This is a test
- 210 pages
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
eBook - ePub
Book details
Book preview
Table of contents
Citations
About This Book
pubOne.info present you this new edition. I The story of the Edgeworth Family, if it were properly told, should be as long as the ARABIAN NIGHTS themselves; the thousand and one cheerful intelligent members of the circle, the amusing friends and relations, the charming surroundings, the cheerful hospitable home, all go to make up an almost unique history of a county family of great parts and no little character. The Edgeworths were people of good means and position, and their rental, we are told, amounted to nearly L3000 a year. At one time there was some talk of a peerage for Mr. Edgeworth, but he was considered too independent for a peerage.
Frequently asked questions
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
Both plans give you full access to the library and all of Perlegoās features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan youāll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, weāve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes, you can access Castle Rackrent by Edgeworth, Maria in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literature & Classics. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.
Information
GLOSSARY 1. MONDAY MORNINGā
Ā Ā Thady begins his memoirs of the Rackrent Family by
dating MONDAY MORNING, because no great undertaking can be
auspiciously commenced in Ireland on any morning but MONDAY
MORNING. 'Oh, please God we live till Monday morning, we'll set the
slater to mend the roof of the house. On Monday morning we'll fall
to, and cut the turf. On Monday morning we'll see and begin mowing.
On Monday morning, please your honour, we'll begin and dig the
potatoes, ' etc.
Ā Ā All the intermediate days, between the making of
such speeches and the ensuing Monday, are wasted: and when Monday
morning comes, it is ten to one that the business is deferred to
THE NEXT Monday morning. The Editor knew a gentleman, who, to
counteract this prejudice, made his workmen and labourers begin all
new pieces of work upon a Saturday.
GLOSSARY 2. LET ALONE THE THREE KINGDOMS
ITSELF.
Ā Ā ā LET ALONE, in this sentence, means put out of
consideration. The phrase, let alone, which is now used as the
imperative of a verb, may in time become a conjunction, and may
exercise the ingenuity of some future etymologist. The celebrated
Horne Tooke has proved most satisfactorily, that the conjunction
but comes from the imperative of the Anglo-Saxon verb (BEOUTAN) TO
BE OUT; also, that IF comes from GIF, the imperative of the
Anglo-Saxon verb which signifies TO GIVE, etc.
GLOSSARY 3. WHILLALUH.
āUllaloo, Gol, or lamentation over the
deadā
Ā Ā Magnoque ululante tumultu. ā VIRGIL.
Ululatibus omne
Implevere nemus. ā OVID.
Ā Ā A full account of the Irish Gol, or Ullaloo, and of
the Caoinan or Irish funeral song, with its first semichorus,
second semichorus, full chorus of sighs and groans, together with
the Irish words and music, may be found in the fourth volume of the
TRANSACTIONS OF THE ROYAL IRISH ACADEMY. For the advantage of LAZY
readers, who would rather read a page than walk a yard, and from
compassion, not to say sympathy, with their infirmity, the Editor
transcribes the following passages:ā
Ā Ā 'The Irish have been always remarkable for their
funeral lamentations; and this peculiarity has been noticed by
almost every traveller who visited them; and it seems derived from
their Celtic ancestors, the primaeval inhabitants of this isle. . .
.
Ā Ā 'It has been affirmed of the Irish, that to cry was
more natural to them than to any other nation, and at length the
Irish cry became proverbial. . . . .
