Enregistrer la parole et écrire la langue dans la diachronie du français
- 188 pages
- French
- PDF
- Disponible sur iOS et Android
Enregistrer la parole et écrire la langue dans la diachronie du français
À propos de ce livre
Après avoir longtemps privilégié la langue écrite, la linguistique française, à partir des années soixante-dix, s'est tournée vers l'oral et a développé des moyens et des méthodes d'investigation adaptés. Si la langue parlée des périodes révolues nous est à jamais inaccessible, notamment pour ce qui est de sa réalité phonique, les textes consignés à l'écrit gardent néanmoins des traces de la langue parlée: la linguistique diachronique n'a pas manqué de s'y intéresser, en particulier pour étudier les moyens de représentation de l'oralité à l'écrit et identifier des marqueurs spécifiques.Les contributions réunies dans ce volume interrogent cette relation entre la phonie et la graphie, entre oralité et écriture, en français, à diverses époques de son histoire, et recherchent dans les textes écrits (littéraires et documentaires) les traces d'une représentation de l'oral plus ou moins explicite. D'autres articles sont plus spécialement consacrés à l'analyse du fonctionnement des outils de formatage, tels la ponctuation et les différents diacritiques. Toutes ces enquêtes ont été réalisées dans une perspective diachronique et couvrent une longue période: depuis les débuts de sa mise par écrit du français jusqu'au 17e siècle.
Foire aux questions
Informations
Table des matières
- Introduction
- Tobias Scheer et Philippe Ségéral. Sur les aboutissements "rr" et "r" de "tr /dr" intervocaliques en ancien français
- Elena Llamas-Pombo: Graphie et ponctuation du français médiéval. Système et variation
- Gabriella Parussa: La vertu ou la puissance de la lettre. Enquête sur les fonctions attribuées à certaines lettres de l’alphabet latin dans les systèmes graphiques du français entre le 11e et le 16e siècle
- Aude Wirth-Jaillard: L’automne d’une scripta
- Maria Colombo Timelli: Les dialogues dans les "Cent nouvelles nouvelles". Marques linguistiques et (typo)graphiques, entre manuscrit et imprimé
- Claire Badiou-Monferran: «Ponctuation noire», «ponctuation blanche» et « contes bleus« des discours directs dans «La Barbe bleue» : l’évolution du codage de Perrault (1695-1905)
- Manuel Padilla-Moyano: "Une pouce de largur et un pouce de profondur". Le français régional dans les manuscrits basques des 18e et 19e siècles
- Abstracts and keywords