Les marques d'usage dans les dictionnaires français monolingues du XIXe siècle
eBook - PDF

Les marques d'usage dans les dictionnaires français monolingues du XIXe siècle

Jugements portés sur un échantillon de mots et d'emplois par les principaux lexicographes

  1. 399 pages
  2. French
  3. PDF
  4. Disponible sur iOS et Android
eBook - PDF

Les marques d'usage dans les dictionnaires français monolingues du XIXe siècle

Jugements portés sur un échantillon de mots et d'emplois par les principaux lexicographes

Détails du livre
Table des matières
Citations

À propos de ce livre

On cite assez souvent l'existence d'une marque quelconque donnée à un mot par tel dictionnaire: 'familier', 'vieux', etc. Mais un jugement n'a de valeur que dans un ensemble socio-culturel; pour en mesurer la valeur véritable, il faut connaître le cadre idéologique et méthodologique dans lequel il a été porté. L'ouvrage, se plaçant au point de vue empirique de l'histoire de la linguistique et de la culture, compare, sur un même échantillon, les données de 14 dictionnaires de Lavaux (1820) au "Nouveau Larousse Illustré" (1897-1904). Six types de marques sont successivement étudiées: diastratiques, diachroniques, dianormatives, diafréquentes, diatopiques, diaintégratives (emprunts). Si une évolution régulière ne peut être mise en lumière dans tous les cas, le rôle de certains ouvrages encore mal connus se révèle important en plusieurs domaines. La spécificité des autres en devient plus évidente, le "Littré" avec l'originalité de ses jugements, le "Dictionnaire Général" comme premier dictionnaire où se reflète directement l'influence des recherches théoriques de l'Université. Si les transformations du vocabulaire français au cours du siècle n'apparaissent pas toujours clairement, à cause des divergences ou des plagiats de nos dictionnaires, certaines évolutions lexicologiques fournissent des renseignements importants pour l'historien de la langue ou le critique littéraire.

Foire aux questions

Il vous suffit de vous rendre dans la section compte dans paramètres et de cliquer sur « Résilier l’abonnement ». C’est aussi simple que cela ! Une fois que vous aurez résilié votre abonnement, il restera actif pour le reste de la période pour laquelle vous avez payé. Découvrez-en plus ici.
Pour le moment, tous nos livres en format ePub adaptés aux mobiles peuvent être téléchargés via l’application. La plupart de nos PDF sont également disponibles en téléchargement et les autres seront téléchargeables très prochainement. Découvrez-en plus ici.
Les deux abonnements vous donnent un accès complet à la bibliothèque et à toutes les fonctionnalités de Perlego. Les seules différences sont les tarifs ainsi que la période d’abonnement : avec l’abonnement annuel, vous économiserez environ 30 % par rapport à 12 mois d’abonnement mensuel.
Nous sommes un service d’abonnement à des ouvrages universitaires en ligne, où vous pouvez accéder à toute une bibliothèque pour un prix inférieur à celui d’un seul livre par mois. Avec plus d’un million de livres sur plus de 1 000 sujets, nous avons ce qu’il vous faut ! Découvrez-en plus ici.
Recherchez le symbole Écouter sur votre prochain livre pour voir si vous pouvez l’écouter. L’outil Écouter lit le texte à haute voix pour vous, en surlignant le passage qui est en cours de lecture. Vous pouvez le mettre sur pause, l’accélérer ou le ralentir. Découvrez-en plus ici.
Oui, vous pouvez accéder à Les marques d'usage dans les dictionnaires français monolingues du XIXe siècle par Michel Glatigny en format PDF et/ou ePUB ainsi qu’à d’autres livres populaires dans Filología et Lingüística. Nous disposons de plus d’un million d’ouvrages à découvrir dans notre catalogue.

