- 118 páginas
- Spanish
- ePUB (apto para móviles)
- Disponible en iOS y Android
Paul Gauguin y obras de arte
Información del libro
Paul Gauguin fue primero un marino y luego un exitoso corredor de bolsa en París. En 1874 comenzó a pintar los fines de semana, como pasatiempo. Nueve años después, tras la caída de la bolsa de valores, se sintió lo bastante confiado en su habilidad para ganarse la vida pintando, que renunció a su puesto y se dedicó a la pintura de tiempo completo. Siguiendo el ejemplo de Cézanne, Gauguin pintó naturalezas muertas desde el principio de su vida artística. Incluso poseía una naturaleza muerta de Cézanne, que aparece en el cuadro de Gauguin Retrato de Marie Lagadu. El año de 1891 fue crucial para Gauguin. En ese año dejó Francia y se marchó a Tahití, donde permaneció hasta 1893. Su estancia en este país determinó su vida y trayectoria futuras, ya que, en 1895, después de pasar una temporada en Francia, volvió a Tahití para siempre. En Tahití, Gauguin descubrió el arte primitivo, con sus formas planas y los colores violentos de una naturaleza salvaje. Con sinceridad absoluta, los transfirió a sus lienzos. A partir de ese momento, sus pinturas reflejaron este estilo: una simplificación radical del dibujo, colores brillantes, puros y vivos, una composición de tipo ornamental y una deliberada falta de contraste en los planos. Gauguin bautizó su estilo como "simbolismo sintético".
Preguntas frecuentes
Información
Índice
- Biografía
- Jardín en Vaugirard
- Cuatro mujeres bretonas
- Jóvenes bretones bañándose
- Nirvana (Retrato de Meyer de Haan)
- Vahine no te tiare (Muchacha con una flor)
- Hombre con un hacha
- Faaturama (Mujer con traje rojo)
- Cabeza de una tahitiana
- Te Tiare Farani (Flores de Francia)
- Les parau parau (Conversación)
- Te raau rahi (Árbol grande)
- Camino en Papeete (Camino hacia la montaña)
- Ia Orana Maria (Yo te saludo, María)
- Joven tahitiano con flor
- Siesta
- Palabras del demonio (Eva)
- Parau na te Varua ino (Palabras del diablo)
- Arearea (Alegría)
- Fatata te moua (Al pie de la montaña)
- Vaïraumati tei oa (Su nombre es Vaïraumati)
- Ta matete (El mercado)
- Aha oe feii? (¿Estás celosa?)
- Matamoe (Paisaje con pavos)
- E haera oe i hia? (¿Adónde vas?)
- Nafea faa ipoipo? (¿Cuándo te casarás?)
- Manao tupapau (El espíritu de los muertos vigila)
- Fatata te miti (A la orilla del mar)
- Otahi (Sola)
- Aïta Tamari vahine Judith te Parari (Annah la javanesa)
- Hina Tefatou (La Luna y la Tierra)
- Pastorales tahitianas
- Merabi metua no Tehamana (Los antepasados de Tehamana)
- Eu haere ia oe (¿Adónde vas?)
- Autorretrato con sombrero
- Te Alua (El Dios)
- Maruru (Satisfecho)
- Nava nava fenua (Tierra deliciosa)
- Te faruru (Haciendo el amor)
- Mahna no varua ino (El diablo habla)
- Manao tupapau (Ella piensa en el espíritu)
- Autorretrato con paleta
- El violonchelista (Upaupa Schneklud)
- Mahana no atua (Día del Señor)
- Campesinas bretonas
- Nave nave moe (Dulces sueños) o Somnolencia deliciosa
- Noche de Navidad
- El molino David en Pont-Aven
- Retrato de Vaïte Jeanne Goupil
- Tetera y frutas
- Escena de la vida tahitiana
- Nave nave mahana (Días deliciosos)
- Te arii Vahine (Mujer noble)
- Te tamari no atua (El nacimiento de Cristo)
- Bé bé (La Natividad)
- Te vaa (La piragua)
- Buda
- Eiaha Ohipa (Tahitianos en una choza)
- Noa Noa, tahitiano sentado
- Noa Noa
- Vaïrumati
- Bañistas
- Te rerioa (El sueño)
- Hombre recogiendo frutas
- Tarari maruru (Paisaje con dos cabras)
- ¿De dónde venimos? ¿Qué somos? ¿Adónde vamos?
- Desventuras humanas
- Rave te hiti aamu (El ídolo)
- Faa iheihe (Preparaciones para un banquete)
- Te tiai na oe ite rata (¿Esperas una carta?)
- Dos mujeres tahitianas
- Mujeres a la orilla del mar
- Rupe Rupe (Cosecha de fruta)
- El gran Buda
- Tres mujeres tahitianas sobre fondo amarillo
- Te avae no Maria (El mes de María) o Mujer tahitiana con ramo de flores
- Caballo en un sendero
- Naturaleza muerta con manzanas y flores
- Girasoles sobre una silla
- El vado (La fuga)
- Jinete
- Cuentos bárbaros
- Joven con abanico