Bucolica / Georgica
eBook - ePub

Bucolica / Georgica

Vergil, Niklas Holzberg, Niklas Holzberg

  1. 334 pagine
  2. German
  3. ePUB (disponibile sull'app)
  4. Disponibile su iOS e Android
eBook - ePub

Bucolica / Georgica

Vergil, Niklas Holzberg, Niklas Holzberg

Dettagli del libro
Anteprima del libro
Indice dei contenuti
Citazioni

Informazioni sul libro

Vor seiner Aeneis verfasste Vergil ein Buch in Hexametern, das zehn Hirtengedichte enthält, und ein aus vier Büchern bestehendes Lehrgedicht über die Landwirtschaft. Die beiden Werke, heute nicht mehr so vielbeachtet wie das Epos über die Vorgeschichte der Gründung Roms, übten bis ins 18. Jahrhundert einen enormen Einfluss auf die europäische Dichtung aus. Sie gehören wegen ihrer Form- und Darstellungskunst und wegen der teils direkten, teils impliziten Bezüge auf die letzten zehn Jahre der römischen Bürgerkriege (42–31 v.Chr.) nach wie vor zur Weltliteratur. In der neuen Ausgabe steht dem lateinischen Text eine metrische Übersetzung gegenüber, die in bewusstem Verzicht auf klassizistische, in unserer Zeit teilweise kaum verständliche Sprache in modernem Deutsch geschrieben ist. Eine Einführung, die sich zu allen Aspekten der Interpretation äußert, ausführliche Erläuterungen, ein Essay über die Wirkungsgeschichte der beiden Werke und eine Bibliographie ergänzen Text und Übersetzung auf einem Niveau, das, wenn auch in erster Linie auf Bedürfnisse des gebildeten interessierten Lesers abgestimmt, doch auch Fachvertreter anspricht.

Domande frequenti

Come faccio ad annullare l'abbonamento?
È semplicissimo: basta accedere alla sezione Account nelle Impostazioni e cliccare su "Annulla abbonamento". Dopo la cancellazione, l'abbonamento rimarrà attivo per il periodo rimanente già pagato. Per maggiori informazioni, clicca qui
È possibile scaricare libri? Se sì, come?
Al momento è possibile scaricare tramite l'app tutti i nostri libri ePub mobile-friendly. Anche la maggior parte dei nostri PDF è scaricabile e stiamo lavorando per rendere disponibile quanto prima il download di tutti gli altri file. Per maggiori informazioni, clicca qui
Che differenza c'è tra i piani?
Entrambi i piani ti danno accesso illimitato alla libreria e a tutte le funzionalità di Perlego. Le uniche differenze sono il prezzo e il periodo di abbonamento: con il piano annuale risparmierai circa il 30% rispetto a 12 rate con quello mensile.
Cos'è Perlego?
Perlego è un servizio di abbonamento a testi accademici, che ti permette di accedere a un'intera libreria online a un prezzo inferiore rispetto a quello che pagheresti per acquistare un singolo libro al mese. Con oltre 1 milione di testi suddivisi in più di 1.000 categorie, troverai sicuramente ciò che fa per te! Per maggiori informazioni, clicca qui.
Perlego supporta la sintesi vocale?
Cerca l'icona Sintesi vocale nel prossimo libro che leggerai per verificare se è possibile riprodurre l'audio. Questo strumento permette di leggere il testo a voce alta, evidenziandolo man mano che la lettura procede. Puoi aumentare o diminuire la velocità della sintesi vocale, oppure sospendere la riproduzione. Per maggiori informazioni, clicca qui.
Bucolica / Georgica è disponibile online in formato PDF/ePub?
Sì, puoi accedere a Bucolica / Georgica di Vergil, Niklas Holzberg, Niklas Holzberg in formato PDF e/o ePub, così come ad altri libri molto apprezzati nelle sezioni relative a Literatura e Crítica literaria antigua y clásica. Scopri oltre 1 milione di libri disponibili nel nostro catalogo.