Ā Ā 'Cambrensis in the twelfth century says, the Irish
then musically expressed their griefs; that is, they applied the
musical art, in which they excelled all others, to the orderly
celebration of funeral obsequies, by dividing the mourners into two
bodies, each alternately singing their part, and the whole at times
joining in full chorus. . . . The body of the deceased, dressed in
grave clothes, and ornamented with flowers, was placed on a bier,
or some elevated spot. The relations and keepers (SINGING MOURNERS)
ranged themselves in two divisions, one at the head, and the other
at the feet of the corpse. The bards and croteries had before
prepared the funeral Caoinan. The chief bard of the head chorus
began by singing the first stanza, in a low, doleful tone, which
was softly accompanied by the harp: at the conclusion, the foot
semichorus began the lamentation, or Ullaloo, from the final note
of the preceding stanza, in which they were answered by the head
semichorus; then both united in one general chorus. The chorus of
the first stanza being ended, the chief bard of the foot semichorus
began the second Gol or lamentation, in which he was answered by
that of the head; and then, as before, both united in the general
full chorus. Thus alternately were the song and choruses performed
during the night. The genealogy, rank, possessions, the virtues and
vices of the dead were rehearsed, and a number of interrogations
were addressed to the deceased; as, Why did he die? If married,
whether his wife was faithful to him, his sons dutiful, or good
hunters or warriors? If a woman, whether her daughters were fair or
chaste? If a young man, whether he had been crossed in love; or if
the blue-eyed maids of Erin treated him with scorn? '
Ā Ā We are told, that formerly the feet (the metrical
feet) of the Caoinan were much attended to; but on the decline of
the Irish bards these feet were gradually neglected, and the
Caoinan fell into a sort of slipshod metre amongst women. Each
province had different Caoinans, or at least different imitations
of the original. There was the Munster cry, the Ulster cry, etc. It
became an extempore performance, and every set of keepers varied
the melody according to their own fancy.
Ā Ā It is curious to observe how customs and ceremonies
degenerate. The present Irish cry, or howl, cannot boast of such
melody, nor is the funeral procession conducted with much dignity.
The crowd of people who assemble at these funerals sometimes
amounts to a thousand, often to four or five hundred. They gather
as the bearers of the hearse proceed on their way, and when they
pass through any village, or when they come near any houses, they
begin to cryā Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Agh! Agh! raising their notes
from the first OH! to the last AGH! in a kind of mournful howl.
This gives notice to the inhabitants of the village that a FUNERAL
IS PASSING and immediately they flock out to follow it. In the
province of Munster it is a common thing for the women to follow a
funeral, to join in the universal cry with all their might and main
for some time, and then to turn and askā 'Arrah! who is it that's
dead? ā who is it we're crying for? ' Even the poorest people have
their own burying-placesā that is, spots of ground in the
churchyards where they say that their ancestors have been buried
ever since the wars of Ireland; and if these burial-places are ten
miles from the place where a man dies, his friends and neighbours
take care to carry his corpse thither. Always one priest, often
five or six priests, attend these funerals; each priest repeats a
mass, for which he is paid, sometimes a shilling, sometimes half a
crown, sometimes half a guinea, or a guinea, according to their
circumstances, or, as they say, according to the ability of the
deceased. After the burial of any very poor man, who has left a
widow or children, the priest makes what is called a COLLECTION for
the widow; he goes round to every person present, and each
contributes sixpence or a shilling, or what they please. The reader
will find in the note upon the word WAKE, more particulars
respecting the conclusion of the Irish funerals.
Ā Ā Certain old women, who cry particularly loud and
well are in great request, and, as a man said to the Editor, 'Every
one would wish and be proud to have such at his funeral, or at that
of his friends. ' The lower Irish are wonderfully eager to attend
the funerals of their friends and relations, and they make their
relationships branch out to a great extent. The proof that a poor
man has been well beloved during his life is his having a crowded
funeral. To attend a neighbour's funeral is a cheap proof of
humanity, but it does not, as some imagine, cost nothing. The time
spent in attending funerals may be safely valued at half a million
to the Irish nation; the Editor thinks that double that sum would
not be too high an estimate. The habits of profligacy and
drunkenness which are acquired at WAKES are here put out of the
question. When a labourer, a carpenter, or a smith, is not at his
work, which frequently happens, ask where he is gone, and ten to
one the answer isā 'Oh, faith, please your honour, he couldn't do a
stroke to-day, for he's gone to THE funeral. '
Ā Ā Even beggars, when they grow old, go about begging
FOR THEIR OWN FUNERALS that is, begging for money to buy a coffin,
candles, pipes, and tobacco. For the use of the candles, pipes, and
tobacco, see WAKE.
