Una temporada en el infierno
eBook - ePub

Una temporada en el infierno

Arthur Rimbaud

  1. Spanish
  2. ePUB (adapté aux mobiles)
  3. Disponible sur iOS et Android
eBook - ePub

Una temporada en el infierno

Arthur Rimbaud

Détails du livre
Aperçu du livre
Table des matières
Citations

À propos de ce livre

En Una temporada en el infierno, Rimbaud desecha siglos de civilización en favor de una travesía, menos literaria que vital, que otorgue sentido a la existencia. Al comenzar el poema, escribe: "...resolví buscar la llave que me abriera las puertas del festín antiguo, donde quizás recuperaría el apetito. La caridad es esa llave". Palabras asombrosas para aquellos que se satisfacen con una mirada superficial de su obra y su vida, pero no para quienes adivinan en ellas la cifra y el testimonio de su aventura. A los diecinueve años, cuando advirtió que eso no bastaba, calló para siempre.

Foire aux questions

Comment puis-je résilier mon abonnement ?
Il vous suffit de vous rendre dans la section compte dans paramètres et de cliquer sur « Résilier l’abonnement ». C’est aussi simple que cela ! Une fois que vous aurez résilié votre abonnement, il restera actif pour le reste de la période pour laquelle vous avez payé. Découvrez-en plus ici.
Puis-je / comment puis-je télécharger des livres ?
Pour le moment, tous nos livres en format ePub adaptés aux mobiles peuvent être téléchargés via l’application. La plupart de nos PDF sont également disponibles en téléchargement et les autres seront téléchargeables très prochainement. Découvrez-en plus ici.
Quelle est la différence entre les formules tarifaires ?
Les deux abonnements vous donnent un accès complet à la bibliothèque et à toutes les fonctionnalités de Perlego. Les seules différences sont les tarifs ainsi que la période d’abonnement : avec l’abonnement annuel, vous économiserez environ 30 % par rapport à 12 mois d’abonnement mensuel.
Qu’est-ce que Perlego ?
Nous sommes un service d’abonnement à des ouvrages universitaires en ligne, où vous pouvez accéder à toute une bibliothèque pour un prix inférieur à celui d’un seul livre par mois. Avec plus d’un million de livres sur plus de 1 000 sujets, nous avons ce qu’il vous faut ! Découvrez-en plus ici.
Prenez-vous en charge la synthèse vocale ?
Recherchez le symbole Écouter sur votre prochain livre pour voir si vous pouvez l’écouter. L’outil Écouter lit le texte à haute voix pour vous, en surlignant le passage qui est en cours de lecture. Vous pouvez le mettre sur pause, l’accélérer ou le ralentir. Découvrez-en plus ici.
Est-ce que Una temporada en el infierno est un PDF/ePUB en ligne ?
Oui, vous pouvez accéder à Una temporada en el infierno par Arthur Rimbaud en format PDF et/ou ePUB ainsi qu’à d’autres livres populaires dans Literatura et Poesía. Nous disposons de plus d’un million d’ouvrages à découvrir dans notre catalogue.

Informations

Éditeur
Eudeba
Année
2016
ISBN
9789502318950
Sous-sujet
Poesía

UNA TEMPORADA EN EL INFIERNO
Arthur Rimbaud

Antaño, si recuerdo bien, mi vida era un festín en el que se abrían todos los corazones, en el que todos los vinos hacían torrentes.
Una noche, senté a la Belleza sobre mis rodillas. Y la encontré acerba. Y la injurié.
Me armé contra la justicia.
Y escapé. ¡Oh hechiceras, oh miseria, oh aversión, es a ustedes solamente que confié mi tesoro!
Logré diluir en mi espíritu toda esperanza humana. Sobre todo júbilo, para estrangularlo, hice el salto cauteloso de la bestia feroz.
Llamé a los verdugos para morder la culata de sus fusiles mientras perecía. Llamé a los flagelos para ahogar con arena la sangre. La desgracia fue mi dios. Me revolqué en el barro. Me sequé con el aire del crimen. Aposté con la locura.
Y la primavera me brindó la risa repugnante del idiota. Pero, cuando estaba casi por decir adiós, resolví buscar la
llave que me abriera las puertas del festín antiguo, donde quizás recuperaría el apetito.
La caridad es esa llave. ¡Esta afirmación comprueba que estuve en un sueño!
"Permanecerás como una hiena, etc..." exclama el demonio que me corona con duermevelas tan amables. "Consigue la muerte con todos tus apetitos y tu egoísmo y todos los pecados capitales."
¡Ah! He tenido demasiado: Pero, querido Satán, se lo suplico, ¡tenga la pupila menos irritada! Y esperando esas vilezas que se retrasan, para usted que ama en el escritor la ausencia de facultades descriptivas o instructivas, le arranco algunas hojas ominosas de mi carnet de condenado.

