Cuaderno de trabajo (1955-1974)
eBook - ePub

Cuaderno de trabajo (1955-1974)

  1. Spanish
  2. ePUB (apto para móviles)
  3. Disponible en iOS y Android
eBook - ePub

Cuaderno de trabajo (1955-1974)

Detalles del libro
Vista previa del libro
Índice
Citas

Información del libro

«Ya se ha estrenado El séptimo sello y estoy ocupado con los ensayos de Peer Gynt. Y claro que me encuentro cansado y poco centrado por esos dos factores, crispado e inseguro, y muy indeciso respecto al porvenir. Aun así, no puedo evitar preguntarme qué será lo próximo que haga. Hace tiempo que está decidido que me pondría con El juego falso pero cuanto más ha pasado el tiempo tanto más me desagrada ese proyecto. Ya no quiero seguir dándole vueltas a los conflictos matrimoniales. Me aburre lo indecible y es un tema tan espantosamente falto de humor y tan serio y grave y tan revelador y excesivo sin estar motivado de forma sincera y convincente. Toda esa basura me produce un sentimiento espontáneo de aversión. Es una asquerosidad».Publicamos por primera vez los cuadernos de trabajo del genial director sueco, que nos permiten acceder a la parte más íntima de su proceso de creación: desde sus obsesiones, pasiones, inspiraciones a sus relaciones con actores y actrices. Un documento único para conocer desde dentro la obra de uno de los grandes directores del siglo xx.

Preguntas frecuentes

Simplemente, dirígete a la sección ajustes de la cuenta y haz clic en «Cancelar suscripción». Así de sencillo. Después de cancelar tu suscripción, esta permanecerá activa el tiempo restante que hayas pagado. Obtén más información aquí.
Por el momento, todos nuestros libros ePub adaptables a dispositivos móviles se pueden descargar a través de la aplicación. La mayor parte de nuestros PDF también se puede descargar y ya estamos trabajando para que el resto también sea descargable. Obtén más información aquí.
Ambos planes te permiten acceder por completo a la biblioteca y a todas las funciones de Perlego. Las únicas diferencias son el precio y el período de suscripción: con el plan anual ahorrarás en torno a un 30 % en comparación con 12 meses de un plan mensual.
Somos un servicio de suscripción de libros de texto en línea que te permite acceder a toda una biblioteca en línea por menos de lo que cuesta un libro al mes. Con más de un millón de libros sobre más de 1000 categorías, ¡tenemos todo lo que necesitas! Obtén más información aquí.
Busca el símbolo de lectura en voz alta en tu próximo libro para ver si puedes escucharlo. La herramienta de lectura en voz alta lee el texto en voz alta por ti, resaltando el texto a medida que se lee. Puedes pausarla, acelerarla y ralentizarla. Obtén más información aquí.
Sí, puedes acceder a Cuaderno de trabajo (1955-1974) de Ingmar Bergman en formato PDF o ePUB, así como a otros libros populares de Ciencias sociales y Biografías de ciencias sociales. Tenemos más de un millón de libros disponibles en nuestro catálogo para que explores.

