Les enjeux de la traduction dans les agences de presse
eBook - ePub

Les enjeux de la traduction dans les agences de presse

  1. French
  2. ePUB (adapté aux mobiles)
  3. Disponible sur iOS et Android
eBook - ePub

Les enjeux de la traduction dans les agences de presse

DĂ©tails du livre
Table des matiĂšres
Citations

À propos de ce livre

La traduction joue un rĂŽle central dans la production d'information par les agences de presse et pourtant, elle est longtemps passĂ©e inaperçue. Est-ce dĂ» Ă  l'image que les journalistes ont de la traduction? Traductologie et sciences de la communication entrent en dialogue pour rĂ©pondre Ă  cette question. Comment les agenciers participent-ils Ă  la production d'information en plusieurs langues? Quelles sont les consĂ©quences des stratĂ©gies de traduction adoptĂ©es par les journalistes? Par son enquĂȘte de terrain, cette Ă©tude ouvre la porte d'une agence mondiale, l'Agence France-Presse, et d'une agence nationale, l'Agence tĂ©lĂ©graphique suisse. Par son analyse discursive, elle illustre les consĂ©quences d'une conception Ă©troite de la traduction sur des dĂ©pĂȘches d'agence consacrĂ©es Ă  un problĂšme public: l'interdiction des minarets en Suisse.

Foire aux questions

Il vous suffit de vous rendre dans la section compte dans paramĂštres et de cliquer sur « RĂ©silier l’abonnement ». C’est aussi simple que cela ! Une fois que vous aurez rĂ©siliĂ© votre abonnement, il restera actif pour le reste de la pĂ©riode pour laquelle vous avez payĂ©. DĂ©couvrez-en plus ici.
Pour le moment, tous nos livres en format ePub adaptĂ©s aux mobiles peuvent ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©s via l’application. La plupart de nos PDF sont Ă©galement disponibles en tĂ©lĂ©chargement et les autres seront tĂ©lĂ©chargeables trĂšs prochainement. DĂ©couvrez-en plus ici.
Les deux abonnements vous donnent un accĂšs complet Ă  la bibliothĂšque et Ă  toutes les fonctionnalitĂ©s de Perlego. Les seules diffĂ©rences sont les tarifs ainsi que la pĂ©riode d’abonnement : avec l’abonnement annuel, vous Ă©conomiserez environ 30 % par rapport Ă  12 mois d’abonnement mensuel.
Nous sommes un service d’abonnement Ă  des ouvrages universitaires en ligne, oĂč vous pouvez accĂ©der Ă  toute une bibliothĂšque pour un prix infĂ©rieur Ă  celui d’un seul livre par mois. Avec plus d’un million de livres sur plus de 1 000 sujets, nous avons ce qu’il vous faut ! DĂ©couvrez-en plus ici.
Recherchez le symbole Écouter sur votre prochain livre pour voir si vous pouvez l’écouter. L’outil Écouter lit le texte Ă  haute voix pour vous, en surlignant le passage qui est en cours de lecture. Vous pouvez le mettre sur pause, l’accĂ©lĂ©rer ou le ralentir. DĂ©couvrez-en plus ici.
Oui, vous pouvez accĂ©der Ă  Les enjeux de la traduction dans les agences de presse par Lucile Davier en format PDF et/ou ePUB ainsi qu’à d’autres livres populaires dans Languages & Linguistics et Translating & Interpreting. Nous disposons de plus d’un million d’ouvrages Ă  dĂ©couvrir dans notre catalogue.

Informations

Table des matiĂšres

  1. Couverture
  2. Informations bibliographiques
  3. Pages introductives
  4. Sommaire
  5. Introduction
  6. 1. Traductologie et théories de la communication : le grand écart ?
  7. 2. EnquĂȘte ethnographique et analyse de corpus : le mĂ©lange des mĂ©thodes
  8. 3. La traduction en agences de presse : conceptions et produits
  9. 4. Le problĂšme public des minarets au prisme des langues et des cultures
  10. 5. Plaidoyer pour une définition plus large de la traduction
  11. Annexes
  12. Bibliographie
  13. Soutiens et remerciements