Le dépanneur
eBook - ePub

Le dépanneur

Le Québec de A à Z vu par un français

  1. 251 pages
  2. French
  3. ePUB (adapté aux mobiles)
  4. Disponible sur iOS et Android
eBook - ePub

Le dépanneur

Le Québec de A à Z vu par un français

Détails du livre
Aperçu du livre
Table des matières
Citations

À propos de ce livre

Cet ouvrage teinté d'humour se devait d'être écrit par un français. Et Jacques Bertin relève ici le défi avec brio. Plus d'un millier de noms propres et d'expressions courantes sont présentés de A jusqu'à Z. Un pur plaisir attend le lecteur au gré de lectures vagabondes. Voilà un lexique indispensable sur le Québec qui divertira autant qu'il informera le visiteur de France et ses hôtes Québécois.« Quand il circule au Québec, le voyageur français pense connaître la langue du pays. Parce que nous parlons la même langue, il croit que nous allons nous comprendre. Très vite, le voyageur doit déchanter; des foules de mots – noms propres et expressions de tous les jours, géographiques, historiques, politiques, institutionnels, domestiques – lui échappent. Et c'est tout le pays qui lui échappe. Ces mots, les voici. »

Foire aux questions

Il vous suffit de vous rendre dans la section compte dans paramètres et de cliquer sur « Résilier l’abonnement ». C’est aussi simple que cela ! Une fois que vous aurez résilié votre abonnement, il restera actif pour le reste de la période pour laquelle vous avez payé. Découvrez-en plus ici.
Pour le moment, tous nos livres en format ePub adaptés aux mobiles peuvent être téléchargés via l’application. La plupart de nos PDF sont également disponibles en téléchargement et les autres seront téléchargeables très prochainement. Découvrez-en plus ici.
Les deux abonnements vous donnent un accès complet à la bibliothèque et à toutes les fonctionnalités de Perlego. Les seules différences sont les tarifs ainsi que la période d’abonnement : avec l’abonnement annuel, vous économiserez environ 30 % par rapport à 12 mois d’abonnement mensuel.
Nous sommes un service d’abonnement à des ouvrages universitaires en ligne, où vous pouvez accéder à toute une bibliothèque pour un prix inférieur à celui d’un seul livre par mois. Avec plus d’un million de livres sur plus de 1 000 sujets, nous avons ce qu’il vous faut ! Découvrez-en plus ici.
Recherchez le symbole Écouter sur votre prochain livre pour voir si vous pouvez l’écouter. L’outil Écouter lit le texte à haute voix pour vous, en surlignant le passage qui est en cours de lecture. Vous pouvez le mettre sur pause, l’accélérer ou le ralentir. Découvrez-en plus ici.
Oui, vous pouvez accéder à Le dépanneur par Jacques Bertin en format PDF et/ou ePUB ainsi qu’à d’autres livres populaires dans Personal Development et Travel. Nous disposons de plus d’un million d’ouvrages à découvrir dans notre catalogue.

