Vers un Pays-Lumiere
eBook - ePub

Vers un Pays-Lumiere

  1. 208 pages
  2. French
  3. ePUB (adapté aux mobiles)
  4. Disponible sur iOS et Android
eBook - ePub

Vers un Pays-Lumiere

DĂ©tails du livre
Aperçu du livre
Table des matiĂšres
Citations

À propos de ce livre

B.W. Powe's visionary work of political philosophy dares to re-imagine Canada. First conceived in 1993, this fully revised, expanded, updated edition, complete with an inspired new introduction that considers Canada in a post-9/11 context, is a landmark book that has become a classic text for understanding the work-in-progress that is Canada. Countering George Grant's pessimistic Lament for a Nation, which defined the intellectual climate in Canada for decades, Powe argues that our country is in fact a completely original model of what an enlightened polity might be for the 21st century. Here is a passionately inspired portrait of Canada as a communication state – a counter-nation of loose ties and subtle associations where dialogue, ideas, debate and the exchange of information is the currency that holds us lightly together. Towards a Canada of Light points to the urgent realization of a new and liberating way of what it means to be Canadian.

Foire aux questions

Il vous suffit de vous rendre dans la section compte dans paramĂštres et de cliquer sur « RĂ©silier l’abonnement ». C’est aussi simple que cela ! Une fois que vous aurez rĂ©siliĂ© votre abonnement, il restera actif pour le reste de la pĂ©riode pour laquelle vous avez payĂ©. DĂ©couvrez-en plus ici.
Pour le moment, tous nos livres en format ePub adaptĂ©s aux mobiles peuvent ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©s via l’application. La plupart de nos PDF sont Ă©galement disponibles en tĂ©lĂ©chargement et les autres seront tĂ©lĂ©chargeables trĂšs prochainement. DĂ©couvrez-en plus ici.
Les deux abonnements vous donnent un accĂšs complet Ă  la bibliothĂšque et Ă  toutes les fonctionnalitĂ©s de Perlego. Les seules diffĂ©rences sont les tarifs ainsi que la pĂ©riode d’abonnement : avec l’abonnement annuel, vous Ă©conomiserez environ 30 % par rapport Ă  12 mois d’abonnement mensuel.
Nous sommes un service d’abonnement Ă  des ouvrages universitaires en ligne, oĂč vous pouvez accĂ©der Ă  toute une bibliothĂšque pour un prix infĂ©rieur Ă  celui d’un seul livre par mois. Avec plus d’un million de livres sur plus de 1 000 sujets, nous avons ce qu’il vous faut ! DĂ©couvrez-en plus ici.
Recherchez le symbole Écouter sur votre prochain livre pour voir si vous pouvez l’écouter. L’outil Écouter lit le texte Ă  haute voix pour vous, en surlignant le passage qui est en cours de lecture. Vous pouvez le mettre sur pause, l’accĂ©lĂ©rer ou le ralentir. DĂ©couvrez-en plus ici.
Oui, vous pouvez accĂ©der Ă  Vers un Pays-Lumiere par Bruce W. Powe en format PDF et/ou ePUB ainsi qu’à d’autres livres populaires dans Philosophie et Philosophie politique. Nous disposons de plus d’un million d’ouvrages Ă  dĂ©couvrir dans notre catalogue.

