This book takes the reader on a sensory ethnographic tour in Japan and describes the many ways sounds seep into everyday experiences. So many ethnographies describe local worlds with a deep attention to what is seen and what people say, but with a limited understanding of the broader sonic environments that enrich and inform everyday life. Through a focus on sounds, both real and imagined, the volume employs a critical ear to engage with a range of sonically enriched encounters, including crosswalk melodies in streetscapes, announcements and jingles at train stations, water features in gardens, dosimeters in nuclear affected zones, sounds of training in music and martial arts halls and celebrations under blossoming cherry trees. The authors use various analytic frames to understand the communicative and symbolic aspects of sounds and to sense the layers of historical meaning, embodied action and affect associated with sonic environments.
Domande frequenti
Come faccio ad annullare l'abbonamento?
Ă semplicissimo: basta accedere alla sezione Account nelle Impostazioni e cliccare su "Annulla abbonamento". Dopo la cancellazione, l'abbonamento rimarrĂ attivo per il periodo rimanente giĂ pagato. Per maggiori informazioni, clicca qui
Ă possibile scaricare libri? Se sĂŹ, come?
Al momento è possibile scaricare tramite l'app tutti i nostri libri ePub mobile-friendly. Anche la maggior parte dei nostri PDF è scaricabile e stiamo lavorando per rendere disponibile quanto prima il download di tutti gli altri file. Per maggiori informazioni, clicca qui
Che differenza c'è tra i piani?
Entrambi i piani ti danno accesso illimitato alla libreria e a tutte le funzionalitĂ di Perlego. Le uniche differenze sono il prezzo e il periodo di abbonamento: con il piano annuale risparmierai circa il 30% rispetto a 12 rate con quello mensile.
Cos'è Perlego?
Perlego è un servizio di abbonamento a testi accademici, che ti permette di accedere a un'intera libreria online a un prezzo inferiore rispetto a quello che pagheresti per acquistare un singolo libro al mese. Con oltre 1 milione di testi suddivisi in piÚ di 1.000 categorie, troverai sicuramente ciò che fa per te! Per maggiori informazioni, clicca qui.
Perlego supporta la sintesi vocale?
Cerca l'icona Sintesi vocale nel prossimo libro che leggerai per verificare se è possibile riprodurre l'audio. Questo strumento permette di leggere il testo a voce alta, evidenziandolo man mano che la lettura procede. Puoi aumentare o diminuire la velocità della sintesi vocale, oppure sospendere la riproduzione. Per maggiori informazioni, clicca qui.
Sounding Out Japan è disponibile online in formato PDF/ePub?
SĂŹ, puoi accedere a Sounding Out Japan di Richard Chenhall, Tamara Kohn, Carolyn S. Stevens in formato PDF e/o ePub, cosĂŹ come ad altri libri molto apprezzati nelle sezioni relative a Social Sciences e Anthropology. Scopri oltre 1 milione di libri disponibili nel nostro catalogo.
Sounds are experienced through sensation and association. We (and perhaps you, the reader, if you have travelled or lived in Japan) share a sonic memory: we can hum the Japanese childrenâs folk tune TĹryanse (translated as âcheckpointâ or âlet me passâ).
Cue 1.1 Listen here for a recording of TĹryanse at a pedestrian crossing outside Matsumoto Station.1https://soundcloud.com/sonicjapan/t-ryanse-street-crossing. Linked at http://sonicjapan.co/theme/safety
For us, the memory does not arise from an experienced childhood in Japan, but rather it is meaningful because we have heard it played at busy street intersections in Japan to indicate when it is safe for pedestrians to cross. Those totally unfamiliar with TĹryanse might appreciate it as an innocuous or charming alternative to the usual repetitive electronic pings or timed visual cues at pedestrian crossings in other parts of the world. Some, due perhaps to deafness or from wearing headphones playing alternative tunes, may miss it at the crosswalk. Still others who are much more familiar with the tune might be transported to memories of childhood, to games played, stories shared, sentiments felt.
