- French
- ePUB (adapté aux mobiles)
- Disponible sur iOS et Android
Sur Brassens et autres « enfants » d'Italiens
À propos de ce livre
On ne s'attend pas à voir Georges Brassens en chef d'un chœur d'« enfants » d'Italiens. Même ses plus fervents admirateurs ignorent généralement qu'il était le fils d'une Italienne, comme il appelait affectueusement sa mère qu'il croyait, à tort d'ailleurs, napolitaine. Sans qu'il soit question de rechercher une hypothétique part d'italianité chez cet ennemi des porteurs de cocardes, le premier texte de ce recueil nous convie à une ballade dans l'univers familial, amical, musical, poétique et culinaire de Georges, qui se teinte, par touches tout de même assez nombreuses, de couleurs italiennes. Dans les récits et témoignages suivants, font entendre leur voix d'autres descendants d'Italiens pour évoquer, avec pour principale motivation le plaisir de l'échange et du partage, des souvenirs « italiens » de leur parcours familial. Le résultat est une partition à plusieurs voix et, dans ce chœur d'« enfants » d'Italiens, chaque parcours prend sa valeur grâce aux échos qui résonnent d'un témoignage à l'autre.
Foire aux questions
Informations
Table des matières
- Couverture
- Informations bibliographiques
- Pages introductives
- Sommaire
- Remerciements
- Liminaires
- Prologue
- Brassens, le fils de l’Italienne
- De Boves (Piémont) à Antibes. Trois histoires d’émigrantes
- De l’art d’épouser qui l’on souhaite épouser, même si le destin vous a fait naître fille dans une famille de paysans piémontais à la fin du xixe siècle
- « J’ai donné à la France un professeur et un ouvrier, c’est déjà bien, non ? »
- Jeux de mots sur la frontière entre Occitans d’« Italie » et de « France »
- Soixante ans après. Retour à Hussigny-Godbrange
- Une cabane au fond des bois
- Enfants d’Italiens : la force du non-dit
- Une si douce amputation
- La valise dans le grenier
- Les pâtes au corned-beef
- Du Frioul au Languedoc, une émigration heureuse
- Derrière chaque grand homme se cache une femme
- Souvenirs lacunaires à la quatrième génération
- Une famille italienne en France. Mémoire d’une intégration
- Le premier mot
- « Voglio il nonno ! Voglio il nonno... »
- « Montre-toi si tu es un homme ! »
- La famille Battista : vie de pêcheur émigré
- Nous, enfants d’Italiens, n’avions qu’à bien nous tenir !
- « Ho fatto il mio coraggio »
- Ciao principessa !
- L’arrivée à Bruxelles
- Le prix à payer
- Citrons en Calabre
- Départ vers une nouvelle vie
- Là où les légumes poussent bien et où la peau peut bronzer rapidement
- Mes origines italiennes : un besoin, une nécessité de connaître
- Les phrases assassines
- Des fleurs, des fleurs pour toute la vie
- Terre d’espoir, terre d’accueil
- Une implantation simple et une transmission toujours active
- Chut, on oublie
- L’Arabe italienne
- Teresa
- La lettre H