Innovación en fraseodidáctica
tendencias, enfoques y perspectivas
- 270 páginas
- Spanish
- PDF
- Disponible en iOS y Android
Innovación en fraseodidáctica
tendencias, enfoques y perspectivas
Información del libro
La fraseodidáctica, es decir, la didáctica de las unidades fraseológicas (UF) en la enseñanza / aprendizaje de lenguas, es un campo emergente dentro del ámbito de la fraseología dada la importancia de estas unidades en el proceso de adquisición y desarrollo de la competencia comunicativa del usuario de una lengua. Este libro recoge las últimas investigaciones sobre el concepto de competencia fraseológica, las metodologías, modelos y tareas aplicables al tratamiento de las UF en el aula de lengua extranjera, incluyendo las lenguas de especialidad, y los materiales utilizados. También se aborda la traducción pedagógica como recurso metodológico en fraseodidáctica mediante la utilización de varios tipos de textos, incluyendo los fílmicos, y la traducción de UF en discursos especializados.
Preguntas frecuentes
Información
Índice
- Cover
- Series Information
- Copyright Information
- ÍNDICE
- Unas palabras de presentación
- La competencia fraseológica como objeto problemático de la fraseodidáctica
- Proceso de elaboración de un método en fraseodidáctica del FLE: de la concepción a la experimentación1
- Aprender la fraseología de una lengua extranjera: una encrucijada entre emoción y metacognición
- Análisis de las unidades fraseológicas que aparecen en los manuales de E.L.E.
- La construcción como modelo jerárquico en el aprendizaje de unidades fraseológicas
- La enseñanza de las unidades fraseológicas desautomatizadas en LE
- Las paremias y la enseñanza/aprendizaje del léxico
- Retención eficiente del léxico idiomático en L2 a través de la descomposición de las expresiones idiomáticas
- Fraseodidáctica especializada: la enseñanza del francés jurídico a través de las unidades fraseológicas
- Traducción pedagógica: una metodología apta para la didáctica de las unidades fraseológicas
- La fraseodidáctica en el ámbito universitario a través de textos fílmicos
- El aula invertida en la enseñanza/aprendizaje de la fraseología para la traducción de textos científico-técnicos