Thinking in Translation
Scripture and Redemption in the Thought of Franz Rosenzweig
- 212 pages
- English
- PDF
- Available on iOS & Android
About This Book
Thinking in Translation posits the Hebrew Bible as the fulcrum of the thought of Franz Rosenzweig (1886-1929), underpinning a unique synthesis between systematic thinking and biblical interpretation. Addressing a lacuna in Rosenzweig scholarship, the book offers a critical evaluation of his engagement with the Bible through a comparative study of The Star of Redemption and his Bible translation with Martin Buber. The book opens with Rosenzweig's rejection of German Idealism and fascination with the sources of Judaism. It then analyzes the unique hermeneutic approach he developed to philosophy and scripture as a symbiosis of critique and cross-fertilization, facilitated by translation. An analysis of the Star exposes Rosenzweig's employment of translation in grafting biblical verses unto the philosophical discussion. It is followed by a reading that demonstrates how his Bible translation reflects an attempt to re-valorize the Tanakh as a distinctively Jewish scripture, over and against Christian appropriations. Thinking in Translation recasts Rosenzweig's life's work as a project of melding Judaism and modernity in an attempt to secure their spiritual and intellectual survival.
Frequently asked questions
Information
Table of contents
- Contents
- Abbreviations
- List of Tables
- Acknowledgments
- Introduction
- Chapter 1: Redemption through Philosophy?
- Chapter 2: Between Intellectual Homelands (1): Germanic Revolution
- Chapter 3: Between Intellectual Homelands (2): Hebraic Redemption
- Chapter 4: âEternal Life in Our Midstâ: Bible, Translation and the Bridge between Transcendence and Immanence
- Chapter 5: Im Angesicht Gottes bewährt: From Truth to the Divine Face
- Chapter 6: Redemption through Translation: Die Schrift as the Culmination of Rosenzweigâs Quest
- Conclusion
- Bibliography
- Index of References
- Index of Names
- Index of Subjects