Información

Año
2018
ISBN
9788417281632

1973

Ingmar Bergman estrena La sonata de los espectros y El misántropo en el Dramaten. Esa primavera ponen en Sveriges Television Escenas de un matrimonio, que tiene un gran éxito con tres millones y medio de telespectadores. La serie se vende a muchos países, a algunos de ellos en una versión reducida para el cine. Gritos y susurros cosecha éxitos inesperados en Estados Unidos. En otras palabras, a Cinematograph, la recién fundada compañía de Bergman, que ha producido tanto Gritos y susurros como Escenas de un matrimonio, le va bien.
Los cuadernos abordan sobre todo la opereta La viuda alegre, de la que Bergman hará una película para Hollywood con Barbra Streisand en el papel de Hanna Glawari. Hace una reelaboración profunda del libreto de Léon y Stein. Muy pronto se le ocurre la idea de recurrir al metateatro, y que el mismo Franz Lehár, compositor de la obra, participe con un papel. Además, escribe antecedentes históricos para cada uno de los personajes: un material que ni siquiera figura luego en el guion, pero que sí aparece en los cuadernos. (La idea de la película, en cambio, quedó en nada, y el trabajo que Bergman hizo con La viuda alegre no ha llegado a representarse de ninguna forma).
26.6.73, día del solsticio de verano
Hoy me he mudado a la cabaña donde voy a escribir. Aún la noto algo extraña pero tengo la sensación de una paz inmensa. Lo único que tengo que hacer es acostumbrarme a ella y luego ya veremos. Lo más importante para mí es encontrar algún tipo de cualidad humana en La viuda. Quizá no sea viable y en ese caso no pienso molestarme demasiado pero las expectativas son ya altísimas así que se cansa uno solo de pensarlo.
El caso es que hay una idea constructiva, a saber, montar una representación de La viuda alegre. Es la primera representación, por alguna razón no sale adelante. Lo importante es la calidad humana pero de eso ya hemos hablado.
Hay que encontrar un camino. Me atrae la idea de plantar a Lehár en el escenario. Que alguien le encargue una opereta con este o ese argumento.
El tiempo está siempre presente, con una presencia rotunda, aromática.
29.6.73
Ya me he trasladado de la cabaña para escribir, hacía demasiado calor y tampoco es que pensara mucho, así que he vuelto a mi cueva de siempre.
A ver, como sigue. En un mundo que es absolutamente materialista y cínico por demás, donde todo se puede comprar con dinero y donde la doble moral se aplica a la perfección coloco a Danilo y a Hanna. Los dos abrigan un desprecio absoluto por todo lo que constituye su entorno. Al final tengo la sensación de que de alguna manera fantástica se juegan los veinte millones enteros, es decir, su intención es jugárselos, pero puesto que no les interesa el dinero lo que hacen es ganar, ganan cada vez más y al final han ganado doscientos millones y entonces llega el malo y les gana todo el dinero. Quiero un malo malísimo, un héroe y una heroína. Después de todo, se supone que es un cuento.
A los dos les encanta la comida. Tiene que haber una escena en la que los dos se entregan a los placeres de la mesa de la forma más refinada. O a lo mejor es el malo el que aprecia la comida y se entrega a su disfrute. ¿O será el marido de la viuda, será que el hombre se muere así?
En todo caso creo que se puede coordinar esto con la opereta que resulta y el juego entre Hanna y su amante. Y algo bueno tiene el encargo de la opereta, ya sea el malo o quien quiera que la encargue.
(Son muchas cosas en las que pensar y un montón de cosas técnicas aburridísimas que en realidad me matan de cansancio).
Aquí lo que pasa es que tengo que conseguir que a mí me resulte divertido, si no consigo hacerlo divertido o apetecible más vale que lo deje.
30.6.73
Esta mañana temprano creo (?) que se me ha ocurrido una idea (?) decisiva (?). Pero me resulta terriblemente agradable y fructífero pensar en ello y ahora ya no me aproximo a La viuda alegre con atentas reverencias sino que ahora empezamos a tener algo que decirnos la obra y yo.