Informations

Année
2014
ISBN
9781459726031

PremiÚre méditation

AU PAYS DE LA COMMUNICATION

Au cours de son premier hiver canadien, [Alexander Graham] Bell avait repris certaines de ses expériences antérieures avec les diapasons . . . Le télégraphe harmonique ou multiple (prototype du téléphone) commençait à prendre forme. Il passait des heures dans le petit salon [. . .] à chanter une seule note, penché sur le piano, le pied sur la pédale, «à guetter une vibration dans le ton correspondant».
— AVITAL RONELL, dĂ©crivant la dĂ©marche
intellectuelle de Bell, dans The Telephone Book:
Technology-Schizophrenia-Electric Speech
Je perçois la communication comme la grande valeur du Canada, un pays oĂč la bonne entente coexiste avec la mĂ©sentente, l’invective avec la conciliation, la nĂ©gociation constante avec les limites comme les Ă©carts du langage. Nous avons dĂ» apprendre Ă  nous joindre malgrĂ© un immense territoire, couvrant cinq fuseaux horaires et demi, Ă©tendue autrefois inculte et Ă  peine peuplĂ©e, devenue un Ă©talement de villes, de banlieues et de citĂ©s-satellites. Ici, la technologie forge des connexions et des dĂ©connexions.
Au fil des comitĂ©s et des assemblĂ©es qui Ă©tablirent la carte du Canada en 1867, des controverses linguistiques et des crises politiques sur l’unitĂ© du pays, des dĂ©bats publics et des rĂ©fĂ©rendums qui ont jalonnĂ© notre histoire depuis la ConfĂ©dĂ©ration, on peut distinguer et voir se tisser la trame d’une histoire: celle de la communication dynamique. Cette histoire est porteuse de milliers de messages, sur la nĂ©cessitĂ© de se parler, de s’écouter patiemment, sur l’urgent besoin d’un dĂ©bat continu, sur la constatation ironique et subtile que notre pari audacieux et original doit s’incarner dans des confĂ©rences, des palabres et des communiquĂ©s, dans des images, des symboles et des signaux, dans des vibrations envoyĂ©es Ă  travers les airs.
Depuis le dĂ©but, les Canadiens ont dĂ» poser des rails, construire des routes et des ponts, creuser des canaux, tendre des fils sur des poteaux tĂ©lĂ©graphiques, Ă©tablir des rĂ©seaux de communication, des centres de transmission et de rĂ©ception, Ă©tablir les coordonnĂ©es complexes des liens qui allaient relier les cĂŽtes les plus Ă©loignĂ©es, produire des traductions qui transmettraient la pensĂ©e d’un groupe linguistique Ă  l’autre, dans un dialogue inextricable oĂč la rĂ©solution de nos diffĂ©rends paraĂźt souvent incertaine, voire improbable. Je prends la Tour CN, Ă  Toronto, pour antenne, symbole de transmission du flux invisible, emblĂšme d’accueil, qui invite l’esprit Ă  prendre son essor.
Ce besoin, cette faim de communiquer a un envers, dans la dĂ©charge de bavardage inconsĂ©quent. C’est un bruit de fond qui peut dĂ©concerter nos meilleurs instincts, entraver le flot de considĂ©rations morales: il peut s’agir de la grogne et de l’insinuation, du blĂąme et de l’accusation qui mĂšnent au repli, au solipsisme politique qu’on appelle parfois le rĂ©gionalisme. ConfigurĂ© pour la communication, le Canada est une agora de voix nombreuses, oĂč aucune ne prĂ©domine, et dont la polyphonie produit parfois une cacophonie assourdissante.
Le champ de communication perpĂ©tuellement agitĂ© et changeant est ce qui rend le Canada si difficile Ă  dĂ©finir. Notre mythe, ou notre propension culturelle, diffĂšre profondĂ©ment de celui des États-Unis, avec son histoire individualiste, son militarisme et son commercialisme, ses conquĂȘtes violentes d’espace et de peuples, sa notion millĂ©nariste de destinĂ©e manifeste. En AmĂ©rique, la crĂ©ativitĂ© s’unit Ă  la cruautĂ© avec une force brutale et infiniment sĂ©duisante. Au Canada, nous nous serrons Ă  la frontiĂšre de nos provinces avec les États amĂ©ricains, cherchant Ă  nous associer en villes et en municipalitĂ©s, forgeant des liens vitaux, construisant nos infrastructures communes (voies ferrĂ©es, barrages, projets hydroĂ©lectriques, satellites artificiels), pour ensuite nous montrer incapables de convenir du sens Ă  donner Ă  ce pays. Nous avons paradoxalement