Rome et Carthage avant les guerres puniques
eBook - ePub

Rome et Carthage avant les guerres puniques

Les trois premiers traités romano-carthaginois décrits par Polybe

  1. 230 pages
  2. French
  3. ePUB (adapté aux mobiles)
  4. Disponible sur iOS et Android
eBook - ePub

Rome et Carthage avant les guerres puniques

Les trois premiers traités romano-carthaginois décrits par Polybe

DĂ©tails du livre
Aperçu du livre
Table des matiĂšres
Citations

À propos de ce livre

À ce jour, il n'existe aucune Ă©tude approfondie et exhaustive de ceux-ci qui examinerait tant le contexte historique dans lequel ils ont Ă©tĂ© conclus que leur portĂ©e gĂ©opolitique et la maniĂšre dont le MĂ©galopolitain les a analysĂ©s.

Foire aux questions

Il vous suffit de vous rendre dans la section compte dans paramĂštres et de cliquer sur « RĂ©silier l’abonnement ». C’est aussi simple que cela ! Une fois que vous aurez rĂ©siliĂ© votre abonnement, il restera actif pour le reste de la pĂ©riode pour laquelle vous avez payĂ©. DĂ©couvrez-en plus ici.
Pour le moment, tous nos livres en format ePub adaptĂ©s aux mobiles peuvent ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©s via l’application. La plupart de nos PDF sont Ă©galement disponibles en tĂ©lĂ©chargement et les autres seront tĂ©lĂ©chargeables trĂšs prochainement. DĂ©couvrez-en plus ici.
Les deux abonnements vous donnent un accĂšs complet Ă  la bibliothĂšque et Ă  toutes les fonctionnalitĂ©s de Perlego. Les seules diffĂ©rences sont les tarifs ainsi que la pĂ©riode d’abonnement : avec l’abonnement annuel, vous Ă©conomiserez environ 30 % par rapport Ă  12 mois d’abonnement mensuel.
Nous sommes un service d’abonnement Ă  des ouvrages universitaires en ligne, oĂč vous pouvez accĂ©der Ă  toute une bibliothĂšque pour un prix infĂ©rieur Ă  celui d’un seul livre par mois. Avec plus d’un million de livres sur plus de 1 000 sujets, nous avons ce qu’il vous faut ! DĂ©couvrez-en plus ici.
Recherchez le symbole Écouter sur votre prochain livre pour voir si vous pouvez l’écouter. L’outil Écouter lit le texte Ă  haute voix pour vous, en surlignant le passage qui est en cours de lecture. Vous pouvez le mettre sur pause, l’accĂ©lĂ©rer ou le ralentir. DĂ©couvrez-en plus ici.
Oui, vous pouvez accĂ©der Ă  Rome et Carthage avant les guerres puniques par Christophe Burgeon en format PDF et/ou ePUB ainsi qu’à d’autres livres populaires dans History et World History. Nous disposons de plus d’un million d’ouvrages Ă  dĂ©couvrir dans notre catalogue.

Informations

Éditeur
EME Editions
Année
2018
ISBN
9782806661388
Sujet
History
Sous-sujet
World History