Así: El marco es la representación de La viuda en el teatro. Ahí está la bella viuda y ahí la orquesta, con sus integrantes bellamente ataviados y ahí está el proscenio y todo el ambiente de que ya empieza y hay una breve obertura después de un retumbar en el suelo y de que el director haya saludado al público y entonces sube el telón y es La viuda como se ha hecho de toda la vida con todas las escenas magníficas que implica. Luego se va haciendo más real poco a poco, se va desprendiendo de la representación teatral y entonces dice la gente sorprendida tengo la sensación de haber participado en una obra de teatro pero no sé quién ha escrito el texto y la música y luego vamos profundizando en todo ello con elegancia y el tiempo —el tiempo está ahí todo el tiempo— el tiempo es el terreno perfecto para lo que estamos haciendo, no lo olvidemos. Y entonces podemos meter todo lo de la infidelidad de Valencienne, y Danilo en el prostíbulo y Njegus que anda buscándolo y todo el esplendor y la pobreza y el barón Zeta esa incompetencia pobre de espíritu y los muchos millones que se consiguen con Pontevideo pero que se pierden igualmente. Y detrás de esto ese extraño caballero, el marido de Hanna, monsieur Glawari, el hombre inmensamente acaudalado que se casa con la chica salvaje y la educa y que le encargó a Lehár una opereta que se va a interpretar y a representar y que va errante por toda la acción y es él quien se ríe, es monsieur Glawari quien se ríe en algún lugar, a saber dónde. Y luego el gran momento en el que todas las muchachas salen y bailan el desaforado cancán y todas caen y se hunden durante la orgía y todo se enciende y se pierde dinero y al final están solos en el escenario y entonces salen por la entrada de artistas y acceden así a la realidad y encuentran un bar, desayunan y Hanna está embarazada y compran el viejo bar mientras desayunan y se ríen y brindan con el dueño mientras se hace cada vez más y más de día.
2.7.73
Más o menos la escena central con el viejo Glawari y su joven esposa, donde él habla amorosamente (¿egoístamente? ¿desdeñosamente? o qué) con Hanna sobre su vida y sobre cómo él la educó para ser la joven que es ahora, una mujer de mundo. Él la sacó originalmente de las grisetas.
Como quiera que sea la cosa empieza totalmente como una vieja opereta alocada con un telón maravilloso y la orquesta y los maravillosos acordes y la entrada de invitados y el discurso de agradecimiento de Cascada y el discurso de Zeta y todo es pontevedriano hasta la locura.
Luego sigue la desesperada conversación entre Njegus y Zeta y ahí tenemos el primer atisbo de los vanos intentos de Maxim’s y Njegus de ir a buscarlo. Yo creo que podemos hacer la gran aparición de La viuda pero también podemos omitirla, no es tan importante.
Cuando Danilo canta su célebre cuplé de entrada todo debe ir seguido de una serie de fotografías antiguas ligeramente pornográficas, tiene que dar de verdad la imagen de la vida disipada de Danilo.
3.7.73
La balada de Vilja se combinará con un ballet. Ella ha construido un pequeño escenario en su jardín y allí se representa lo que va a cantar. Se sienta en el escenario y canta con sencillez y delante de ella y a su lado y detrás ejecutan un ballet mínimo en un espacio pequeñísimo.
Convertir a Zeta en un asno me parece un acierto y necesitar lo de que vaya a espiar quién es él en el Rosellón también está bastante bien.
Si no se puede hacer del «Lied von dummen Reiter» una canción indecente de verdad es innecesario incluirla.
La canción sobre las mujeres con ese cinismo delicioso y ese aroma de época sí que es un número maravilloso que hay que conservar. «Ja, das Studium des Weibes ist schwer».
Hanna y Danilo tienen siempre una serie de escenas en las que se encuentran y se enfrentan; eso es importante. Rompen cosas y están enfadados y alterados y dulces y cariñosos y humanos. «El vals de la viuda»; ese es muy bonito. Verdaderamente, es el número más característico.
De nuevo estamos en el teatro. Valencienne y Danilo actúan y ofrecen el gran número de la seducción. Entran en el pabellón además y entonces hay Pasión. Y luego todo ese viejo juego alrededor del pabellón es bastante divertido.
Luego resulta que el final del segundo acto es bastante aburrido y me pregunto si no resulta tremendamente anticuado. La cuestión es si lo incluimos o no. Quizá deberíamos salvar la pieza tan bonita «Es waren zwei Königshinder».
El entreacto no es nada del otro mundo como pieza musical, la verdad.
Luego viene el único momento serio en el que Hanna ha construido un cabaret con restaurante en el jardín y la actuación de las grisetas. La grosería y lo provocativo.
Suena otra vez «El vals de la viuda» y entonces lo cantan. No sé no sé ya veremos. Está cobrando la ...

Índice

  1. PORTADA
  2. CUADERNO DE TRABAJO
  3. PRÓLOGO: COMPAÑERO DE TRABAJO
  4. 1955
  5. 1956
  6. 1957
  7. 1958
  8. 1959
  9. 1960
  10. 1961
  11. 1962
  12. 1963-1964
  13. 1965
  14. 1966
  15. 1967
  16. 1968
  17. 1969
  18. 1970
  19. 1971
  20. 1972
  21. 1973
  22. 1974
  23. COMENTARIO DE JAN HOLMBERG
  24. ACLARACIONES
  25. NOTA DE LA TRADUCTORA
  26. PROMOCIÓN
  27. SOBRE ESTE LIBRO
  28. SOBRE INGMAR BERGMAN
  29. CRÉDITOS
  30. ÍNDICE
  31. CONTRAPORTADA