- Spanish
- ePUB (apto para móviles)
- Disponible únicamente en el navegador
Tratado de hechicerías y sortilegios de Fray Andrés de Olmos
Información del libro
On sait assez aujourd'hui que la jeune histoire des mentalités, que l'étude socio-historique et critique des religions et des pratiques religieuses se doit de recourir de plus en plus à des matériaux que l'on pouvait juger, il y a peu encore, stériles et ennuyeux, voire singuliers et surprenants. Dans le cas précis du Mexique où les phénomènes d'acculturation revêtent une importance extrême, l'inventaire et l'analyse des éléments de civilisation imposés et adaptés par les Espagnols dans le premier siècle de leur présence comporte un intérêt exceptionnel. Surtout quand il s'agit des éléments de culture apportés par ceux des Espagnols qui avaient à leur charge la transformation des croyances amérindiennes, c'est- à-dire les religieux évangélisateurs qui tentèrent au xvie siècle d'édifier une nouvelle chrétienté en Amérique et de remplacer le système cosmologique cohérent et bien structuré des Mexicains pré- hispaniques par un édifice chrétien calqué sur celui de l'Espagne. L'étude en profondeur des composantes de l'évangélisation, des outils qu'elle a requis et des expériences qu'elle a réalisées, pourrait alors se faire maintenant, après tant de belles études qui ont reconnu les trajectoires de la fondation de l'Eglise, par les textes que cette évangélisation a suscités et, donc, procéder méticuleusement texte à texte en fouillant les entrailles secrètes de ceux-ci. Nous pensons, bien sûr, et dans un premier temps, à toute la littérature en apparence anachronique et fastidieuse que sont les traités doctrinaux, les catéchismes, les manuels et autres ouvrages pieux rédigés dans les langues amérindiennes par les évangélisateurs du xvie siècle pour aider à la conversion de leurs catéchumènes indiens. Dans cet esprit, nous proposons donc le Traité des sorcelleries et sortilèges du religieux franciscain Fray Andrés de Olmos qui, en 1553, représente un modèle exceptionnellement exemplaire du genre.
Preguntas frecuentes
Información
Índice
- Portada
- Informaciones bibliográficas
- Primeras páginas
- Índice
- Avant-propos
- Introduction
- Prologo
- Prologue
- Exortacion al Indiano lector
- Exhortation au lecteur Indien
- De como el demonio desea ser honrado
- Sur la manière dont le démon désire être honoré
- De las dos Yglesias y Congregaciones de este mundo y de la naturaleza y potencia y asticia del demonio
- Des deux églises et congrégations de ce monde, et de la nature du pouvoir et de l'ingéniosité du diable
- De como ay sacramentos en la yglesia catholica y en la diabolica execramentos
- De l'existence des sacrements dans l'église catholique et des anti-sacrements dans celle du diable
- Quales son los ministros del demonio
- Quels sont les ministres du diable
- Porque destos ministros del demonio ay mas mugeres que hombres
- Pourquoi parmi ces ministres du diable il y a plus de femmes que d'hommes
- Como los consagrados al demonio pueden andar por los ayres
- Comment ceux qui sont voués au diable peuvent marcher dans les airs
- De como en diversas figuras pueden aparecer los ministros del demonio
- Comment peuvent apparaitre sous divers aspects les ministres du diable
- De la reverencia que hacen al demonio sus ministros
- Sur les honneurs que ses ministres rendent au démon
- De los sacrificios que al demonio ofrecen sus ministros
- Des sacrifices que ses ministres offrent au diable
- De como se puede heredar la familiaridad del demonio
- Comment on peut hériter le commerce du diable
- De la participacion diabolica
- De la participation diabolique