SECONDE SECTION : ÉTUDES DES TROIS TRAITÉS ROMANO-PUNIQUES ANTE BELLUM DÉCRITS PAR POLYBE

I. Le premier traité
romano-punique

Il est temps d’examiner en dĂ©tail les trois premiers traitĂ©s romano-puniques dĂ©crits par Polybe. Il nous faudra fournir une analyse critique de ces documents, en prenant en compte leur contenu, le contexte historique dans lequel ils furent conclus, la date Ă  laquelle ils le furent, ainsi que leur nature et leur style.
Nous aurons avant tout comme projet d’examiner chaque traitĂ© Ă  partir des positions carthaginoise et romaine, tout en Ă©valuant les implications gĂ©opolitiques de chaque camp en termes de consĂ©quence. Outre les deux puissances qui ont conclu les traitĂ©s, nous Ă©valuerons les rĂŽles jouĂ©s par les ÏƒÏÎŒÎŒÎ±Ï‡ÎżÎč (« alliĂ©s ») des Romains et des Carthaginois, les áœ‘Ï€ÎźÎșοοÎč (« les sujets ») et Όᜎ áœ‘Ï€ÎźÎșοοÎč (« les non-sujets »), dont l’identification pose question, des Romains dans le Latium.
Lorsque nous examinerons la forme et le style des textes des premiers traitĂ©s romano-puniques, nous verrons que le premier d’entre eux, divisĂ© en deux parties, fut rĂ©digĂ© Ă  la nĂ©gative, et comprenait des clauses relatives Ă  l’exclusion de la nĂ©gociation dans des zones spĂ©cifiĂ©es pour les Romains et les Carthaginois. Le deuxiĂšme traitĂ©, contrairement au premier, est rĂ©digĂ© article par article, et mentionne chaque partie. Il existe un consensus gĂ©nĂ©ral sur le fait que ces traitĂ©s ont Ă©tĂ© Ă©tablis selon le format carthaginois ; ils ne peuvent en effet pas ĂȘtre romains, car leur structure diffĂšre substantiellement du traitĂ© de paix conclu Ă  la fin de la premiĂšre guerre punique, qui ressemble d’ailleurs aux foedera que l’Vrbs a conclus avec d’autres États vaincus, et dont la forme fut alors bien Ă©videmment romaine. Au contraire, comme nous le verrons, les trois traitĂ©s romano-puniques, tels que dĂ©crits par Polybe, prĂ©sentent un certain nombre de similitudes avec les textes des pactes Ă©tablis entre Carthage et les Étrusques pour lesquels l’accent fut mis sur la protection des marchands et sur l’interdiction de commercer dans certaines zones spĂ©cifiquement dĂ©limitĂ©es213.
Enfin, nous lĂšverons un coin du voile sur la datation des traitĂ©s. À partir des remarques de Polybe qui leur sont relatives, et en particulier celles Ă  propos du premier, il est possible, comme nous allons le voir, d’avancer des arguments substantiels pour les fixer chronologiquement.