Informazioni

Anno
2016
ISBN
9783110435771

BUCOLICA

HIRTENGEDICHTE

EKLOGE 1

Meliboeus. Tityrus
MELIBOEUS
Tityrus, unter dem Dach der Buche, der weithin verzweigten,
ruhst du, ersinnst ein Lied des Waldes auf zierlichem Schilfrohr.
Ich dagegen verlasse die Heimat, die süßen Gefilde:
Ich bin verbannt von daheim; du, Tityrus, lässig im Schatten,
lehrst »Amaryllis, du Schöne!« im Widerhall tönen die Wälder.
TITYRUS
O Meliboeus, mir hat ein Gott diesen Frieden geschaffen:
Denn er wird mir ein Gott stets sein, oft wird den Altar ein
zartes Lamm aus meinem Stall mit Blut ihm benetzen.
Er hat – du siehst’s – meinen Rindern umherzuschweifen gewährt und
mir auch selbst, was ich will, zu spielen auf ländlichem Schilfrohr.
MELIBOEUS
Ich missgönn’s dir nicht, staune vielmehr: Ringsum auf den ganzen
Äckern ist große Unruhe. Schau, meine Ziegen, ich treib sie
selbst voller Kummer voran! Kaum, Tityrus, schlepp ich noch die mit:
Zwillinge warf sie just hier im dichten Haselgesträuch, die
Hoffnung der Herde; auf nacktem Gestein, ach, ließ sie sie liegen.
Eichen, vom Himmel berührt, ich erinnre mich, weissagten oft uns
dieses Unheil – o wär mein Verstand nur nicht töricht gewesen!
Aber dieser Gott, wer ist es denn, Tityrus, sag’s mir!
TITYRUS
Jene Stadt, die Rom sie nennen, die hielt, Meliboeus,
dumm wie ich war, ich für ähnlich der unsren, zu welcher wir Hirten
oft, wie gewohnt, hintreiben die zarten Jungen der Lämmer.
So sind, wusst ich, den Hunden die Welpen, die Böckchen den Müttern
ähnlich, ich pflegte so zu vergleichen mit Kleinem das Große.
Doch die hob ihr Haupt so hoch zwischen anderen Städten
wie zwischen schwankenden Faulbaumbüschen stets die Zypressen.
MELIBOEUS
Und was war der so wichtige Grund für dich, Rom zu besuchen?
TITYRUS
Freiheit war es, die spät, aber doch mich Trägen noch ansah,
als schon ziemlich weiß beim Scheren der Bart mir herabfiel,
dennoch mich ansah und nach einer langen Zeit doch herbeikam,
seit mich besitzt Amaryllis und mich verließ Galatea.
Denn – ich gesteh’s – so lang mich gefangen hielt Galatea,
gab’s keine Hoffnung auf Freiheit und kein Bemühn, was zu sparen.
Wie viel Schlachtvieh aus meinen Hürden auch kam und wie fett auch
für die undankbare Stadt den Käse wir pressten,
nie kam schwer von Geld meine Rechte wieder nach Hause.
MELIBOEUS
Und ich fragte mich staunend, warum, Amaryllis, die Götter
traurig du anriefst, für wen du die Äpfel ließest am Baume:
Tityrus war nicht da. Sogar die Pinien, selbst die
Quellen, Tityrus, riefen nach dir, ja sogar diese Büsche.
TITYRUS
Was hätt ich tun sollen? Konnte ich doch aus dem Sklavenstand anders
nicht heraus noch woanders so nah die Götter erkennen.
Hier, Meliboeus, erblickte ich diesen Jüngling, für den jetzt
an zweimal sechs Tagen alljährlich unser Altar raucht.
Hier gab dieser zuerst mir auf meine Bitte die Antwort:
»Weidet wie früher die Kühe, lasst Stiere aufwachsen, Kinder.«
MELIBOEUS
Glücklicher Alter, so wird denn erhalten bleiben dein Land dir,
und dir groß genug, mag alles auch nacktes Gestein sein
und die Weiden ein Sumpf überziehen mit schlammigen Binsen.
Ungewohnte Weide wird trächtigen Tieren nicht schaden,
schlimme Ansteckung durch das Nachbarvieh nicht sie verseuchen.
Glücklicher Alter, hier zwischen Flüssen, die dir vertraut sind,
und den heiligen Quellen wirst schattige Kühle du atmen;
hier vom Nachbarrain wird wie schon immer die Hecke,
wo die Bienen vom Hybla sich nähren von Blüten der Weide,
oft mit leichtem Summen dich locken, in Schlaf zu versinken;
unter der Felswand wird in die Lüfte singen der Winzer,
heisere Ringeltauben werden, dir lieb, unterdes und
Turteltauben von hohen Ulmen zu klagen nicht aufhörn.
TITYRUS
Eher werden im Meer sich ernähren die flüchtigen Hirsche
und die See auf dem Strand nackt liegen lassen die Fische,
eher trinkt als Verbannter nach langer Irrfahrt durch Ost und
West der Germane vom Tigris, vom Wasser des Arar der Parther,
als dass seine Erscheinung aus meinem Herzen entschwände.
MELIBOEUS
Aber wir gehen dann teils von hier zu den dürstenden Afrern,
teils zum Oaxes, der mit sich Kreide führt und nach Skythien
und zu den ganz vom gesamten Erdkreis getrennten Britannern.
Schau, werd je viel später ich meine Heimatgefilde
und den mit Rasen bedeckten Dachfirst der ärmlichen Hütte
sehen, mein Reich, und dann staunen, weil wenige Ähren noch wachsen?
Dies so gepflegte Land – ein gottloser Söldner wird’s haben,
ein Barbar diese Saaten. Wohin, schau, brachte die armen
Bürger die Zwietrac...

Indice dei contenuti

  1. Cover
  2. Titelseite
  3. Impressum
  4. INHALT
  5. EINFÜHRUNG
  6. BUCOLICA / HIRTENGEDICHTE
  7. GEORGICA / LANDWIRTSCHAFT
  8. ZUM LATEINISCHEN TEXT DIESER AUSGABE
  9. ERLÄUTERUNGEN
  10. PASCUA UND RURA VON DER ANTIKE BIS IN DIE GEGENWART: ZUM FORTWIRKEN DER BUCOLICA UND GEORGICA VERGILS
  11. BIBLIOGRAPHIE
  12. FUßNOTEN
Stili delle citazioni per Bucolica / Georgica

APA 6 Citation

Vergil. (2016). Bucolica, Georgica / Hirtengedichte, Landwirtschaft (1st ed.). De Gruyter. Retrieved from https://www.perlego.com/book/1138798/bucolica-georgica-hirtengedichte-landwirtschaft-pdf (Original work published 2016)

Chicago Citation

Vergil. (2016) 2016. Bucolica, Georgica / Hirtengedichte, Landwirtschaft. 1st ed. De Gruyter. https://www.perlego.com/book/1138798/bucolica-georgica-hirtengedichte-landwirtschaft-pdf.

Harvard Citation

Vergil (2016) Bucolica, Georgica / Hirtengedichte, Landwirtschaft. 1st edn. De Gruyter. Available at: https://www.perlego.com/book/1138798/bucolica-georgica-hirtengedichte-landwirtschaft-pdf (Accessed: 14 October 2022).

MLA 7 Citation

Vergil. Bucolica, Georgica / Hirtengedichte, Landwirtschaft. 1st ed. De Gruyter, 2016. Web. 14 Oct. 2022.