Le nom de marque dans le discours au quotidien
Prisme lexiculturel et linguistique
- 208 pages
- French
- ePUB (adapté aux mobiles)
- Disponible sur iOS et Android
Ă propos de ce livre
"Deux Vache qui rit, un coup de Badoit et ça repart!" Cette anecdote que racontait le linguiste Robert Galisson est un exemple de ces noms de marque qui deviennent paroles au quotidien. Ces noms fonctionnent comme des signes de reconnaissance et de complicité entre les locuteurs, mais aussi comme des signes de partage incluant l'interlocuteur ou l'excluant s'il ne comprend pas. Michela Tonti s'appuie sur la linguistique de corpus pour fixer un instantané lexiculturel des noms de marque les plus courants qui trottinent dans l'imaginaire et dans les discours au quotidien des locuteurs de la blogosphÚre.L'étude permet de confirmer que le nom de marque s'échappe de sa gangue originelle de nom déposé pour s'enrichir de sens porteurs d'un pan culturel et d'une créativité lexicale insoupçonnés.
Foire aux questions
Informations
Table des matiĂšres
- Couverture
- 4e de couverture
- Collection
- Titre
- Copyright
- DĂ©dicace
- Remerciements
- Préface
- Introduction
- Chapitre I : Lâobjet nom de marque
- Chapitre II : Pour une linguistique in vivo : approche méthodologique, constitution de la base empirique et modélisation à partir de araneum
- Chapitre III : Le nom de marque : construction dynamique du sens et dépÎt lexiculturel
- Chapitre IV : Données quantitatives au tamis des outils linguistiques
- Chapitre V : NdM, Variations linguistiques et tropes
- Conclusion
- Bibliographie
- Table des matiĂšres
- Adresse