While there are various theories as to its origin, TĹryanse refers to a time in Japanese history when there was a high rate of infant mortality; uncertainty about future generations gave rise to ritualised expressions of gratitude for a childâs safety and health. Many families still celebrate a female childâs seventh birthday by visiting a local Shinto shrine, and the song TĹryanse refers to this custom.2 While the pedestrian crossing music does not include the lyrics, those familiar with the folk tune might be able to sing along:
TĹryanse, TĹryanse Koko wa doko no hosomichi ja Tenjin sama no hosomichi ja Chitto tĹshite kudanse GoyĹ no nai mono tĹshasenu Kono ko no nanatsu no oiwai ni Ofuda wo osame ni mairimasu Iki wa yoi yoi, kaeri wa kowai Kowai nagara mo TĹryanse, TĹryanse
Checkpoint, let me pass Where does this narrow pathway go? Isnât this the path to Tenjin Shrine? Wonât you let me pass through? People without purpose shall not pass On the way to celebrate a childâs seventh birthday We humbly approach with offerings The trip there is fine, [but] the return trip is frightening Even though it is frightening Checkpoint, let me pass
Knowledge of this song is associated with a popular game played in school playgrounds: two children face each other, forming an arch by linking their hands, while the other children walk underneath the arch, around and around in circles. When the music stops, the interlocked hands are brought down, trapping the unlucky child caught at that moment, much like âLondon Bridge Is Falling Downâ. The original folk tune lyrics, combined with the actions of the game, may be understood as an allusion to the fragility of human life. At the pedestrian crossing, the tune may subtly trigger a sense of possible fright and act as a call for vigilance in crossing the road. This example shows how sounds are layered with multiple meanings, and are noticed and felt in a range of different ways. It is just one of a plethora of sonic encounters that everyone experiences as they move through public and private space.
This book will take the reader with us on a journey through a number of sites and analytic frames that we have traversed in our interest in sounding out Japan. It urges us all to recognise more than just the communicative and symbolic functions of sound (e.g., âcross the road nowâ), and to also hear the layers of historical meaning, embodied action and situational affect associated with sound in our everyday environment; it explores how sonic events in Japan (as elsewhere) reverberate through peopleâs lives.
One of the core presumptions that so much writing on Japan rests upon is that Japan is somehow unique or âspecialâ with regard to its associations and sensitivities to sound. A lovely illustration comes from Imada Tadahikoâs description of Japanese people gathering at the famous Shinobazu pond in Tokyoâs Ueno Park in the late ShĹwa Period (1926â1989) to listen to the sound of the lotus flowers opening (1994; see also Gould, Chenhall, Kohn, & Stevens, 2019). The human ear is unable to physically detect a lotus flower opening; however, in a similar description of the sound of lotus flowers blooming, Kumi Kato describes how the Japanese word kiku, to listen, carries a much broader meaning than simply the act of listening, whereby a sound is received by the ear. Kato argues that âKiku is an act of appreciating something with all of our sharpened sensesâ (2015, p. 111). Sensing the sound of frost forming on a cold night, or the resonance of dew on a leaf in the morning dawn â deep listening â Kato explains, is a humbling âact of honoringâ sound, of showing âdedication to the time and space of its existenceâ, and touches our sense and feelings. The implication in these writings is that the Japanese approach to âlisteningâ is culturally specific, and something transient, valuable but possibly at risk of being lost.
This concern around the endangered and unique ways of engaging with sound in Japan has often been associated with the impact of modernity on what are viewed as traditional soundscapes, and it points as well to the impact of increasing noise pollution (Gould et al., 2019). In the 1990s, the Ministry of the Environment in Japan recognised how important an understanding and cataloguing of sound would be in the battle against noise pollution and the degradation of the environment (as well as preserving historical sonic artifacts). The Ministry collected submissions from all over the country, creating â100 Soundscapes of Japanâ to âraise awareness of and preserve Japanâs natural and cultural soundscape heritageâ (Torigoe, 2005, p. 9). At the time of writing, only a few of these links are still available, but the project demonstrated a strong local sonic awareness linked to social, political and historical identities in Japan.
