Le beau et ses traductions
eBook - ePub

Le beau et ses traductions

Les quatre définitions du beau dans le Hippias majeur de Platon

  1. French
  2. ePUB (adapté aux mobiles)
  3. Disponible sur iOS et Android
eBook - ePub

Le beau et ses traductions

Les quatre définitions du beau dans le Hippias majeur de Platon

DĂ©tails du livre
Table des matiĂšres
Citations

À propos de ce livre

Le terme prĂ©pon (??????) ne signifie pas seulement le convenable, mais encore la brillance - HomĂšre l'emploie, par exemple, pour dire d'Hector qu'il « brillait » parmi les guerriers troyens (« o d'Ă©prepe kai dia pantĂŽn », Iliade, XII, 104). PrĂ©pein (???????) se dit ici d'un hĂ©ros qui parmi ses semblables se distingue, sans doute parce qu'il convient plus qu'eux Ă  la fonction guerriĂšre, mais surtout parce qu'il est plus Ă©clatant. C'est la nuance mĂ©taphorique qu'il faut saisir ici. Leconte de l'Isle traduit: « Il les surpassait tous. » Mais la prĂ©Ă©minence d'Hector n'est pas une question de taille: Hector est plus considĂ©rable que les autres, il est splendide. Selon la premiĂšre dĂ©finition de Socrate, le beau serait donc l'Ă©clat d'une splendeur exubĂ©rante; et cette traduction, voire cette interprĂ©tation, change le sens du Hippias majeur du tout au tout. La convenance concerne la bonne proportion, l'harmonie, comme Chauvet et Saisset le soulignent, en bons classicistes français du xixe siĂšcle. Cette dĂ©finition de la beautĂ© peut Ă©ventuellement avoir un sens dans le contexte de l'art français du xviie siĂšcle et de son acadĂ©mie oĂč l'on apprenait les canons de proportion simplifiĂ©s des Italiens du xvie siĂšcle, mais elle n'a aucun rapport avec les discussions de l'acadĂ©mie platonicienne.

Foire aux questions

Il vous suffit de vous rendre dans la section compte dans paramĂštres et de cliquer sur « RĂ©silier l’abonnement ». C’est aussi simple que cela ! Une fois que vous aurez rĂ©siliĂ© votre abonnement, il restera actif pour le reste de la pĂ©riode pour laquelle vous avez payĂ©. DĂ©couvrez-en plus ici.
Pour le moment, tous nos livres en format ePub adaptĂ©s aux mobiles peuvent ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©s via l’application. La plupart de nos PDF sont Ă©galement disponibles en tĂ©lĂ©chargement et les autres seront tĂ©lĂ©chargeables trĂšs prochainement. DĂ©couvrez-en plus ici.
Les deux abonnements vous donnent un accĂšs complet Ă  la bibliothĂšque et Ă  toutes les fonctionnalitĂ©s de Perlego. Les seules diffĂ©rences sont les tarifs ainsi que la pĂ©riode d’abonnement : avec l’abonnement annuel, vous Ă©conomiserez environ 30 % par rapport Ă  12 mois d’abonnement mensuel.
Nous sommes un service d’abonnement Ă  des ouvrages universitaires en ligne, oĂč vous pouvez accĂ©der Ă  toute une bibliothĂšque pour un prix infĂ©rieur Ă  celui d’un seul livre par mois. Avec plus d’un million de livres sur plus de 1 000 sujets, nous avons ce qu’il vous faut ! DĂ©couvrez-en plus ici.
Recherchez le symbole Écouter sur votre prochain livre pour voir si vous pouvez l’écouter. L’outil Écouter lit le texte Ă  haute voix pour vous, en surlignant le passage qui est en cours de lecture. Vous pouvez le mettre sur pause, l’accĂ©lĂ©rer ou le ralentir. DĂ©couvrez-en plus ici.
Oui, vous pouvez accĂ©der Ă  Le beau et ses traductions par Bruno Haas en format PDF et/ou ePUB ainsi qu’à d’autres livres populaires dans Langues et linguistique et Linguistique. Nous disposons de plus d’un million d’ouvrages Ă  dĂ©couvrir dans notre catalogue.

Informations

Année
2022
ISBN
9791035107307

Table des matiĂšres

  1. Couverture
  2. Informations bibliographiques
  3. Pages introductives
  4. Notes
  5. Sommaire
  6. Avant-propos
  7. Le beau et ses traductions
  8. Chapitre I
  9. Chapitre II
  10. Chapitre III
  11. Chapitre IV
  12. Chapitre V
  13. Chapitre VI