formĂ© le consensus de ne pas nous laisser imposer une seule dĂ©finition unificatrice. Nos confĂ©rences constitutionnelles et nos comitĂ©s consultatifs incarnent un processus de dĂ©construction et de reconstruction graduelles. Or de nombreuses cultures, aux interprĂ©tations souvent contradictoires, se cĂŽtoient ici. Nos vĂ©hĂ©mentes discordes masquent peut-ĂȘtre une foi sous-jacente, comme si nous savions que nos dĂ©bats confus et mĂȘme acrimonieux, nos maladresses et nos malentendus, ces affrontements litigieux qui semblent saper notre bonne foi, pourraient nous induire Ă  reconnaĂźtre nos diffĂ©rences, dans le sain respect de nos distances, et ainsi (autre paradoxe) Ă  dĂ©couvrir notre harmonie humaine profonde.
Nous rĂ©sistons Ă  articuler une version dĂ©finitive du pays et de nous-mĂȘmes parce que nous savons, au fond de notre Ăąme, que notre histoire incarne le processus et la valeur de la communication mĂȘme. Dans ce vaste et spacieux pays, aux lointains paisibles et solitaires, la contemplation et la rĂȘverie peuvent nous inspirer: ici il est possible de penser, d’observer, de commenter, de rĂ©flĂ©chir, d’interprĂ©ter, de se libĂ©rer des formes traditionnelles, pour ĂȘtre en mesure de rĂȘver. Le dĂ©luge d’intensitĂ©s Ă©lectroniques ne fera qu’augmenter; or il peut ĂȘtre canalisĂ©: communiquer, avec les autres, avec nos propres cerveaux, avec notre imagination mĂȘme, avec la nature et avec la citĂ©, par l’entremise de nos machines, est notre principale occupation. La culture, la possibilitĂ© d’affinitĂ© et de rapport est notre espoir primordial, tout comme parler, discuter, non pas simplement pour passer le temps, mais pour Ă©tendre l’interaction humaine au-delĂ  de nos provinces. Nous savons que nous avons commencĂ© sans idĂ©e prĂ©dĂ©terminĂ©e de ce que nous Ă©tions ni d’oĂč nous allions. Les pistes de communication, sans cesse changeantes, sont tout ce qui importe.
Le mythe du Canada, l’histoire cachĂ©e, est le rĂ©cit d’un pays contemplatif, d’un lieu d’intĂ©rioritĂ©, oĂč l’on peut s’interroger sur l’idĂ©e de nation, examiner les valeurs qu’on veut voir se manifester et se rĂ©aliser, rĂ©flĂ©chir aux identitĂ©s solitaires et aux rĂȘves qu’on entend prĂ©server. Nous attendons, au rendezvous des sociĂ©tĂ©s et des peuples, et dans notre attente souvent nous devenons perplexes, tentĂ©s par la colĂšre et par des haines vengeresses, et pourtant attirĂ©s par des Ă©nergies Ă  peine exprimĂ©es, des murmures dans l’air du nord, le souvenir persistant et pas toujours entiĂšrement compris des efforts que nous avons mis Ă  faire nĂŽtre ce pays, par les libertĂ©s d’un nouveau monde.
Rappelons:
Les débats sur la Confédération (1864-1867).
Les reprĂ©sentants de l’Ouest (l’Ontario), de l’Est (le QuĂ©bec) et des Maritimes se sont assemblĂ©s Ă  Charlottetown, Ă  QuĂ©bec et dans la ville qui allait bientĂŽt ĂȘtre rebaptisĂ©e Ottawa. Ils se sont rĂ©unis et ils se sont mis Ă  parler, et leurs rĂ©unions se poursuivirent des jours durant, du matin au soir.
Suivirent des dĂ©saccords sincĂšres, des discours ronflants, des arguments percutants, des regroupements, des tractations, des marchandages, des compromis et des concessions rĂ©ciproques, des messes basses et de la grogne . . . Bref, d’aprĂšs George Brown, un mĂ©lange de coaxing and wheedling, c’est-Ă -dire d’incitation et de cajolerie. La dĂ©marche Ă©tait exploratoire, pleine d’incertitude, de lenteur, exigeant qu’on y voue de longues heures et des rĂ©serves de patience. Mais les reprĂ©sentants nĂ©gociaient pour former une nouvelle union transcontinentale. Sir John A. Macdonald affirma que c’était «la deuxiĂšme fois que l’homme fondait une dĂ©mocratie dans le Nouveau Monde...»
Octobre 1864, à Québec.
Le jour, il y avait des rĂ©unions, des dĂ©libĂ©rations autour de la table de confĂ©rence, et encore plus de mots, encore plus d’accommodements. Le soir, c’étaient des dĂźners, des bals, des conversations Ă  bĂątons rompus, des danses et encore des danses.
