Traductions et contextes, contextes de la traduction
eBook - ePub

Traductions et contextes, contextes de la traduction

Nouvelle édition

  1. 312 pages
  2. French
  3. ePUB (adapté aux mobiles)
  4. Disponible sur iOS et Android
eBook - ePub

Traductions et contextes, contextes de la traduction

Nouvelle édition

Détails du livre
Table des matières
Citations

À propos de ce livre

Aborder les contextes en traduction semble créer un écart entre la lettre du texte à traduire et le texte traduit, et donc s'éloigner des questions traductologiques propres à la langue et au texte. Or, la prise en compte des contextes peut permettre, au contraire, une approche plus efficiente de la traduction, visant à en expliquer les processus y compris les plus littéraux. Cet ouvrage aborde le sujet sous trois orientations: "linguistique", "socioculturelle" et "intertextuelle et transesthétique".

Foire aux questions

Il vous suffit de vous rendre dans la section compte dans paramètres et de cliquer sur « Résilier l’abonnement ». C’est aussi simple que cela ! Une fois que vous aurez résilié votre abonnement, il restera actif pour le reste de la période pour laquelle vous avez payé. Découvrez-en plus ici.
Pour le moment, tous nos livres en format ePub adaptés aux mobiles peuvent être téléchargés via l’application. La plupart de nos PDF sont également disponibles en téléchargement et les autres seront téléchargeables très prochainement. Découvrez-en plus ici.
Les deux abonnements vous donnent un accès complet à la bibliothèque et à toutes les fonctionnalités de Perlego. Les seules différences sont les tarifs ainsi que la période d’abonnement : avec l’abonnement annuel, vous économiserez environ 30 % par rapport à 12 mois d’abonnement mensuel.
Nous sommes un service d’abonnement à des ouvrages universitaires en ligne, où vous pouvez accéder à toute une bibliothèque pour un prix inférieur à celui d’un seul livre par mois. Avec plus d’un million de livres sur plus de 1 000 sujets, nous avons ce qu’il vous faut ! Découvrez-en plus ici.
Recherchez le symbole Écouter sur votre prochain livre pour voir si vous pouvez l’écouter. L’outil Écouter lit le texte à haute voix pour vous, en surlignant le passage qui est en cours de lecture. Vous pouvez le mettre sur pause, l’accélérer ou le ralentir. Découvrez-en plus ici.
Oui, vous pouvez accéder à Traductions et contextes, contextes de la traduction par Michaël Grégoire, Bénédicte Mathios en format PDF et/ou ePUB ainsi qu’à d’autres livres populaires dans Languages & Linguistics et Linguistics. Nous disposons de plus d’un million d’ouvrages à découvrir dans notre catalogue.

Informations

Année
2019
ISBN
9782336880938

Table des matières

  1. Couverture
  2. 4e de couverture
  3. Collection Traductologie
  4. Titre
  5. Copyright
  6. Introduction
  7. Première partie : Théories et pratiques des contextes en traduction : éléments de typologie
  8. Deuxième partie : L’influence des contextes de production et de réception
  9. Troisième partie : La traduction littéraire entre cultures et contextes
  10. Bibliographie contextuelle48
  11. Résumés et abstracts
  12. Présentation des auteurs
  13. Table des matières
  14. LINGUISTIQUE, SCIENCES DU LANGAGE AUX ÉDITIONS L’HARMATTAN
  15. Adresse