MALA SANGRE

De mis ancestros conservo los ojos celestes, el cerebro estrecho y la imprudencia de la lucha. Me visto tan bárbaramente como ellos. Pero yo no engraso mi cabellera.
Los galos eran los desolladores de animales, los desbrozadores más ineptos de su tiempo.
De ellos tengo: la idolatría y el amor por el sacrilegio; —¡ah! todos los vicios, cólera, lujuria —magnífica la lujuria—; sobre todo, mentira y pereza.
Me horrorizan todos los oficios. Patrones y obreros, todos campesinos e innobles. La mano con pluma vale lo que la mano con arado. —¡Qué siglo de manos!— Yo nunca tendré mi mano. Después, la domesticidad trae muchos problemas. La honestidad de la mendicidad me acongoja. Los criminales hieden como los castrados: yo estoy intacto y no me importa.
Pero, ¿quién me ha dado esta lengua tan pérfida que es guía y salvaguarda hasta aquí de mi pereza? Sin servirme para vivir de mi cuerpo, y más ocioso que un sapo, he estado en todas partes. Ni una familia europea ha dejado de conocerme. Se entiende que hablo de familias como la mía, que parecen extraídas de la Declaración de los Derechos del Hombre. —¡He conocido personalmente a todos los hijos de buenas familias!
¡Si tan sólo tuviera antecedentes en un punto cualquiera de la historia de Francia! Pero no, en ninguno.
Es muy evidente que siempre he pertenecido a una raza inferior. No puedo comprender la rebelión. Mi raza sólo se sublevó para cometer pillerías: como los lobos con la bestia que todavía no han terminado de matar.
Recuerdo ahora la historia de Francia, hija primera de la Iglesia. Yo, que entonces era un villano, habría realizado el viaje a Tierra Santa; conservo todavía la faz de varias rutas de las llanuras suabas, los paisajes de Bizancio, los murallones de Solima; el culto a María, la ternura por el crucificado reviven en mí entre miles de ritos profanos. —Me figuro a mí mismo sentado, leproso, sobre las vasijas quebradas y las ortigas, al pie de un muro carcomido por el sol. —Más tarde, siendo reitre,[1] dando vivaques bajo las noches de Alemania.
¡Ah! Y todavía más, bailando en el Aquelarre con una calavera roja con las viejas y los niños.
No puedo recordar más que esta tierra y el cristianismo. Jamás me aburriría de imaginarme en ese pasado. Pero siempre solo, sin familia; ¿qué lengua hablaba entonces? Jamás me veo en los consejos de Cristo, ni en los consejos de los Señores —representantes de Cristo.
¿Quién era yo en el siglo anterior?: sólo me reconozco en el presente. No más vagabundos, no más guerras vagas. La raza inferior ha invadido todo, —el pueblo, como se dice, la razón, la nación y la ciencia.
¡Oh! ¡la ciencia! Todo en recuperación. Para el cuerpo y el alma —el viático— tenemos la medicina y la filosofía —los remedios de las matronas y los cantos populares arreglados. ¡Y los entretenimientos de los príncipes y los juegos que prohibían! ¡Geografía, cosmografía, mecánica, química!
La ciencia, ¡la nueva nobleza! El progreso. ¡El mundo marcha! ¿Por qué no giraría?
Es el paisaje de los números. Nos dirigimos hacia el Espíritu. Es muy cierto, es un oráculo quien lo dijo. Comprendo, y al no saber cómo explicarme sin usar palabras paganas, quisiera callar.
¡Revive la sangre pagana! El Espíritu está próximo: ¿por qué Cristo no me ayuda entonces, dándole a mi alma nobleza y libertad? ¡Ay! ¡Ha pasado el Evangelio! ¡El Evangelio! El Evangelio.
Atiendo a Dios con gula. Soy de una raza inferior desde toda la eternidad.
Aquí estoy, sobre la playa armoricana.[2] Que las urbes se iluminen antes de la noche. Mi jornada está completa; abandono Europa. La brisa marina incendiará mis pulmones; los climas distantes me curtirán. Nadar, desbrozar la hierba, cazar, y fumar, sobre todo; beber de los licores fuertes como el metal hirviente, —como lo hacían aquellos queridos ancestros alrededor del fuego.
Volveré con miembros de hierro, l...

Table des matières

  1. UNA TEMPORADA EN EL INFIERNO
  2. PRÓLOGO A LA COLECCIÓN "CLÁSICOS"
  3. BIOGRAFÍA
  4. PRÓLOGO A LA OBRA
  5. UNA TEMPORADA EN EL INFIERNOArthur Rimbaud
Normes de citation pour Una temporada en el infierno

APA 6 Citation

Rimbaud, A. (2016). Una temporada en el infierno ([edition unavailable]). Eudeba. Retrieved from https://www.perlego.com/book/2564839/una-temporada-en-el-infierno-pdf (Original work published 2016)

Chicago Citation

Rimbaud, Arthur. (2016) 2016. Una Temporada En El Infierno. [Edition unavailable]. Eudeba. https://www.perlego.com/book/2564839/una-temporada-en-el-infierno-pdf.

Harvard Citation

Rimbaud, A. (2016) Una temporada en el infierno. [edition unavailable]. Eudeba. Available at: https://www.perlego.com/book/2564839/una-temporada-en-el-infierno-pdf (Accessed: 15 October 2022).

MLA 7 Citation

Rimbaud, Arthur. Una Temporada En El Infierno. [edition unavailable]. Eudeba, 2016. Web. 15 Oct. 2022.