Relación acerca de las antigüedades de los indios
eBook - ePub

Relación acerca de las antigüedades de los indios

  1. 34 páginas
  2. Spanish
  3. ePUB (apto para móviles)
  4. Disponible en iOS y Android
eBook - ePub

Relación acerca de las antigüedades de los indios

Detalles del libro
Índice
Citas

Información del libro

La Relación acerca de las antigüedades de los indios del fraile jerónimo Ramón Pané se terminó de escribir a fines de 1498. Es el primer libro escrito en el Nuevo Mundo. Es también la primera descripción de la religiosidad de los indios taínos, habitantes de Santo Domingo.Fray Ramón Pané, «pobre ermitaño de la Orden de San Jerónimo» como él mismo se presenta, llegó a la Isla en compañía de Cristóbal Colón en su segundo viaje, en 1494. Después de vivir un año en el fuerte de la Magdalena, por indicación de Colón y con el fin de aprender la lengua, se trasladó a vivir con el cacique Guarionex.Durante casi dos años permaneció con este cacique hasta que decepcionado porque éste abandonaba las enseñanzas cristianas, se trasladó a vivir con el cacique Mabiatué que manifestaba su deseo de adherirse al cristianismo. Pané estuvo tres años con este otro cacique.Se piensa que Pané habría entregado su Manuscrito a Colón, al regreso de éste a España en agosto de 1500.En España el Manuscrito fue visto y estuvo en manos de al menos tres personas: - Pedro Mártir de Anglería quien lo incluyó en la primera de sus Décadas del nuevo Mundo;- fray Bartolomé de las Casas que lo extracta e incluye en su Historia de las Indias- y Hernando Colón que lo reproduce íntegro en la Historia del almirante don Cristóbal Colón.Se da la paradoja de que, pese a las menciones de estos autores, el original de Pané de la Relación acerca de las antigüedades de los indios desapareció.

Preguntas frecuentes

Simplemente, dirígete a la sección ajustes de la cuenta y haz clic en «Cancelar suscripción». Así de sencillo. Después de cancelar tu suscripción, esta permanecerá activa el tiempo restante que hayas pagado. Obtén más información aquí.
Por el momento, todos nuestros libros ePub adaptables a dispositivos móviles se pueden descargar a través de la aplicación. La mayor parte de nuestros PDF también se puede descargar y ya estamos trabajando para que el resto también sea descargable. Obtén más información aquí.
Ambos planes te permiten acceder por completo a la biblioteca y a todas las funciones de Perlego. Las únicas diferencias son el precio y el período de suscripción: con el plan anual ahorrarás en torno a un 30 % en comparación con 12 meses de un plan mensual.
Somos un servicio de suscripción de libros de texto en línea que te permite acceder a toda una biblioteca en línea por menos de lo que cuesta un libro al mes. Con más de un millón de libros sobre más de 1000 categorías, ¡tenemos todo lo que necesitas! Obtén más información aquí.
Busca el símbolo de lectura en voz alta en tu próximo libro para ver si puedes escucharlo. La herramienta de lectura en voz alta lee el texto en voz alta por ti, resaltando el texto a medida que se lee. Puedes pausarla, acelerarla y ralentizarla. Obtén más información aquí.
Sí, puedes acceder a Relación acerca de las antigüedades de los indios de Ramón Pané en formato PDF o ePUB, así como a otros libros populares de Literatura y Colecciones literarias. Tenemos más de un millón de libros disponibles en nuestro catálogo para que explores.