Ā Ā Those who value customs in proportion to their
antiquity, and nations in proportion to their adherence to ancient
customs, will doubtless admire the Irish ULLALOO, and the Irish
nation, for persevering in this usage from time immemorial. The
Editor, however, has observed some alarming symptoms, which seem to
prognosticate the declining taste for the Ullaloo in Ireland. In a
comic theatrical entertainment, represented not long since on the
Dublin stage, a chorus of old women was introduced, who set up the
Irish howl round the relics of a physician, who is supposed to have
fallen under the wooden sword of Harlequin. After the old women
have continued their Ullaloo for a decent time, with all the
necessary accompaniments of wringing their hands, wiping or rubbing
their eyes with the corners of their gowns or aprons, etc. , one of
the mourners suddenly suspends her lamentable cries, and, turning
to her neighbour, asks, 'Arrah now, honey, who is it we're crying
for? '
GLOSSARY 4. THE TENANTS WERE SENT AWAY WITHOUT
THEIR WHISKY.
Ā Ā ā It is usual with some landlords to give their
inferior tenants a glass of whisky when they pay their rents. Thady
calls it THEIR whisky; not that the whisky is actually the property
of the tenants, but that it becomes their RIGHT after it has been
often given to them. In this general mode of reasoning respecting
RIGHTS the lower Irish are not singular, but they are peculiarly
quick and tenacious in claiming these rights. 'Last year your
honour gave me some straw for the roof of my house and I EXPECT
your honour will be after doing the same this year. ' In this
manner gifts are frequently turned into tributes. The high and low
are not always dissimilar in their habits. It is said, that the
Sublime Ottoman Forte is very apt to claim gifts as tributes: thus
it is dangerous to send the Grand Seignor a fine horse on his
birthday one year, lest on his next birthday he should expect a
similar present, and should proceed to demonstrate the
reasonableness of his expectations.
GLOSSARY 5. HE DEMEANED HIMSELF GREATLYā
Means, he lowered or disgraced himself
much.
GLOSSARY 6. DUTY FOWLS, DUTY TURKEYS, AND DUTY
GEESE.ā
Ā Ā In many leases in Ireland, tenants were formerly
bound to supply an inordinate quantity of poultry to their
landlords. The Editor knew of thirty turkeys being reserved in one
lease of a small farm.
GLOSSARY 7. ENGLISH TENANTS.ā
Ā Ā An English tenant does not mean a tenant who is an
Englishman, but a tenant who pays his rent the day that it is due.
It is a common prejudice in Ireland, amongst the poorer classes of
people, to believe that all tenants in England pay their rents on
the very day when they become due. An Irishman, when he goes to
take a farm, if he wants to prove to his landlord that he is a
substantial man, offers to become an ENGLISH TENANT. If a tenant
disobliges his landlord by voting against him, or against his
opinion, at an election, the tenant is immediately informed by the
agent that he must become an ENGLISH TENANT. This threat does not
imply that he is to change his language or his country, but that he
must pay all the arrear of rent which he owes, and that he must
thenceforward pay his rent on that day when it becomes due.
GLOSSARY 8. CANTINGā
Ā Ā Does not mean talking or writing hypocritical
nonsense, but selling substantially by auction.
GLOSSARY 9. DUTY WORK.ā
Ā Ā It was formerly common in Ireland to insert clauses
in leases, binding tenants to furnish their landlords with
labourers and horses for several days in the year. Much petty
tyranny and oppression have resulted from this feudal custom.
Whenever a poor man disobliged his landlord, the agent sent to him
for his duty work; and Thady does not exaggerate when he says, that
the tenants were often called from their own work to do that of
their landlord. Thus the very means of earning their rent were
taken from them: whilst they were getting home their landlord's
harvest, their own was often ruined, and yet their rents were
expected to be paid as punctually as if their time had been at
their own disposal. This appears the height of absurd
injustice.
Ā Ā In Esthonia, amongst the poor Sclavonian race of
peasant slaves, they pay tributes to their lords, not under the
name of duty work, duty geese, duty turkeys, etc. , but under the
name of RIGHTEOUSNESSES. The following ballad is a curious specimen
of Esthonian poetry:ā
This is the cause that the country is ruined,
And the straw of the thatch is eaten away,
The gentry are come to live in the landā
Chimneys between the village,
And the proprietor upon the white floor!
The sheep brings forth a lamb with a white
forehead,
This is paid to the lord for a RIGHTEOUSNESS
SHEEP.
