The Romance of Tristan
eBook - ePub

The Romance of Tristan

Template Subtitle

  1. 237 pages
  2. English
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

The Romance of Tristan

Template Subtitle

Book details
Book preview
Table of contents
Citations

About This Book

Published in 1989: A translation of Beroul's twelfth century Tristran from the Old French. Discussion of the author is included, but since nothing is known of him (or them) the biography is limited. His literary style and historical (or legendary) influence are well surveyed.

Frequently asked questions

Simply head over to the account section in settings and click on “Cancel Subscription” - it’s as simple as that. After you cancel, your membership will stay active for the remainder of the time you’ve paid for. Learn more here.
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
Both plans give you full access to the library and all of Perlego’s features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan you’ll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes, you can access The Romance of Tristan by Norris J. Lacy in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Littérature & Critique littéraire. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Publisher
Routledge
Year
2019
ISBN
9780429627163
Béroul’s TRISTRAN
TRISTRAN
……………………
1a Que nul senblant de rien en face
Com ele aprisme son ami.
Oiez com el l’a devanci: 4
“Sire Tristran, por Deu le roi,
Si grant pechié avez de moi,
Qui me mandez a itel ore!”
Or fait senblant con s’ele plore. 8
…………………… mie*
…………………… mes en vie.
…………………… ceste asenblee
…………………… s’espee. 12
……………………
……………………
Conme…………
“Par Deu, qui l’air fist et la mer, 16
Ne me mandez nule foiz mais.
Je vos di bien, Tristran, a fais,
Certes, je n’i vendroie mie.
Li rois pense que par folie, 20
Sire Tristran, vos aie amé;
Mais Dex plevis ma loiauté,
Qui sor mon cors mete flaele,
S’onques fors cil qui m’ot pucele 24
Out m’amistié encor nul jor!
Se li felon de cest’enor,
Por qui jadis vos conbatistes
O le Morhout, quant l’oceïstes, 28
Li font acroire, ce me senble,
Que nos amors jostent ensenble,
Sire, vos n’en avez talent;
Ne je, par Deu omnipotent, 32
N’ai corage de drüerie
Qui tort a nule vilanie.
Mex voudroie que je fuse arse,
……………………
not to give any sign of it
as she approached her friend.
4 Listen how she warned him:
“Lord Tristran, for God’s sake,
you are doing me great harm
by sending for me at such an hour!”
8 Then she pretended to weep!
……………………*
……………………
……………………
12 ……………………
……………………
……………………
……………………
16 “In the name of God, who created the air and sea,
never send for me again!
Tristran, I assure you, regretfully,
that I would not come.
20 Lord Tristran, the king thinks
that I have loved you sinfully;
but I affirm my fidelity before God,
and may He punish me
24 if anyone except the man who took my virginity
ever had my love.*
Even though the slanderous barons of this land,
for whose sake you once fought
28 with the Morholt and killed him,*
have obviously convinced the king
that we are united by love,
sir, you have no such desire;
32 nor, in the name of almighty God, do I
have a desire for any love
that leads to sin and shame.
I would rather be burned alive
1b Aval le vent la poudre esparse, 36
Jor que je vive que amor
Aie o home qu’o mon seignor;
Et, Dex! si ne m’en croit il pas.
Je puis dire: de haut si bas! 40
Sire, molt dist voir Salemon:
Qui de forches traient larron,
Ja pus nes amera nul jor.
Se li felon de cest’enor 44
……………………
……………………
……………………
…………………… aise…. parole 48
…………………… a nos deüsent il celer.
Molt vos estut mal endurer
De la plaie que vos preïstes
En la batalle que feïstes 52
O mon oncle. Je vos gari;
Se vos m’en erïez ami,
N’ert pas mervelle, par ma foi!
Et il ont fait entendre au roi 56
Que vos m’amez d’amor vilaine.
Si voient il Deu et son reigne,
Ja nul verroient en la face.
Tristran, gardez en nule place 60
Ne me mandez por nule chose:
Je ne seroie pas tant ose
Que je i osase venir.
Trop demor ci, n’en quier mentir: 64
S’or en savoit li rois un mot,
Mon cors seret desmenbré tot,
Et si seroit a molt grant tort;
Bien sai qu’il me dorroit la mort! 68
Tristran, certes, li rois ne set
Que por lui par vos aie ameit:
1c Por ce qu’eres du parenté
Vos avoie je en cherté. 72
Je quidai jadis que ma mere
Amast molt les parenz mon pere;
Et disoit ce, que la mollier*
N’en avroit ja son seignor chier 76
Qui les parenz n’en amereit.
Certes, bien sai que voir diset.
36 and have my ashes scattered in the wind
than ever in my life to love
any man except my lord.
Oh, God! But he does not believe me!
40 I can truly say: How far I have fallen!
Sir, Solomon told the truth:
Those who save a thief from the gallows
will never be loved by him.
44 If the traitors of this land
……………………
……………………
……………………
48 ……………………
……… they should hide it from us.
You had to endure great pain
from the wound you received
52 in your battle
with my uncle. I healed you,
and if you became my friend as a result,
I find that hardly surprising, I swear.
56 Yet they have made the king believe
that you love me sinfully.
Let them come before God and His kingdom:
They wo...

Table of contents

  1. Cover
  2. Half Title
  3. Title Page
  4. Copyright Page
  5. Original Copyright Page
  6. Table of Contents
  7. Introduction
  8. Select Bibliography
  9. Bérou’s Tristran
  10. Rejected Readings
  11. Notes