Scholars of Japan from around the world, including those writing in Japanese, have been active in documenting sounds and analysing reactions to sounds and their interpreted meanings,3 with some suggesting that there is a âcultural sensitivity to the uniqueness of Japanese soundscapesâ (Yoshimura, 1990, p. ii). While we are sympathetic to the historical particularism and specific cultural contexts that surround social phenomena, we are also wary of essentialising the Japanese aural experience and Japanâs sonic landscapes based on assertions that arise from writings now referred to as nihonjinron (âtheories of the Japaneseâ), which are largely dismissed as culturally reductionist. We want to be careful not to characterise Japanese sonic experience as something that cannot be understood and experienced properly by anyone without a significant depth of âJapanese knowledgeâ of language, culture and place. Instead, we want to consider how the senses are always variously experienced, how sounds are diversely interpreted, and how sonic environments are ever-constructed by and through the people (both local and foreign) who encounter them. This book is thus an exploration of a range of possibilities â not only in terms of individual context and cultural experience, but also in terms of the analytic framings that can be used to make sense of these.
We capture the sounds of the city street, the train station, the workplace, places of leisure, places of healing â we then shine a light on how these sounds are experienced by different people, including ourselves. Sometimes these sounds are traversed daily by many people and sometimes they are sequestered into spaces occupied by particular communities of practice. The train station, for example, is recognised as a social and economic hub in almost all Japanese communities (Noguchi, 1990; Yoshimi, 1987; Freedman, 2010). Sounds produced in less public locations might reflect particular artistic and bodily practices (Coaldrake, 1997; Tokita, 1999). For example, the martial arts dĹjĹ is a place of training that produces a distinct sensory experience (Cox, 2003; Kohn, 2007). The therapeutic setting is another location of practice where one can examine the interrelationship of sound and culturally and medically driven judgements of its effects (Chenhall & Oka, 2009; Reynolds, 1980). In the chapters that follow, we examine the sounds produced and consumed within these and many other places in our attempts to knit together some strands of sociality with the evocative feelings often experienced in these places.
A book could be filled summarising the burgeoning corpus of sound studies literature. It is a popular field, part of what has been called âthe sensorial turnâ in the social sciences (Howes, 2006; Classen, 1993; Cox, Irving, & Wright, 2016). Various published collections have emerged quite recently that focus on sound, such as Pinch and Bijsterveldâs The Oxford Handbook of Sound Studies (2011), Jonathan Sterneâs The Sound Studies Reader (2012), Novak and Sakakeenyâs Keywords in Sound (2015), Christine Guillebaudâs Toward an Anthropology of Ambient Sound (2017), Michael Bullâs The Routledge Companion to Sound Studies (2018), Steingo and Skyesâ Remapping Sound Studies (2019) and Holger Schulzeâs The Bloomsbury Handbook of the Anthropology of Sound (2020). Alongside the authors in these volumes, we can add many more in fields including anthropology, sociology, psycholinguistics, architecture, urban studies and musicology who have written about sound and social life, soundscapes, sound ecologies, sensory attunement, sonic affect and so on, with examples coming from all corners of the world, including Japan.4 We are not going to take you through every term here, but we do feel it is important to understand how some key concepts have driven the study of sound more generally and thus inform our study of sound in Japan. A key term that has been used broadly and critiqued extensively, and that tries to explain what it means to study sound, is the âsoundscapeâ.