Edward Whelan, dĂ©lĂ©guĂ© de l’Île-du-Prince-Édouard, raconta ce qui suit: «Les ministres – les plus en vue surtout – sont les danseurs les plus infatigables que j’aie vus de ma vie; ils ne manquent pas une seule danse de toute la nuit.»
Et au sud de la frontiĂšre?
En septembre 1864, la guerre civile amĂ©ricaine atteignait son apogĂ©e sanglante. Sherman, le gĂ©nĂ©ral unioniste, avait envahi Atlanta. En octobre, le gĂ©nĂ©ral Hood, Ă  la tĂȘte de l’armĂ©e confĂ©dĂ©rĂ©e, tendit une embuscade Ă  Sherman Ă  l’extĂ©rieur de la ville en flammes – mais la ruse de Hood ne parvint pas Ă  retarder l’avance des troupes de Sherman. Au mĂȘme moment, un autre gĂ©nĂ©ral unioniste, Sheridan, dĂ©vastait la rĂ©gion de Shenandoah. Avant la fin de novembre, Hood s’était retirĂ© en dĂ©sordre, et Sherman avait rasĂ© Atlanta. Les Yankees dĂ©ferlĂšrent jusqu’à l’ocĂ©an, traquant les rebelles, dĂ©truisant les voies ferrĂ©es, pillant les plantations et les fermes, brĂ»lant les rĂ©coltes, faisant main basse sur les rĂ©serves de vivres, confisquant le bĂ©tail, jusqu’à ce que le Sud se rende, en 1865.
Pendant ce temps, au nord, des Canadiens de l’Ouest, des Canadiens de l’Est et les reprĂ©sentants des Maritimes parlementaient au sujet de l’unitĂ©. Quand ils ne dĂ©battaient pas la nature et la structure de la nouvelle nation, ils Ă©nonçaient de fortes opinions—qui n’étaient pas pour autant des positions dĂ©finitives – quant Ă  qui allait devoir endosser la plus grande part du fardeau de la dette nationale.
Rappelons:
Que le pari canadien fut en partie inspirĂ© par la crainte de la guerre civile amĂ©ricaine et des raids fenian qui eurent lieu le long de la frontiĂšre vers le milieu des annĂ©es 1860. Que, conscients du carnage qui avait lieu au sud, alarmĂ©s par la puissance militaire efficace et mobilisĂ©e de l’Union victorieuse, les politiciens canadiens se rĂ©unirent pour parler, parler d’une nouvelle espĂšce de pays et, par les mots, le mettre au monde.
Personne ne fut contraint de signer l’Acte de l’AmĂ©rique du Nord britannique. Pendant les dĂ©bats, aucun individu, aucun groupe ne fit l’objet de tactiques d’intimidation ou de rĂ©cupĂ©ration dĂ©loyale, ni de coercition Ă  la pointe d’un fusil ou d’une baĂŻonnette, personne ne força quiconque Ă  se ranger contre son grĂ©. Les mots choisis par les pĂšres de la ConfĂ©dĂ©ration ne consternĂšrent ni n’indignĂšrent aucun des participants des trois rĂ©gions, pourtant bien diffĂ©rentes. Les politiciens, anglais aussi bien que français, convinrent d’un État parce que c’était dans leur intĂ©rĂȘt et parce qu’ils Ă©taient trĂšs conscients de leur vulnĂ©rabilitĂ© et souhaitaient se protĂ©ger. La dĂ©lĂ©gation du QuĂ©bec – dont Georges Étienne Cartier Ă©tait un leader Ă©loquent – reçut l’assurance que la province conserverait son propre systĂšme Ă  l’intĂ©rieur du systĂšme plus grand, un geste dĂ©libĂ©rĂ© et bien accueilli qui allait prĂ©server un degrĂ© essentiel de dissidence au sein du nouveau pays.
Une lecture symbolique ou Ă©sotĂ©rique des nĂ©gociations et de la situation aux États-Unis et au Canada, respectivement, rĂ©vĂ©lerait que les AmĂ©ricains combattirent leurs compatriotes sur le champ de bataille, souvent au sacrifice de leur vie, pour forger leur union d’acier, alors que les Canadiens s’affrontĂšrent autour de tables de nĂ©gociation, apportant leurs arguments et leurs hĂ©sitations, forgeant les compromis et convenant des principes sur lesquels auraient lieu leurs dĂ©bats futurs. Il semble bien que, quand les AmĂ©ricains perdent la tĂȘte et en viennent au meurtre, les Canadiens se disputent et prennent des notes.
