del vino del siglo XVII
  12. Aída Elisa González de Ortiz: Las palabras de la Vid y del Vino en el Atlas Lingüístico Etnográfico del Nuevo Cuyo (Argentina)
  13. Gloria Martínez Lanzán: Nombres propios y vitivinicultura
  14. Bozena Wislocka Breit: Los nombres de los vinos españoles en la literatura inglesa: una panorámica desde Chaucer (s. XIV) y Shakespeare (s. XVI) hasta los victorianos Dickens y Thackeray (s. XIX).
  15. Mª Esther Fraile Vicente: Las metáforas del enoturismo y su traducción
  16. María Pascual Cabrerizo: Enoturismo 2.0
  17. Rayco H. González-Montesino, Silvia Saavedra-Rodríguez: La traducción de las metáforas del vino a la lengua de signos española
  18. Pierre Lerat: La variabilité dans l’étiquetage des vins rouges
  19. Linus Jung: La etiqueta del vino alemán: jardín y jungla de acceso a la información
  20. Julio Fernández Portela: El lenguaje y el diseño en las etiquetas de las botellas de vino. El estudio del paisaje de la vid y el vino
  21. Andrea Martínez Martínez: Figuras retóricas en las notas de cata de vinos
  22. Laura Barahona Mijancos: Las características intrínsecas del anuncio impreso de vinos
  23. Teresa París Pombo: Indicaciones geográficas en el mundo de Baco y su traducción
  24. Lista de Figuras
  25. Lista de Tablas