Informations

Éditeur
De Gruyter
Année
2015
ISBN
9783110920079
Édition
1
Sous-sujet
Lingüística

Table des matières

  1. Note liminaire
  2. Introduction
  3. 1. Généralités sur les marques d'usage
  4. 1.0. Un marquage révélateur
  5. 1.1. Les préfaces des dictionnaires du XIXe siècle
  6. 1.2. Diverses conceptions des marques d’usage
  7. 1.2.1. La marque dans la signification de l’unité
  8. 1.2.2. La marque, indication non sémantique
  9. 1.2.3. Une conception sociolinguistique
  10. 1.3. Le choix des marques examinées
  11. 2. Un corpus formé de dictionnaires
  12. 2.1. Peut-on comparer des dictionnaires?
  13. 2.2. L’intérêt des comptages
  14. 2.3. Délimitation du corpus
  15. 2.3.1. Limites chronologiques du corpus
  16. 2.3.2. Le type des dictionnaires retenus
  17. 2.3.3. Le choix des dictionnaires
  18. 2.3.4. Le corpus des dictionnaires
  19. 2.3.5. Les entrées examinées
  20. 3. Dictionnaire et grammaire
  21. 3.1. Le statut ambigu du “grammairien”
  22. 3.2. Le rôle pédagogico-idéologique du lexicographe
  23. 4. Dictionnaire et environnement culturel
  24. 4.1. Dictionnaire et insécurité linguistique
  25. 4.1.1. Causes sociales
  26. 4.1.2. Le mythe de la langue française
  27. 4.1.3. Le rôle idéal du dictionnaire
  28. 4.2. Dictionnaire et information
  29. 4.2.1. Evolution économique et sociale
  30. 4.2.2. Le besoin d’information
  31. 4.3. Dictionnaire et explication scientifique
  32. 4.3.1. Enrichissement et évolution socio-culturelle
  33. 4.3.2. Conséquences sur la rédaction des dictionnaires
  34. Chapitre I: Les marques diastratiques
  35. 1. Problèmes de définition
  36. 1.1. Délimitation de la notion
  37. 1.2. Esquisse d'un aperçu global
  38. 2. Le Nouveau dictionnaire de la langue française de Laveaux
  39. 2.1. Les marqueurs utilisés
  40. 2.2. Origine des unités marquées diastratiquement
  41. 2.3. Rapports avec les autres dictionnaires du XIXe siècle
  42. 3. Le Nouveau dictionnaire de la langue française de Noël & Chapsal
  43. 3.1. Comparaison avec les autres dictionnaires, y compris NCh5
  44. 3.2. Les marqueurs
  45. 4. Le Dictionnaire général de la langue française de Raymond
  46. 4.1. Origine et destin des unités marquées
  47. 4.2. Répartition des unités suivant les marqueurs
  48. 5. Le Dictionnaire général et grammatical des dictionnaires français de Landais
  49. 5.1. Emploi des différents marqueurs (populaire, familier)
  50. 5.2. NLa et les autres dictionnaires de notre corpus
  51. 6. La huitième édition du Dictionnaire universel de la langue française de Boiste
  52. 6.1. Les modifications du matériel lexical marqué
  53. 6.2. Le devenir lexicographique des unités marquées par Bo8N
  54. 6.3. La répartition des marqueurs
  55. 7. Le Dictionnaire national de Bescherelle
  56. 7.1. Rapports avec la tradition
  57. 7.2. Le devenir des unités marquées diastratiquement
  58. 7.3. Valeur sémantique des différents marqueurs
  59. 8. Le Dictionnaire français illustré de Lachâtre
  60. 8.1. Lchl : origine et destin des marques diastratiques
  61. 8.2. Comparaison entre Lchl et LchU2 à propos des unités marquées
  62. 8.3. Comparaison à propos des marqueurs
  63. 9. Le Nouveau dictionnaire universel de la langue française de Poitevin
  64. 9.1. Relation avec les dictionnaires antérieurs
