- French
- PDF
- Disponible sur iOS et Android
Ventriloquie. Quand on fait parler les femmes (XVe-XVIIIe siècles)
À propos de ce livre
À une époque où il est malséant pour les femmes de prendre la parole publiquement pour discuter de matières controversées ou pour formuler la critique de décisions ou de personnages politiques ou religieux, on peut se demander comment, dans les imprimés français de la première modernité, on fait parler une figure féminine ou un groupe anonyme de femmes, surtout lorsque celles-ci sont de basse extraction sociale. Qu'il s'agisse de locutrices agissant comme protagonistes au sein d'un récit ou d'un « je » féminin qui semble se confondre avec une instance auctoriale, ces « voix » féminines présentent une grande diversité d'ethe. Quels types de personæ les ventriloques ? qu'il s'agisse de rédacteurs féminins ou masculins ? élaborent-ils dans leurs écrits? Le travestissement textuel, c'est-à-dire les phénomènes de ventriloquie entendue ici métaphoriquement, soulève plusieurs interrogations relatives à l'auctorialité féminine.
Foire aux questions
Informations
Table des matières
- Crédits
- Ventriloquie Quand on fait parler les femmes
- Présentation Diane Desrosiers Roxanne Roy
- Remerciements
- La ventriloquie au féminin Diane Desrosiers
- Jeux et enjeux d’une voix féminine entre manuscrit et imprimé : le cas de La vraye disant advocate
- Annexe 1 Prologue du manuscrit BnF fr. 1704 (d’après l’édition de Gérard Defaux et Thierry Mantovan
- Annexe 2 Prologue de La vray disant advocate des dames [Paris, Guillaume de Bossozel, ca. 1532] (Bib
- Chœurs de femmes et voix collective dans la tragédie française du xvie siècle Louise Frappier
- L’énonciation féminine dans les Comptes amoureux de Jeanne Flore : prises de parole collective et
- Jacobe Rhodogine engastrimythe ou comment Rabelais fait parler Cincinnatule Claude La Charité
- Annexe A Extrait du Quart Livre, chap. lviii, relatif aux engastrimythes et à Jacobe Rhodogine, cité
- Annexe B Texte original de la lectio antiqua viii, x de Cælius Rhodiginus relative aux engastrimythe
- Annexe C Traduction française de la lectio antiqua VIII, x de Cælius Rhodiginus
- Sonner creux : la ventriloquie féminine, handicap rhétorique dans Les Après-disnées de Nicolas de C
- « Je la fay parler à ma mode ». Réflexions sur la ventriloquie au féminin dans la production pamph
- Le « je » de la sorcière. Confession et travestissement textuel Lucie Desjardins
- Le travestissement comme moyen d’expression féminine dans le roman Frédéric de Sicile (1680) de Cath
- L’historiette d’Anne de Bretagne ou le couronnement de la vertu Roxanne Roy
- Romancières de l’au-delà : un dialogue des morts entre Mlle de Scudéry et Mme de Graffigny Kim Glad
- Faire parler les « jeunes personnes » : le Magasin des enfants et le Magasin des adolescentes de Ma
- Les Mélanges (1798) et Nouveaux mélanges (1801) à rebours : un florilège à quatre mains et deux vo
- Notice des contributrices et contributeurs
- Table des matières
- Les collections de la République des Lettres
- Page vierge