- 234 páginas
- Spanish
- ePUB (apto para móviles)
- Disponible en iOS y Android
Poema de amor poscolonial
Información del libro
Poema de amor poscolonial es un canto poético a la raíz, a la tierra, a la lengua. Nacida en un poblado mojave de California, Diaz recupera para su tribu el sentido de la dignidad, el lugar, la singularidad. Una novedosa propuesta de la autora que la sitúa en el nuevo movimiento poshumanista. Las fronteras no se temen, se habitan. Las minorías étnicas no se desprecian, se acogen. Natalie Diaz entra a nuestra ciudad a la vez que nosotros, lectores, entramos en la suya haciendo de la lectura un acto de reconocimiento a lo otro. Merecedor del Premio Pulitzer, este libro es un río poético por el que navegamos hacia nuevas orillas. Leerlo es una de las experiencias más gratificantes en tiempos de abusos, sumisiones y guerras innecesarias por el poder.
Preguntas frecuentes
Información
Índice
- Portada
- Créditos
- Título
- Contenido
- Postcolonial love poem
- Poema de amor poscolonial
- Blood-Light
- Ligera luz de sangre
- These Hands, If Not Gods
- Estas manos, si no dioses
- Catching Copper
- Pescar cobre
- From the Desire Field
- Desde el campo del deseo
- Manhattan Is a Lenape Word
- Manhattan es una palabra lenape
- American Arithmetic
- Aritmética estadounidense
- They Don’t Love You Like I Love You
- They Don’t Love You Like I Love You
- Skin-Light
- Ligera luz de piel
- Run’n’Gun
- Run’n’Gun
- Asterion’s Lament
- El lamento de Asterión
- Like Church
- Como en la misa
- Wolf OR-7
- Lobo OR-7
- Ink-Light
- Ligera luz de tinta
- The Mustangs
- Los Mustangs
- Ode to the Beloved’s Hips
- Oda a las caderas de la amada
- Top Ten Reasons Why Indians Are Good at Basketball
- Diez principales razones por las cuales los indios son buenos en básquetbol
- That Which Cannot Be Stilled
- Aquello que no puede aquietarse
- The First Water Is the Body
- La primer agua es el cuerpo
- I, Minotaur
- Yo, Minotauro
- It Was the Animals
- Fueron los animales
- How the Milky Way Was Made
- Cómo se creó la Vía Láctea
- exhibits from The American Water Museum
- exposiciones en El Museo Estadounidense del Agua
- Isn’t the Air Also a Body, Moving?
- ¿No es el aire también un cuerpo que se mueve?
- Cranes, Mafiosos, and a Polaroid Camera
- Grullas, mafiosos y cámaras Polaroid
- The Cure for Melancholy Is to Take the Horn
- La cura para la melancolía es tomar los cuernos
- Waist and Sway
- Cintura y balanceo
- If I Should Come Upon Your House Lonely in the West Texas Desert
- Si llego solitaria a tu casa en el desierto oeste de Texas
- Snake-Light
- Ligera luz de serpiente
- My Brother, My Wound
- Mi hermano, mi herida
- Grief Work
- Trabajo de duelo
- Notes
- Notas
- Acknowledgments
- Agradecimientos
- Dedication
- Dedicatoria