Traslación, agresión y trasgresión
Guerra y sexo ilícito en doce extractos de Hemingway, Mailer, Updike y Nabokov
- 210 páginas
- Spanish
- ePUB (apto para móviles)
- Disponible en iOS y Android
Traslación, agresión y trasgresión
Guerra y sexo ilícito en doce extractos de Hemingway, Mailer, Updike y Nabokov
Información del libro
La agresión física contra rivales y la cópula por instinto son consubstanciales a la especie. Las prácticas sexuales se regularizarían con el Neolítico, mientras que la actividad bélica tardaría milenios en sujetarse a normas de comportamiento. La presente obra trata de esa guerra, aquí la Primera y la Segunda Guerra Mundial, en la piel de sus peones; y de dos ejemplos de sexualidad heterodoxa y des-aforada: el intercambio abierto de parejas entre matrimonios, que surge por vez primera a mediados del siglo pasado en los Estados Unidos, y el incesto/pederastia paterno-filial, que ha pervivido desde los albores de la civilización occidental como el tabú sexual por excelencia. Lo hace tomando tres extractos de cada una de cuatro novelas norteamericanas del siglo XX, y catalogando y analizando, desde la traductología, sus primeras versiones al español.
Preguntas frecuentes
Información
Índice
- Cubierta
- Anteportada
- Portada
- Página de derechos de autor
- Dedicación
- Índice
- INTRODUCCIÓN
- 1. TEORÍA: PLANTEAMIENTO TEÓRICO. ENFOQUES, METODOLOGÍA Y EVALUACIÓN TRADUCTOLÓGICOS
- 2. PRÁCTICA: LOS TEXTOS ORIGINALES, LAS TRADUCCIONES, LOS ANÁLISIS RETROSPECTIVOS BILINGÜES Y PORMENORIZADOS
- 3. RESULTADOS
- CONCLUSIONES
- BIBLIOGRAFÍA Y REFERENCIAS
- Biblioteca Javier Coy d’estudis nord-americans
- Contraportada