Informations

Année
2011
ISBN
9782923794280
Cccc
cabaret: Plateau. «Ah! Voici la serveuse, avec nos breuvages sur son cabaret.»
Cabot (Jean): Cet Italien (Giovanni Caboto) naviguait pour le roi d’Angleterre. Cherchant la Chine, il découvrit la future Acadie en 1497.
«Ça fait que…» (ou «Fait que…»): «Bon…»; «Ben voilà…».
cage, cageux: Voir raftmen.
Caisses populaires: Dans le but de lutter contre l’usure, inciter à l’épargne, etc., Alphonse Desjardins, avec l’appui du clergé, inventa en 1900, à Lévis, ce système de banques coopératives. Le Mouvement Desjardins compte aujourd’hui 5,8 millions de membres. Il est le plus gros employeur privé du Québec.
Calgary: En 1875, sur l’emplacement d’une mission créée en 1872 dans un territoire francophone, la Police à cheval du Nord-Ouest fonde le fort Brisebois, qui deviendra Calgary. La ville est aujourd’hui la métropole (1 000 000 habitants) de l’Alberta.
«Câlisse!»: Sacre. Le verbe câlisser s’emploie aussi.
«Calvaire!»: Sacre.
camelot: Livreur de journaux à domicile.
camisole: Maillot de corps.
camp: Être à son camp (prononcer «campp»): être à son chalet. Sacrer son camp (prononcer «can»): foutre le camp.
Canada: 9 976 147 km2 (18 fois la France); 5 500 km d’est en ouest. Capitale: Ottawa.
En 1535, Cartier entend le mot «Canada» dans la bouche de deux Iroquois. Il donne au pays ce nom qui, au début du XVIIIe siècle, désigne toute l’Amérique française. Après la Conquête, les Britanniques se l’approprient. Alors, les souverainistes québécois opteront pour le mot Québec, qui s’imposera dans les décennies 1960 et 1970.
La Confédération du Canada fut fondée en 1867 par l’Acte de l’Amérique du Nord britannique. Aux Provinces fondatrices (Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Ontario, Québec) se sont ajoutés le Manitoba (1870), la Colombie-Britannique (1871), l’Île-du-Prince-Édouard (1873), la Saskatchewan (1905), l’Alberta (1905) et Terre-Neuve (1948). Le Canada comprend trois territoires – le Yukon, les Territoires du Nord-Ouest et le Nunavut (1999). Le Canada est une monarchie constitutionnelle: ses lois sont adoptées au nom de la reine d’Angleterre. Sa Constitution date de 1982 – mais n’a pas été ratifiée par le Québec. Il compte 34 000 000 d’habitants, dont environ 24% de francophones.
Canadair: Fondée en 1944 à partir de la société Vickers, Canadair fut rachetée en 1976 par le Canada. Le gouvernement de Brian Mulroney la vendit à Bombardier en 1986.
Un Canadair est le nom sous lequel est connu en Europe le bombardier d’eau bimoteur CL-215 de Canadair, utilisé contre les feux de forêts. Il écope 5,5 tonnes d’eau en douze secondes, en glissant sur un plan d’eau à 130 km/h pendant 1 500 m. Une légende prétend qu’un baigneur aurait été retrouvé sur les lieux d’un incendie éteint: c’est techniquement impossible.
Le siège social est à Montréal. L’usine principale est à Saint-Laurent, au Québec.
Canada-Uni: L’union du Bas-Canada et du Haut-Canada fut proclamée sous ce nom en 1841, après la rébellion des Patriotes. On dit souvent que ce fut la «deuxième conquête», tant la volonté de nier le fait francophone était évidente. Une seule Province, une seule assemblée. Il y avait 42 députés de chaque langue (et pourtant la population francophone était très majoritaire). Langue officielle: l’anglais (jusqu’en 1848).
Canadiens: Ce mot désigna les colons français à partir de 1670 (après cette date, les Français natifs du Canada furent plus nombreux que les natifs de France). Dès la victoire anglaise, les anglophones se nommèrent Canadiens. Alors apparut l’expression «Canadien français», surtout après 1840. Et les Canadiens français se dirent aussi «Canayens»… puis Québécois, vers 1960.
Les Canadiens, c’est aussi le nom de l’équipe de hockey vedette de Montréal.
canaux: Le canal Lachine, en amont de Montréal, fut ouvert en 1825. Le chenal du lac Saint-Pierre fut réalisé en 1851. Sur l’Outaouais, le canal Rideau date de 1832. Le canal Welland contourne les chutes du Niagara, entre les lacs Ontario et Érié, depuis 1829.