R. Murray Schafer is a composer whose seminal work on sound (first published in 1977) described various âsoundscapesâ as interrelated to the natural and built environment: each âsoundscape has its own unique tones and often these are so distinctive that they constitute soundmarksâ (alluding here, as one might guess, to âlandmarksâ; 1994 [1977], p. 26). Soundscapes and soundmarks are, he would suggest, iconic representations of particular places and times that âmake the acoustic life of a communityâ (ibid.). Schafer also attended to the listeners who belonged to communities and suggested that the soundscape would invite them to tune in to the sounds that mattered locally. Interestingly, he lamented the sonic state of urban environs where he felt that sounds have become removed from their place, creating a sense of what he called âschizophoniaâ in the listener (cited in Erlmann, 2004, p. 7). So, this leaves us with an oft-used term that attaches sonic meaning to place and time. If Schafer were to consider the mechanically driven crosswalk tune in high-tech contemporary urban Japan, he may be disturbed by the displacement of the folk tune from its ânaturalâ soundscape (i.e., vocally produced song in rural or community level spaces populated by children) as well as what he would call the âschizophonic noiseâ in which it is embedded.5
As time went on, different sound scholars developed their own versions of Schaferâs âsoundscapeâ (see Kelman, 2010, p. 220). Anthropologist Steven Feld has been credited with bringing the term into common use in his (and our) field (Novak, 2010), and he describes soundscapes as cultural systems. In his seminal ethnographic work on songs, birds, weeping, poetics and song amongst the Kaluli of Papua New Guinea, Feld created the term âacoustemologyâ (combining the terms âacousticsâ and âepistemologyâ) to emphasise âsound as a capacity to know and as a habit of knowingâ (2015, p. xvii), in order to express his findings that knowledge is not imparted merely through intellectual (primarily visual) means (2015, p. 12). Feld demonstrates how various sounds, such as birdsong, poetics and ceremonial weeping, become metaphors of Kaluli sentiments. With such understanding, our TĹryanse folk tune reclaimed as an urban crosswalk signal points to understandings of loss and fragility associated with culturally recognised rites of passage from childhood to adulthood (Billingsley, 2007).
Beyond understanding sound as interrelated through symbolic and social structures (Stoller, 1989), anthropologists more generally have expanded their âearsâ to include so much more than what can be mapped and interpreted. They increasingly consider the role of emotion, the activity of listening, the passivities of specific sonic spaces and the embodied âattunementâ associated with sonic experience (cf. Erlmann, 2004; Guillebaud, 2017; Steingo & Sykes, 2019; Schulze, 2018). In this volume, we are interested in recognising the usefulness of all of these lenses when considering the sounds we encountered and recorded and experienced in Japan. We recognise how sound, around the world, can often gesture to âcultureâ, and how it can include an understanding of social order. But we also understand how it urges us to think beyond sound as a culturally and socially inflected object to recognise the embodied, moving and often unarticulated experiences that adhere to the sounded and silent worlds we all traverse.
We are influenced in our thinking not only by shifting ideas in sound studies more generally, but by studies of sound in Japan in particular, some written in the Japanese language, and others produced in English. We have published elsewhere about how a sensory anthropology âof and in Japanâ has developed over the last decades (Gould et al., 2019; see also Hiramatsu, 2006). For our purposes here, it is interesting to note some of the themes that have emerged from studies of sound in Japan and the degree to which they engage with or critique Schaferâs work and others.
One such contributor is Torigoe Keiko, a distinguished sound studies scholar, who led the Japanese transl...
Indice dei contenuti
Cover
Half Title
Series
Title
Copyright
Contents
List of sound cues and audio blog posts
List of illustrations
Foreword
Acknowledgements
Note on text/translations
1 Introduction: Sounding out Japan
2 Sonic Japan
3 Sound as control
4 Sound in embodied practice
5 Silence and transformation
6 Sonic bloom
7 Conclusion: listening well into the future
References cited
Index
Stili delle citazioni per Sounding Out Japan
APA 6 Citation
Chenhall, R., Kohn, T., & Stevens, C. (2020). Sounding Out Japan (1st ed.). Taylor and Francis. Retrieved from https://www.perlego.com/book/2014023/sounding-out-japan-a-sensory-ethnographic-tour-pdf (Original work published 2020)
Chicago Citation
Chenhall, Richard, Tamara Kohn, and Carolyn Stevens. (2020) 2020. Sounding Out Japan. 1st ed. Taylor and Francis. https://www.perlego.com/book/2014023/sounding-out-japan-a-sensory-ethnographic-tour-pdf.
Harvard Citation
Chenhall, R., Kohn, T. and Stevens, C. (2020) Sounding Out Japan. 1st edn. Taylor and Francis. Available at: https://www.perlego.com/book/2014023/sounding-out-japan-a-sensory-ethnographic-tour-pdf (Accessed: 15 October 2022).
MLA 7 Citation
Chenhall, Richard, Tamara Kohn, and Carolyn Stevens. Sounding Out Japan. 1st ed. Taylor and Francis, 2020. Web. 15 Oct. 2022.