a) Les clauses du premier traité romano-punique

1) Le texte original

Polybe prĂ©face son compte rendu de ce traitĂ© en en donnant d’abord la date, puis en faisant quelques remarques trĂšs prĂ©cieuses pour l’historien moderne en ce qu’elles contribuent grandement Ă  soutenir l’authenticitĂ© de ce foedus en tant que vĂ©ritable document du VIe siĂšcle :
« Le premier traitĂ© entre Romains et Carthaginois fut conclu Ă  l’époque de Lucius Iunius Brutus et Marcus Horatius, qui furent les premiers consuls instaurĂ©s aprĂšs l’expulsion des rois et par qui, d’ailleurs, fut consacrĂ© le temple de Jupiter Capitolin. Ces Ă©vĂ©nements sont antĂ©rieurs de vingt-huit ans au passage de XerxĂšs en GrĂšce. Nous l’avons reproduit en le traduisant le plus exactement possible, car la diffĂ©rence est si importante chez les Romains aussi entre la langue de maintenant et celle d’autrefois que les plus avisĂ©s en comprennent avec peine et Ă  force d’attention certains passages. »214
Polybe énonce ensuite les clauses du premier traité :
« Il y a amitiĂ© entre les Romains, les alliĂ©s des Romains, d’une part, et les Carthaginois, les alliĂ©s des Carthaginois, d’autre part, aux conditions suivantes : que ni les Romains ni les alliĂ©s des Romains ne naviguent au-delĂ  du Beau-Promontoire, Ă  moins d’y ĂȘtre contraints par une tempĂȘte ou des ennemis. Si quelqu’un y est prĂ©cipitĂ© de force, qu’il ne lui soit permis d’acheter ou de prendre que ce qui est nĂ©cessaire pour radouber un vaisseau ou faire des sacrifices et qu’il s’éloigne dans les cinq jours. Que ceux qui viennent faire du commerce ne concluent aucune transaction, si ce n’est par devant hĂ©raut ou greffier. Que tous les contrats passĂ©s en leur prĂ©sence soient garantis au vendeur par la foi publique, tous les contrats passĂ©s en Afrique ou en Sardaigne. Si quelqu’un des Romains aborde la Sicile, lĂ  oĂč les Carthaginois ont autoritĂ©, que tous les droits des Romains soient Ă©gaux aux leurs. Que les Carthaginois ne fassent pas de tort aux peuples d’ArdĂ©e, d’Antium, des Laurentes, de CircĂ©es et de Terracine, ni d’aucun autre des peuples latins qui sont sujets des Romains. Pour ceux qui ne sont pas leurs sujets, que les Carthaginois se tiennent Ă  distance de leurs villes et, s’ils les prennent, qu’ils les rendent intactes aux Romains. Qu’ils ne bĂątissent pas de fortin dans le Latium ; et, s’ils pĂ©nĂštrent en ennemis dans le pays, qu’ils ne fassent pas la nuit dans le pays. »215
L’historien mĂ©galopolitain poursuit son rĂ©cit par un commentaire sur le traitĂ©, qui doit ĂȘtre Ă©tudiĂ© en mĂȘme temps que ce dernier, car il constitue une indication prĂ©cieuse :
« Le Beau-Promontoire est celui qui s’étend devant Carthage mĂȘme, vers le nord. Les Carthaginois interdisent une fois pour toutes aux Romains de voguer avec des navires de guerre au-delĂ , vers le midi, parce qu’ils ne veulent leur laisser reconnaĂźtre, je crois, ni la rĂ©gion de Byssatis ni celle de la Petite Syrte – qu’ils appellent les Empories – Ă  cause de la fertilitĂ© du pays. Si quelqu’un y est prĂ©cipitĂ© de force par une tempĂȘte ou des ennemis et a besoin d’un article nĂ©cessaire pour faire des sacrifices ou pour radouber un vaisseau, ils l’autorisent Ă  prendre cela et rien d’autre, et ils exigent de ceux qui ont abordĂ© qu’ils s’éloignent obligatoirement dans les cinq jours. Quant Ă  Carthage, Ă  toute la cĂŽte d’Afrique en deçà du Beau-Promontoire, Ă  la Sardaigne et Ă  la Sicile, lĂ  oĂč ont autoritĂ© les Carthaginois, il est permis aux Romains d’y naviguer pour faire commerce, et les Carthaginois promettent de garantir leurs droits par la foi publique. D’aprĂšs ce traitĂ©, il est manifeste que les Carthaginois parlent de la Sardaigne et de l’Afrique comme de leur domaine propre ; Ă  propos de la Sicile, ils stipulent expressĂ©ment le contraire, puisqu’ils concluent le traitĂ© Ă  propos des seules rĂ©gions de Sicile qui tombent sous la domination des Carthaginois. Les Romains Ă©galement concluent le traitĂ© Ă  propos du seul Latium et ne mentionnent pas le reste de l’Italie, parce qu’il ne tombait pas sous leur puissance. »216
Notons d’emblĂ©e que la formule introductive ጐπ᜶ Ï„Îżáż–ÏƒÎŽÎ” φÎčλ᜷αΜ ΔጶΜαÎč217 (epi toisde philian einai) se retrouve dans le deuxiĂšme traitĂ© romano-punique, dans le foedus mettant fin Ă  la premiĂšre guerre punique218 et dans le traitĂ© d’ApamĂ©e219. Elle confirme que le traitĂ© de circa 508 Ă©tait un vĂ©ritable traitĂ©220. Il s’agissait d’un pacte d’amitiĂ© entre les Romains et les Carthaginois qui prĂ©voyait avant tout une protection du citoyen cocontractant, mais dans un sens restrictif, puisque le commerce Ă©tait limitĂ© (il le sera encore davantage dans le deuxiĂšme traitĂ©) ou du moins, dans certaines rĂ©gions, Ă©tait rĂ©glementĂ© ; auparavant, il Ă©tait vraisemblablement tolĂ©rĂ© sans restriction.

2) Le contexte historique : Carthage

À la fin du VIe siĂšcle avant J.-C., Carthage s’était fermement Ă©tablie comme un État puissant dans l’ouest de la MĂ©diterranĂ©e. Ceci avait Ă©tĂ© rendu possible grĂące Ă  nombre de facteurs. Contrairement Ă  beaucoup de colonies phĂ©niciennes et de comptoirs commerciaux, elle avait Ă©tĂ© fondĂ©e, selon la tradition, en 814 avant J.-C.221, pour devenir un site permanent sur la cĂŽte dans la baie de Tunis autour du site...

Table des matiĂšres

  1. Couverture
  2. 4e de couverture
  3. « L’Histoire en mouvement »
  4. Copyright
  5. Titre
  6. Ouvrages du mĂȘme auteur
  7. Introduction
  8. PREMIÈRE SECTION : PROLÉGOMÈNES
  9. SECONDE SECTION : ÉTUDES DES TROIS TRAITÉS ROMANO-PUNIQUES ANTE BELLUM DÉCRITS PAR POLYBE
  10. Conclusion
  11. Bibliographie
  12. Table des matiĂšres
  13. Parus dans la mĂȘme collection
  14. Adresse