canot: Le canot en écorce de bouleau fut longtemps le seul moyen de se déplacer au Canada, et donc l’outil de la découverte du continent. Les Français s’en firent les spécialistes. Ramer pendant douze heures d’affilée au rythme de 40 coups par minute n’avait rien de touristique.
canton: En 1763, pour remplacer le système des seigneuries du Régime français, le pouvoir anglais créa des townships ou cantons, notamment dans l’actuelle Estrie (Cantons-de-l’Est). Division en rangs et en lots.
Cantons-de-l’Est: Dans la région située entre Sherbrooke et la frontière du Vermont, ce sont les anciens Eastern townships peuplés d’anglophones (loyalistes puis immigrants britanniques) au XIXe siècle. Des Canadiens français s’y établirent à la deuxième moitié du XIXe siècle.
capital: Il fut anglais, pendant tout le XIXe siècle, puis américain à partir du début du XXe. On a beaucoup dit que le premier ministre du Québec, Duplessis, avait vendu le Québec aux capitalistes yankees. La deuxième partie du XXe siècle a vu l’émergence d’un capitalisme québécois. Voir bourgeoisie.
capitale nationale: Québec est la capitale de la Province du Québec, bien sûr. Mais cette ville est dite aussi, et cela surprend le visiteur, la «capitale nationale». Ça vous a un petit parfum de souveraineté…
Cap-de-la-Madeleine (sanctuaire de Notre-Dame-du-Cap): Pèlerinage marial.
cap Diamant (ou plutôt: cap aux Diamants): À l’issue de son troisième voyage (1541-1542), Cartier rentre en France avec de l’or et des diamants tirés de la falaise de Québec. Mais les diamants ne sont que du mica, et l’or est de la pyrite de fer! Il restera un dicton, «Faux comme un diamant du Canada», et ce nom.
Cap-Rouge: À 15 km en amont de Québec, Cartier fait accoster ses cinq bateaux sur ce site qu’il nomme Charlesbourg-Royal, et s’y installe (1541). La découverte de vestiges de cet établissement par les archéologues a été rendue publique le 18 août 2006 par le premier ministre du Québec en personne.
cap Tourmente: On peut y observer, au printemps et à l’automne, les oies par dizaines de milliers. Elles y font escale entre la côte américaine, où elles hivernent, et le Grand Nord, où elles se reproduisent. Un voyage de 4 000 km avec une seule escale.
capot: Manteau d’hiver en drap ou en fourrure, pour hommes, exclusivement.
capoté: Cinglé, drogué, farfelu…
carcajou: Ce mot montagnais désigne un blaireau ou un glouton très rusé qui se nourrit de charognes. C’est devenu un animal de légende.
caribou: Ce mot algonquin désigne le renne du Canada. Ne pas confondre avec l’orignal, beaucoup plus original!
Le caribou est aussi une boisson traditionnelle (du vin rouge, du whisky et un peu d’eau d’érable… Mon Dieu, pourquoi pas?)
Carignan-Salières: En 1665, 1 200 hommes appartenant principalement au régiment de Carignan-Salières débarquent à Québec. La colonie compte alors 3 215 habitants. Leur mission sera d’assurer la défense contre les Iroquois. Assez vite, ceux-ci signent la paix, sauf les Mohawks, qui ne céderont qu’après destruction de plusieurs de leurs villages, en 1667. Cette armée rentrera en France en 1668. Mais des officiers seront récompensés par l’octroi de seigneuries canadiennes. Plusieurs ont laissé leurs noms à des villes: Varennes, Verchères, Sorel, Chambly, Berthier… On proposera aux soldats de devenir des colons. En tout, 30 officiers, 12 sergents et 404 soldats resteront.
Carillon: U...

Table des matières

  1. Couverture
  2. Page titre
  3. Copyright
  4. Avertissement
  5. Comment utiliser Le dépanneur
  6. Aaaa
  7. Bbbb
  8. Cccc
  9. Dddd
  10. Eeee
  11. Ffff
  12. Gggg
  13. Hhhh
  14. Iiii
  15. Jjjj
  16. Kkkk
  17. Llll
  18. Mmmm
  19. Nnnn
  20. Oooo
  21. Pppp
  22. Qqqq
  23. Rrrr
  24. Ssss
  25. Tttt
  26. Uuuu
  27. Vvvv
  28. Wwww
  29. Yyyy
  30. Zzzz
  31. Chronologie
  32. Biographie de l’auteur
  33. Du même auteur
  34. Quatrième de couverture