First published in 1995. The volume is divided into four sections: The introduction places the position of the Buddhist Tantras within Mahayana Buddhism and recalls their early literary history, especially the Guhyasamahatantra; the section also covers Buddhist Genesis and the Tantric tradition. Next is the he foundations of the Buddhist Tantras are discussed and the Tantric presentation of divinity; the preparation of disciples and the meaning of initiation; symbolism of the mandala-palace Tantric ritual and the twilight language. The third section explores the Tantric teachings of the inner Zodiac and the fivefold ritual symbolism of passion. The bibliographical research contains an analysis of the Tantric section of the Kanjur exegesis and a selected Western Bibliography of the Buddhist Tantras with comments.
Frequently asked questions
Simply head over to the account section in settings and click on āCancel Subscriptionā - itās as simple as that. After you cancel, your membership will stay active for the remainder of the time youāve paid for. Learn more here.
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
Both plans give you full access to the library and all of Perlegoās features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan youāll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, weāve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes, you can access Buddhist Tantras by Wayman in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Social Sciences & Anthropology. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.
It is a well-known feature of Buddhist canonical literature that one of the chief early disciples of the Buddha, MaudgalyÄyana (PÄli: MoggallÄna) was credited with special magical powers (iddhi in PÄli, į¹ddhi in Sanskrit) with which he often visited various other realms of the world than ours, such as the hells and heavens. The MahÄvastu (Vol. I) soon takes up an account of this discipleās visits to the eight great hells and other realms. These stories do not explain how he managed to accomplish the feat. It is only much laterāas far as I knowāin the Buddhist Tantra literature, that one can find an explanation of how a yogin can contact the subdivisions of the three worlds, according to the traditional Buddhist classification, that is to say, the realm of desire, realm of form, and formless realm. The realm of desire is said to include the six passion deity families, as well as men, animals, hungry ghosts (preta), and hell beings. The realm of form is called, for meditative purposes, the four dhyÄnas, and has further divisions. The formless realm also has its divisions of the bases of infinite space, infinite perception, and so on. These divisions are known from early Buddhist literature and are discussed acutely in the branch of literature called Abhidharma. According to the tantric literature as will be cited below, the way a yogin like MaudgalyÄyana can gain entrance to those worlds is analogous to how a person might go there after death by reason of destiny. In short, the yogin concentrates in a special way on various body orifices that are deemed to be correlated with the beings of various realms, while the person who dies with his stream of consciousness passing through one orifice or another, goes to the appropriate realm of the intermediate state (antarÄbhava). The orifices themselves are made salient in ancient Indian literature. The rest may well have been strictly oral for centuries; but there are suggestions of the rather curious theory herein unfolded in the wide-spread injunction to think of a deity in the hour of death so as to go to the realm of that deity. Such a teaching is found in the Hindu classic, the BhagavadgÄ«tÄ, and the famous American Sanskritist Franklin Edgerton once collected many materials on this subject for an article in Annals of the Bhandarkar Institute (1927).
The nine orifices are referred to in the ÅvetÄÅvatara Upaniį¹£ad, which has this well-known verse (III, 18):
The embodied swan moves to and fro, in the city of nine gates and outside, the controller of the whole world, of the stationary and the moving.
This tradition of nine is maintained in the BhagavadgÄ«tÄ (V, 13), where the mention of nine gates is commented upon as the two eyes, the two ears, the two nostrils, the mouth, and the two organs (male) of excretion and generation. However, the Kaį¹ha Upaniį¹£ad (II, 2, 1) refers to the city of eleven gates, and the commentary adds the navel and the opening at the top of the skull to the list of nine.
In a native Tibetan work of astrology, the Dge Idan rtsis ā¦ (Sec. Ja) by Mi-pham tshaį¹ s-sras dgyes-paāi-rdo-rje, there is a correspondence of orifices and planets which is of interest to mention here simply because the nine differ by inclusion of the navel and omission of the mouth, which at least shows a lack of unanimity on what the nine orifices are when spelled out:
two eyes
āSun (right eye) and Moon (left eye)
two ears
āMars and Mercury
two nostrils
āJupiter and Venus
navel
āSaturn
urethra}
anus
āRÄhu and Ketu (head and tail of the dragon)
When we pass to the Buddhist Tantras, we find in the BuddhajƱÄnapÄda wing of the GuhyasamÄjatantra tradition, in the work of the founder BuddhaÅrÄ«jƱÄnapÄda, his Dvikrama-tattvabhÄvanÄ-nÄma-mukhÄgama (PTT, Vol. 65, p. 8-5 to p. 9-1), this list of nine orifices in explanation of transfer or transit (saį¹krÄnti) by a yogin or through death by way of one or other orifice to an associated external realm: 1. forehead, 2. navel, 3. crown of head, 4. eyes, 5. ears, 6. nostrils, 7. mouth, 8. urethra, and 9. anus. This list includes the eleven of the Kaį¹ha Upaniį¹£ad, reduced in number by counting the eyes, ears, and nostrils, as one each; and then adds the forehead center. The work continues in this manner:
One should understand the forehead as the prognostic of the realm of form (rÅ«padhÄtu) and birth (there). The navel is the prognostic place of the gods of the realm of desire (kÄmadhÄtu) and certainty of birth among them. The crown of head is the prognostic source of the formless realms (arÅ«pyas) and birth therein; If there is transfer of knowledge in the two nostrils, the person is born in the abode of the yakį¹£as. The two ears are the certain passage to the abode of vidyÄdharas. The two eyes are the prognostics for birth as a king of men. In the case of transit of knowledge through the mouth, one may understand it as the prognostic of pretas (hungry ghosts). One should take the urethra as the prognostic for prognostics of animals. One should understand the going of knowledge through the anus as the prognostic of the hell beings. Having thus understood the individual aspects for transfer of knowledge, one should do (mantra) placement in the seven upper orifices by means of the syllable of five soundings (nÄdita). One should place SÅŖį¹ in the urethra and Kį¹¢Uį¹ in the anus. Having thus stopped up the seven orifices, when one searches the place through the following sequence with oneās own mind, he will certainly go to that very realm.
Before going further, let me summarize that passage:
Orifice
Prognostic of what place or beings
forehead
realm of form
navel
passion gods in realm of desire
crown of head
formless realms
nostrils
abode of yakį¹£as
ears
abode of vidyÄdharas
eyes
a king of men
mouth
hungry ghosts
urethra
animals
anus
hell beings
VitapÄdaās commentary on that work, the MukhÄgamavį¹tti (PTT., Vol. 65, p. 65-1,2) explains: The six orifices, forehead, etc. are good. The three orifices, urethra, etc. are bad. Therefore, one should understand the prognostic for birth therein by the coming and going of oneās own knowledge (jƱÄna) in either the good or bad orifices. (His subsequent comments show that āknowledgeā means the yoginās knowledge; hence that the yogin can establish a correlation with a certain realm by centering his knowledge or know-how, in a certain orifice). In the case of the yakį¹£as, this means birth as VaiÅravaį¹a and other yakį¹£as on Mt. Meru. VidyÄdhara (holding the occ...