The sow farrows pigs,
They go to the spit of the lord.
The hen lays eggs,
They go into the lord's frying-pan.
The cow drops a male calf,
That goes into the lord's herd as a bull.
The mare foals a horse foal,
That must be for my lord's nag.
The boor's wife has sons,
They must go to look after my lord's poultry.
GLOSSARY 10. OUT OF FORTY-NINE SUITS WHICH HE
HAD, HE NEVER LOST ONE BUT SEVENTEEN.
Ā Ā ā Thady's language in this instance is a specimen of
a mode of rhetoric common in Ireland. An astonishing assertion is
made in the beginning of a sentence, which ceases to be in the
least surprising, when you hear the qualifying explanation that
follows. Thus a man who is in the last stage of staggering
drunkenness will, if he can articulate, swear to youā 'Upon his
conscience now, and may he never stir from the spot alive if he is
telling a lie, upon his conscience he has not tasted a drop of
anything, good or bad, since morning at-all-at-all, but half a pint
of whisky, please your honour. '
GLOSSARY 11. FAIRY MOUNTS
ā Barrows. It is said that these high mounts were of great service to the natives of Ireland when Ireland was invaded by the Danes. Watch was always kept on them, and upon the approach of an enemy a fire was lighted to give notice to the next watch, and thus the intelligence was quickly communicated through the country. SOME YEARS AGO, the common people believed that these barrows were inhabited by fairies, or, as they called them, by the GOOD PEOPLE. 'Oh, troth, to the best of my belief, and to the best of my judgment and opinion, ' said an elderly man to the Editor, 'it was only the old people that had nothing to do, and got together, and were telling stories about them fairies, but to the best of my judgment there's nothing in it. Only this I heard myself not very many years back from a decent kind of a man, a grazier, that, as he was coming just FAIR AND EASY (QUIETLY) from the fair, with some cattle and sheep, that he had not sold, just at the church of ā -at an angle of the road like, he was met by a good-looking man, who asked him where he was going? And he answered, āOh, far enough, I must be going all night. ā āNo, that you mustn't nor won't (says the man), you'll sleep with me the night, and you'll want for nothing, nor your cattle nor sheep neither, nor your BEAST (HORSE); so come along with me. ā With that the grazier LIT (ALIGHTED) from his horse, and it was dark night; but presently he finds himself, he does...
Table of contents
- CASTLE RACKRENT
- INTRODUCTION
- NOTES ON 'CASTLE RACKRENT'
- AUTHOR'S PREFACE
- CASTLE RACKRENT
- CONTINUATION OF THE MEMOIRS OF THE RACKRENT FAMILY
- GLOSSARY
- GLOSSARY 1. MONDAY MORNINGā
- GLOSSARY 2. LET ALONE THE THREE KINGDOMS ITSELF.
- GLOSSARY 3. WHILLALUH.
- GLOSSARY 4. THE TENANTS WERE SENT AWAY WITHOUT THEIR WHISKY.
- GLOSSARY 5. HE DEMEANED HIMSELF GREATLYā
- GLOSSARY 7. ENGLISH TENANTS.ā
- GLOSSARY 8. CANTINGā
- GLOSSARY 9. DUTY WORK.ā
- GLOSSARY 10. OUT OF FORTY-NINE SUITS WHICH HE HAD, HE NEVER LOST ONE BUT SEVENTEEN.
- GLOSSARY 11. FAIRY MOUNTS
- GLOSSARY 12. WEED ASHES.
- GLOSSARY 13. SEALING MONEY.
- GLOSSARY 14. SIR MURTAGH GREW MAD
- GLOSSARY 16. FINING DOWN THE YEAR'S RENT.
- GLOSSARY 17. DRIVER.
- GLOSSARY 18. I THOUGHT TO MAKE HIM A PRIEST.
- GLOSSARY 19. FLAM.
- GLOSSARY 21. AN INNOCENT
- GLOSSARY 25. A RAKING POT OF TEA.
- GLOSSARY 26. WE GAINED THE DAY BY THIS PIECE OF HONESTY.
- GLOSSARY 27. CARTON AND HALF-CARTON,
- GLOSSARY 28. WAKE.
- GLOSSARY 29. KILT.
- Copyright