Typiquement, l’union que les Canadiens improvisĂšrent Ă©tait large, provisoire et variable. À aucun moment n’a-t-on le sentiment qu’ils tentaient de forger une identitĂ© spĂ©cifique: les mots qu’ils choisirent n’essayaient pas de promulguer des vĂ©ritĂ©s Ă©ternelles. Le document qu’ils produisirent – l’Acte de l’AmĂ©rique du Nord britannique – Ă©tait moins dĂ©finitif, et beaucoup moins grandiose, que la DĂ©claration d’indĂ©pendance amĂ©ricaine, ou, tandis qu’on y est, la DĂ©claration des droits de l’homme et du citoyen française. L’entreprise canadienne dut paraĂźtre vague et irrĂ©aliste, en tout cas pĂ©trie de paradoxes, car elle attelait ensemble des alliĂ©s improbables, les Français et les Anglais, et les populations disparates Ă©tablies sur les cĂŽtes et Ă  l’intĂ©rieur. Bien sĂ»r, l’arrangement d’alors excluait beaucoup de gens. Il n’en demeure pas moins que le Epluribus unum amĂ©ricain s’accomplit par la guerre, sous les drapeaux, Ă  grand renfort de parades et de fanfares militaires, en invoquant une cause vertueuse et certaine, sur des tas de cadavres et de dĂ©combres. Ici, on parvint Ă  «la paix, l’ordre et le bon gouvernement» par la mĂ©diation, Ă  coup de discours et d’ententes Ă©crites, avec la garantie de reconnaĂźtre et de prĂ©server nos diffĂ©rences: un processus dont on acceptait qu’il serait long et qu’il nĂ©cessiterait beaucoup de doigtĂ©.
Rappelons:
La fĂȘte du Dominion, le 1er juillet 1867.
Les fondateurs, Ă  la derniĂšre minute, rajoutĂšrent le mot «dominion» au titre du nouveau pays. Quelle en Ă©tait la signification? Ils avaient d’abord pensĂ© au mot «royaume», mais l’éliminĂšrent Ă  cause de sa fĂącheuse connotation d’empire. Suivirent des consultations, des discussions: ni «rĂ©publique» ni «État confĂ©dĂ©ré» ne trouvĂšrent grĂące auprĂšs des reprĂ©sentants, et plusieurs jugĂšrent l’appellation «dominion» obscure et mĂȘme absconse. Il fut vite convenu que le titre serait surtout ornemental – une fioriture, sans plus —, un ajout improvisĂ©, Ă  rĂ©viser plus tard. «C’était plutĂŽt absurde», ironisa avec hauteur le comte de Derby, un conseiller du premier ministre Disraeli.
En Grande-Bretagne, la classe dirigeante et les politiciens ne s’intĂ©ressaient pas beaucoup au Canada, et encore moins Ă  sa dĂ©signation officielle, fĂ»t-ce «dominion» ou une autre. Disraeli, prĂ©occupĂ© par des questions de politique intĂ©rieure, comme le Reform Bill, qui Ă©tendait le privilĂšge du vote Ă  une plus grande partie du public britannique, et par l’ascension de Gladstone Ă  la tĂȘte du parti libĂ©ral, qui menaçait sa survie politique, avait d’autres chats Ă  fouetter.
Et la reine Victoria, que pensait-elle du mot «dominion»? «Ce n’est pas un ajout trĂšs heureux», laissa tomber la souveraine.
La premiĂšre annĂ©e, la population fĂȘta spontanĂ©ment l’anniversaire du dominion, sans avoir besoin d’un dĂ©cret du gouvernement. Dans toutes les rĂ©gions, on tint des feux d’artifice, des concerts en plein air, des discours publics, on dĂ©ferla des banniĂšres. Or il y avait une discontinuitĂ© provocante, mĂȘme subversive, entre les messages formulĂ©s, de rĂ©gion en rĂ©gion, exprimant, une fois de plus, l’absence d’un idĂ©al prĂ©pondĂ©rant, d’un concept uniforme, d’une seule communautĂ© prĂ©dominante.
En Nouvelle-Écosse, une formule que les fondateurs avaient Ă©liminĂ©e reparut sur des banniĂšres:
SUCCESS TO THE CONFEDERACY
Et au Québec, on vit brandir le slogan:
BIENVENUE À LA NOUVELLE PUISSANCE
Ces messages Ă©taient lourds de sens. De nuances, d’inflexions sous-jacentes. Confederacy dĂ©signe un État confĂ©dĂ©rĂ©, c’est-Ă -dire un groupe d’États qui se liguent en un pacte, mais prĂ©servent chacun leur individualitĂ©: en bref, une fĂ©dĂ©ration. Or, en 1867, les observateurs internationaux n’auraient pas manquĂ© de constater que, si peu de temps aprĂšs la guerre civile aux États-Unis et moins de cent ans aprĂšs leur guerre d’IndĂ©pendance, ce terme annonçait et confirmait dĂ©sormais une rĂ©bellion, et non une rĂ©volution.
«Puissance» a une Ă©tymologie intĂ©ressante, qui passe par l’italien possente, par l’anglais puissant ainsi que potent, et comporte des rĂ©sonances ...

Table des matiĂšres

  1. Cover
  2. Half title
  3. Title
  4. Copyright
  5. Dedication
  6. Contents
  7. PriĂšre pour le Canada : Nouvelle introduction
  8. Maximes et Ă©nigmes
  9. PremiÚre méditation: Au pays de la communication
  10. IntermĂšde: Sur la justice
  11. Lettre aux puissants
  12. IntermĂšde: Le pays secret
  13. DeuxiÚme méditation: Un courant alternatif
  14. TroisiÚme méditation: Vers le nouveau pays-lumiÚre
  15. Coda