Información

Editorial
Linkgua
Año
2010
ISBN
9788499534244

Índice

  1. Créditos
  2. Brevísima presentación
  3. Estudio preliminar
  4. Reconocimientos
  5. Relación de Fray Ramón acerca de las antigüedades, de los indios, las cuales, con diligencia, como hombre que sabe la lengua de ellos, las ha recogido por mandato del Almirante
  6. Capítulo I. De qué parte han venido los indios y en qué modo
  7. Capítulo II. Cómo se separaron los hombres de las mujeres
  8. Capítulo III. Que Guahayona, indignado, resolvió marcharse, viendo que no volvían aquellos que había mandado a coger el digo para lavarse
  9. Capítulo IV
  10. Capítulo V. Que después hubo mujeres otra vez en la dicha isla Española, que antes se llamaba Haití, y así la llaman los habitantes de ella; y aquella y las otras islas las llamaban Bohío
  11. Capítulo VI. Que Guahayona volvió a la dicha Cauta, de donde había sacado las mujeres
  12. Capítulo VII. Cómo hubo de nuevo mujeres en la dicha isla de Haití, que ahora se llama la Española
  13. Capítulo VIII. Cómo hallaron remedio para que fuesen mujeres
  14. Capítulo IX. Cómo dicen que fue hecho el mar
  15. Capítulo X. Cómo los cuatro hijos gemelos de Itiba Cahubaba, que murió de parto, fueron juntos a coger la calabaza de Yaya, donde estaba su hijo Yayael, que se había transformado en peces, y ninguno se atrevió a cogerla, excepto Deminán Caracaracol, que la descolgó, y todos se hartaron de peces
  16. Capítulo XI. De las cosas que pasaron tos cuatro hermanos cuando iban huyendo de Yaya
  17. Capítulo XII. De lo que piensan acerca de andar vagando los muertos, y de qué manera son, y qué cosa hacen
  18. Capítulo XIII. De la forma que dicen tener los muertos
  19. Capítulo XIV. De dónde sacan esto y quiénes les hacen estar en tal creencia
  20. Capítulo XV. De las observaciones de estos indios behiques, y cómo profesan la medicina, y enseñan a las gentes, y en sus curas medicinales muchas veces se engañan
  21. Capítulo XVI. De lo que hacen dichos behiques
  22. Capítulo XVII. Cómo algunas veces los sobredichos médicos se han engañado
  23. Capítulo XVIII. Cómo se vengan los parientes del muerto cuando han tenido respuesta por el hechizo de las bebidas
  24. [Capítulo XVIII BIS]. Cómo saben lo que quieren de aquel que han quemado, y cómo se vengan
  25. Capítulo XIX. Cómo hacen y guardan los cemíes de madera o de piedra
  26. Capítulo XX. Del cemí Buya y Aiba del que dicen que, cuando hubo guerra, lo quemaron, y después, lavándolo con el jugo de la yuca, le crecieron los brazos, y le nacieron de nuevo los ojos y le creció el cuerpo
  27. Capítulo XXI. Del cemí de Guamorete
  28. Capítulo XXII. De otro cemí, que se llamaba Opiyelguobirán, y lo tenía un hombre principal, que se llamaba Sabananiobabo, que tenía muchos vasallos bajo su mando
  29. Capítulo XXIII. De otro cemí que se llamaba Guabancex
  30. Capítulo XXIV. De lo que creen de otro cemí, que se llama Baraguabael
  31. Capítulo XXV. De las cosas que afirman haber dicho dos caciques principales de la isla Española, uno llamado Cacibaquel, padre del mencionado Guarionex, y el otro Guamanacoel
  32. [Capítulo XXV BIS]. Cómo partimos para ir al país de dicho Mabiatué, esto es, yo, fray Ramón Pané, pobre ermitaño, fray Juan de Borgoña, de la orden de San Francisco, y Juan Mateo, el primero que recibió el agua del santo bautismo en la isla Española
  33. Capítulo XXVI. De lo que sucedió con las imágenes, y del milagro que hizo Dios para mostrar su poder
  34. Apéndices
  35. Capítulo CXX. De los ídolos que veneraban los indios de la isla Española
  36. Capítulo CLXVI. De la religión que profesaban los indios de la isla Española
  37. Capítulo CLXVII. De los ayunos que en honor de sus, ídolos guardaban los indios de la isla Española y de Cuba
  38. Noticia bibliográfica
  39. Registro de voces taínas
  40. Libros a la carta