- French
- PDF
- Disponible sur iOS et Android
Kafka devant l'immonde
Ă propos de ce livre
Immonde, donc rĂ©pugnant. Mais est-ce le seul sens possible?? Pas sĂ»r, car bien souvent les textes de Kafka paraissent rĂ©activer le sens littĂ©ral du mot ou ce qui peut ĂȘtre interprĂ©tĂ© comme tel: l'immonde comme nĂ©gation du monde. Quand on compare la langue française et la langue allemande, on constate que si cette derniĂšre a des mots pour dire le rĂ©pugnant et ses synonymes, elle n'en a pas pour dire l'immonde comme nĂ©gation du monde. Or, ce que nous avons expĂ©rimentĂ© âmerveille de la littĂ©rature??â, c'est que la prose simple et concrĂšte de Kafka comporte assez d'idĂ©alitĂ© internationale pour s'Ă©vader quelques instants de la langue allemande, suggĂ©rant alors aux esprits français le concept de l'immonde comme nĂ©gation du monde. Une question ici ne peut manquer de se poser: quel est au juste le lien, chez Kafka, entre l'immonde comme immondice et l'immonde comme nĂ©gation du monde?? Ou plutĂŽt: peut-on vraiment parler de lien quand on remarque que l'immondice et la nĂ©gation du monde sont le plus souvent mĂȘlĂ©es?? Mieux: sous un certain rapport, ne sont-elles pas les deux faces de la mĂȘme mĂ©daille?? C'est dire s'il devient impossible de confiner l'immondice dans la signification de dĂ©chet. Il faut Ă©largir son champ sĂ©mantique. L'immondice: non plus seulement la saletĂ© ou le dĂ©chet, mais encore l'Ă©tat d'une chose ou d'un ĂȘtre qui nie le monde.