Sicuterat
Il latino di chi non lo sa: Bibbia e liturgia nell'italiano e nei dialetti
- 288 pagine
- Italian
- ePUB (disponibile sull'app)
- Disponibile su iOS e Android
Sicuterat
Il latino di chi non lo sa: Bibbia e liturgia nell'italiano e nei dialetti
Informazioni sul libro
« Al di là della perizia dello studioso, è la pietas creaturale che ci colpisce in questo bellissimo libro, la capacità di far emergere la fatica e le avare gioie, la pena e la speranza, la tenerezza e il riso dissimulati nelle parole che ancora ci accompagnano, incrostate alle parole che non sono più. »
Lorenzo Mondo Oggi abbiamo quasi dimenticato il significato originario di espressioni come «capire l'antifona», «in camera caritatis», «refugium peccatorum», «avvocato del diavolo», «bacucco» o «repulisti». In tutta l'era cristiana la pratica religiosa ha intriso con i propri lasciti il linguaggio quotidiano: esclamazioni, intercalari, proverbi, massime, metafore, similitudini. Sicuterat è un vero e proprio catalogo ragionato alla ricerca di questo passato da disseppellire, in cui Beccaria si addentra passeggiando tra le parole che hanno accompagnato i discorsi dei nostri padri.
Domande frequenti
Informazioni
Indice dei contenuti
- L’autore
- Frontespizio
- Pagina del Copyright
- Premessa
- 1. Dal latino liturgico
- 2. Mescolanza, citazione, parodia
- 3. Deformazioni e stravolgimenti burleschi
- 4. Inversioni e sfrangiamenti
- 5. Furbesco e gerghi
- 6. L’erotico e l’osceno
- 7. Parole passe-partout e rimotivazioni
- 8. Aree semantiche privilegiate
- 9. I gesti della liturgia
- 10. La messa
- 11. Un lessico familiare
- 12. I santi
- 13. Il potere della parola religiosa e il nome proprio
- 14. Far da Marta e Maddalena
- 15. Dal Vecchio Testamento
- 16. Una Babilonia
- 17. Pilato, Caifas, Giuda e Barabba
- 18. Battere i giudei
- 19. Cristianismi evangelici
- 20. La «religion santa di mee vicc de cá»
- Abbreviazioni bibliografiche
- Abbreviazioni
- Criteri di trascrizione fonetica
- Indice dei nomi
- Indice analitico
- Seguici su ilLibraio