  65. 9.2. Devenir des unités marquées dans Po56
  66. 9.3. Les marqueurs de Po56
  67. 10. Le renouvellement de la matière et de la manière: le Dictionnaire de la langue française de Littré
  68. 10.1. Rupture avec le passé
  69. 10.2. Les hapax diastratiques
  70. 10.3. Unités marquées pour la première fois
  71. 10.4. Formulation des marqueurs
  72. 10.5. Emploi des marqueurs
  73. 11. Le Grand dictionnaire universel du XIXe siècle de P. Larousse
  74. 11.1. Faible importance des héritages
  75. 11.2. Un nouveau marqueur: argot
  76. 11.3. Les marqueurs “forts”
  77. 11.4. Familier
  78. 11.5. Spécificité des unités marquées par rapport aux dictionnaires contemporains
  79. 11.6. Concordances de marquage GDU/NLIl
  80. 12. Le Nouveau Larousse illustré
  81. 12.1. Modifications et ajouts de marques
  82. 12.2. Les suppressions des marques données par GDU
  83. 12.3. Les marques de NLIl et les données des dictionnaires contemporains
  84. 13. Le Dictionnaire général de la langue française d'Hatzfeld, Darmesteter & Thomas
  85. 13.1. Les héritages
  86. 13.2. Comparaison avec les dictionnaires contemporains de DG
  87. 13.3. Les marqueurs
  88. Chapitre II: Les marques diachroniques
  89. 0. Pas de parallélisme entre archaïsme et néologisme
  90. 0.1. Répartition très inégale entre nos 14 dictionnaires
  91. 0. 2. Les marques d’archaïsme sont les plus fréquentes
  92. 0. 3. Les statistiques sur les livres publiés
  93. 1. Les archaïsmes
  94. 1.0. Généralités
  95. 1.1. Les dictionnaires où les marques diachroniques sont peu nombreuses
  96. 1.2. Les trois principaux héritiers du XVIIIe siècle
  97. 1.3. Deux dictionnaires au tournant du siècle: Besch et Po5
  98. 1.4. La rupture avec les pratiques antérieures: Littré
  99. 1.5. La recherche des curiosités: GDU
  100. 1.6. NLIl: décantation de GDU et influence de DG
  101. 1.7. DG: le passé de la langue et non les dictionnaires du passé
  102. 2. Les néologismes
  103. 2.0. Généralités
  104. 2.1 Aperçu sur la notion de néologisme au XIXe siècle
  105. 2.2. Discussions dans le Journal grammatical
  106. 2.3. Nos dictionnaires et les marques de nouveauté
  107. 2.4. Les spécificités des derniers dictionnaires du siècle: DG, NUI, LchU2
  108. Chapitre III: Marques et commentaires normatifs
  109. 1. La norme: l'Artésienne de la lexicographie française du XIXe siècle
  110. 1.1. Apparition du mot norme
  111. 1.2. Rappel de la tradition normative
  112. 1.3. Persistance de la normativité
  113. 1.4. Justifications de la normativité
  114. 1.5. La norme lexicographique
  115. 1.6. Diversité des marques dianormatives
  116. 2. Les dictionnaires du premier tiers du siècle
  117. 2.1. Répartition des cinq dictionnaires
  118. 3. Au tournant du siècle
  119. 3.2. Le charme discret d'une tradition qui évolue lentement: Po56
  120. 3.3. L'épanouissement du jugement normatif: Besch ( 1849)
  121. 4. Le dernier tiers du siècle
  122. 4.1. Le triomphe du commentaire normatif: Littré
  123. 4.2. La systématisation et la visée pédagogique dans le commentaire normatif: GDU
  124. 4.3. Le reflux: NLIl
  125. Chapitre IV: Les marques de fréquence
  126. 0. Incertitudes
  127. 0. 1. La fréquence: estimation approximative
  128. 0. 2. Le marqueur inusité
  129. 1. L'utilisation maximale des marques de fréquence: Lav
