![Second Language and Heritage Learners in Mixed Classrooms](https://img.perlego.com/book-covers/3514072/9781800415034_300_450.webp)
Second Language and Heritage Learners in Mixed Classrooms
Patricia Bayona,Elena GarcĂa-MartĂn
- English
- ePUB (adapté aux mobiles)
- Disponible sur iOS et Android
Second Language and Heritage Learners in Mixed Classrooms
Patricia Bayona,Elena GarcĂa-MartĂn
Ă propos de ce livre
Thisbook addressesthecomplexity of mixed language classroomlearning environmentsin whichheritagelearners(HL)andsecond language (L2)learners areconcurrentlyexposed to language learning in the samephysical space.Heritage speakers, defined widely as those exposed to the target languageat homefrom an earlyage, tend to display higher oralproficiencyandincreased interculturalproficiencybutlesser metalinguistic and grammatical awareness than L2learners. The theoretical and pedagogical challenges of engaging both types of learners simultaneously without polarizing the classroom community dictates the need forwell-defined, differentiatedlearningstrategies; in response this book offers best practices and reproducible pedagogical initiatives and methodologies for different levels of instruction. The chapters address themes including translanguaging, linguistic identity, metalinguistic awareness andintercultural competence, with contributions from Europe, Africa and the United States.
Foire aux questions
Informations
Table des matiĂšres
- Frontcover
- Title Page
- Copyright Page
- Contents
- Contributors
- Introduction: Addressing the Cognitive, Affective and Sociolinguistic Challenges in the Mixed Language Classroom
- Part 1: Language Pedagogy: Promoting Student Engagement through Differentiation
- 1 Bi-Directional Scaffolding: Heritage Speakers and L2 Learners Complementing Each Other in the Mixed Classroom
- 2 Advanced and Heritage Learners of Italian in Mixed Language Classrooms: Methods and Strategies to Teach Derivational Morphology
- 3 Feedback in the Mixed Classroom: What are Studentsâ Preferences and Perceptions?
- Part 2: Sociolinguistic and Psychological Investigations: Language Identity in Mixed Classrooms
- 4 Bridging Gaps in Mixed-Class Settings
- 5 Dismantling Raciolinguistic Ideologies: MĂĄs AllĂĄ del Aula de Herencia
- 6 Countering Negative Attitudes toward Heritage Studentsâ Spanish in Mixed L2-H2 Classes
- 7 Intercultural Education in Early Childhood Education or How to Enhance Language Learning and Social Cohesion in a Mixed Language Classroom
- Part 3: Cognitive Approaches to Language Learning: Metalinguistic Competency and Language Variation
- 8 Processing Instruction in Mixed Language Classrooms
- 9 Promoting Multilingual Metalinguistic Awareness within Young Foreign Language Learners
- 10 Incorporating Lessons on Language Contact for Grammar Instruction in HL and L2 Mixed Classrooms
- Part 4: Plurilingualism, Translanguaging and Translation: Enhancing Language Learning through Multilingualism
- 11 Translanguaging for Academic Success: A Strategy for Accessing Disciplinary Discourse in a Multilingual Undergraduate Classroom
- 12 Implementing the Multilingual Approach to Diversity in Education (MADE) as a Tool for Instructional Design in Mixed-Language Classrooms
- 13 Developing Compound Awareness by Translanguaging: The Design of Learning Activities for Multilingual Classrooms