  130. 1.1. Le marqueur inusité
  131. 1.2. Le marqueur peu usité
  132. 1.3. L'influence de Lav sur Ry
  133. 2. Une autre forme de la suprématie de l'inusité: Bo8N
  134. 2.1. Inusité
  135. 2.2. Comparaisons
  136. 2.3. Peu usité
  137. 3. La première inversion du rapport inusité/peu usité: NLa
  138. 3.1. Inusité
  139. 3.2.Peu usité
  140. 4. Le passage de la première à la deuxième période: de NChl à NCh5
  141. 4.1. Nouveau recul de inusité
  142. 4.2. NChl marque 14 unités comme peu usitées
  143. 4.3. Les nouveautés de NCh5
  144. 4.4. Comparaison avec Besch et Ac6
  145. 5. Vers un renouvellement: Besch
  146. 5.1. Les unités jugées inusitées
  147. 5.2. Les unités jugées peu usitées
  148. 5.3. Influence de Ac6
  149. 6. Le recul des marques de fréquence: Po56
  150. 6.1. Rareté de inusité
  151. 6.2. Rare et peu usité
  152. 6.3. Comparaison avec Ac6
  153. 7. Le renouvellement du matériel lexical et les progrès vers la cohérence: les deux grands dictionnaires de la maison Larousse
  154. 7.1. La cohérence du groupe des inusités '
  155. 7.2. Caractéristiques des unités peu usitées
  156. 7.3. Morphologie des unités marquées
  157. 8. Le degré zéro des marques de fréquence: Lit et DG
  158. 8.1. Inusité
  159. 8.2. Peu usité
  160. 8.3. Les marques de DG
  161. 9. Un marquage souvent équivoque: les deux dictionnaires de M. Lachâtre, Lchl et LchU2
  162. 9.1. Les mises en garde de inusité
  163. 9.2. Peu usité dans Lchl et LchU2
  164. Chapitre V: Les marques d'hétérogénéité géographique
  165. 0. Relations entre “provincialismes” et emprunts
  166. 1. Généralités sur les “provincialismes” en France au XIXe siècle
  167. 1.1. Incertitude du vocabulaire
  168. 1.2. Evolution de la notion de marque diatopique
  169. 2. Les marques diatopiques dans notre corpus
  170. 2.1. Chiffres très différents selon les dictionnaires
  171. 2.2. Dispersion des unités marquées diatopiquement
  172. 2.3. Alternance avec d'autres marques d'usage
  173. 2.4. Esquisse d'un classement
  174. 2.5. Délimitation de l'aire d'emploi: le mot ou la chose?
  175. 2.6. Localisation des marques
  176. 2.7. Le problème des “sources”
  177. 2.8. Le destin des unités marquées diatopiquement
  178. 3. Les emprunts
  179. 3.0. Emprunts vs héritages
  180. 3.1. Dispersion des unités marquées
  181. 3.2. La diversité des langues sources
  182. 3.3. Y a-t-il une évolution au cours du siècle?
  183. 3.4. Le destin des emprunts
  184. Conclusion
  185. 1. Marques d'usage et histoire de la langue
  186. 1.1. Les incertitudes
  187. 1.2. Les indications
  188. 2. Marques d'usage et histoire de la lexicographie
  189. 2.1. Constatations d'ordre général
  190. 2.1.1. Grand nombre de marques diastratiques
  191. 2.1.2. Importance de la normativité
  192. 2.2. Quelques évolutions
  193. 2.2.1. Renouvellement du matériel lexical: Lit, GDU
  194. 2.2.2. Modification des indications dianormatives
  195. 2.3. La diversité se manifeste de bien des façons
  196. 2.3.1. Illusion d'une évolution linéaire
  197. 2.3.2. Diversité des dictionnaires d'une même période
  198. 2.3.3. Importance déterminante des choix éditoriaux et des options méthodologiques et linguistiques
  199. Références
  200. 1. Dictionnaires
  201. 2. Etudes
  202. Deutsche Zusammenfassung
  203. English Abstract