Film, as visual representation of life and culture, is one of the most common mediums through which religious themes emerge. In this book, I investigate films produced by mainland Chinese directors. Chinese films perform similar societal functions, especially religious ones, as their Western counterparts. Yet, up to this point, the academic subfields of Christian theology and film, religion and film, and faith and film have focused predominantly on Western films. Why is there such a paucity of scholarship on the theological significance of mainland Chinese films?
Not too long ago, Mitchell and Plate (2007: 71) raised the issue of why Chinese cinema remains unexplored, despite the steady movement of the discipline of theology and film away from a Euro-American-centrism in the last decade, and suggested that this is likely due to the absence of religious themes in Chinese movies. However, I argue that till now, most of the contemporary1 scholarship on the intersection of theology and film has focused on films in the English language (i.e., films from a Western perspective), because an analysis of Chinese films invariably requires (1) deeper appreciation and understanding of its culture and society; (2) facility with the Chinese language; and (3) access to Chinese-language primary sources. As this chapter shows, the Western disjuncture between secular and spiritual realms does not apply in the Chinese context, since Chinese spiritual life is thoroughly integrated into all aspects of its culture. Religious themes in Chinese films are not absent, but unexplored.
Before discussing the films in Chapters 3 and 4, and before delving into the notion of religious afterimage in Chinese filmmakers in the later section of this chapter, it will be helpful to first discuss specific aspects of Chinese traditions and rituals that help us understand Chinese spirituality within its socio-historical context. With that understanding, we will then be able to speak of spirituality in Chinese films without imposing a Western mindset that prevents us from finding and understanding footprints of the Chinese notion of transcendence in films.
It must be noted that my purpose is not to attempt to do original research on Chinese religious traditions. Rather, I draw on established scholarsâ works to formulate my own argument.
Overview of Chinese religious sensibilities
There are two basic approaches to Chinese religious life. There are scholars who opine that the religious life of the Chinese is an important socio-cultural aspect of China, crucial to an understanding of the country.2
Others, however, hold on to a long-held misconception that China is devoid of worship practices, or as the common Western terminology goes, China is âwithout religionsâ (Voltaire 1962: 170, qtd in Lu 2013: 3). Whether it is âreligionâ or âreligions,â we can argue that China is âwithout religionââin the Western sense. As Vincent Goossaert explained, âreligionâ is a twentieth-century term that has a Western or modern European pejorative connotation of post-Reformation elements. In addition, it is important to note that to the Chinese, any term that embraces Protestant components, including categories of institutionalised faith and scriptural traditions, is considered âsuperstitiousâ or mi xin èż·äżĄ, in contrast to Confucianism3 and other popular religions such as ancestral worship, exorcism, polytheism, divination, ritual healing, and so on that are embedded in Chinese social and political structures (Goossaert and Palmer 2011: 50â2).4
Along similar lines, C.K. Yang added that, despite claims of Confucius being a ârational and agnosticâ teacher, supernatural elements dominated Confuciusâs teachings, based on his frequent references to Tian 怩 (Heaven), and tian-ming ć€©ćœ (the will of Heaven), especially in regard to ceremonial rites. This is not surprising, since Confucius lived during a time when ideas of supernatural powers and the superhuman loomed large in peopleâs consciousness.5 In this sense, to the extent that âreligionâ means humankindâs relationship to the superhuman and supernatural, Ru jiao ćæ (Confucian teachings), qualifies as a âreligion,â even though its primary focus is on worldly matters and our involvement in them. (I discuss the use of terminologies in the following section.) As Wilfred Cantwell Smith astutely commented:
Communist scholars, e.g., from China, may write in a non-religious fashion, but not as non-engagés [sic]. Since I am of those that hold Confucians to be, in fact, as such, religious men, non-Communist Chinese writers would seldom prove exceptions to the general principle. This to me, is tantamount to accepting Confucianism as a religion.
Groundbreaking ethnographic research enlightens us regarding how these âreligionsâ and beliefs6 rapidly gained new followers in a climate of religious freedom as a result of governmental policy changes, social transitions, and successful strategies of religious groups. I will argue that these âreligionsâ and beliefs are but the outward extension of Chinese socio-cultural roots over the centuries. Simply put, the Chinese people have always been engaging in a complex worship tradition. China has been a âreligious stateâ from its inception. Thus, Chinese religious studies and Daoist history scholar John Lagerwey could categorically state, âChina is a religious state and Chinese society is a religious societyâ (Lagerwey 2010: 1), while Laurence G. Thompson simply described China as having a âworldview that finds expression in religionâ (1996: xxiv). Therefore, significant modern religious/spiritual change in the Chinese people must be studied within the framework of a period in which profound Western influence had yet to stamp its mark.
Since contemporary Chinese psyche is still largely shaped by Chinese tradition,7 we need to turn to these traditions, where we can find the significance of the lives of pre-modern and modern Chinese today. Emphasising the importance of these Chinese religious traditions is Randall L. Nadeau (2014), who viewed them to be present in âvirtually every dimension of cultural life: politics, economics, medicine, ethics and law, marriage and family, human rights, media and communications, science and technologyâ (3). We must note that the role of these religious traditions in shaping institutions may not appear to be obvious today, but the roots remain deeply embedded in cultural practices.8 In this sense, Chinese culture is religious in its all-encompassing sense. For this reason, Benjamin Schwartz considers Chinese religions to be a faith that âassumes a common world of human experience,â since âthe history of the past inevitably continues to be the history of the presentâ (Schwartz 1985: 1). What I venture to investigate in this chapter is not the possibility of a meaningful comparison between the old and new. Instead, I suggest that beyond the âcontemporaneityâ of Chinese traditions and classics, such as the Book of History æžç¶ and the Book of Odes/Poetry è©©ç¶, new meanings are often refractions of pre-existing cultural orientations. It is not surprising, then, that the questions raised and issues tackled during the axial age,9 such as morality, fate, and human nature, and so on, often reappear in Chinese cinema as perennial ultimate concerns.
The purpose of this chapter is two-fold. First, I show the importance of the concept of âMore in Life than Meets the Eyeâ10 by investigating how the Chinese search for Transcendence/the Divine through four main practices: (1) the worship of Tian; (2) the worship of family ancestors; (3) the worship of shen ç„ (spirits, deities, gods); and (4) the practice of rituals.11 These beliefs and practices not only illustrate how the Chinese worship but also show the depth and dimensions through which the Chinese find expressions for their spiritual longing. In other words, they demonstrate how human beings engage âMore in Life than Meets the Eyeâ (or the âMoreâ)âand how they seek, through this participation, to connect to the More through which power, peace, harmony, hope, reverence, awe, and so on become real in human experiences.
Second, I investigate the ways in which pre-modern Chinese worship are reflected in contemporary Chinese culture. To what extent are the reflective and transcendental features of past worship easily identifiable in the narratives of contemporary Chinese films? In Chapters 3 and 4, I show the uniqueness of Transcendence (Tian) within the Chinese worldview, the human person, and the universe. In establishing this constructive thesis that Chinese filmmakers bring their indelible spiritual legacyâin the form of afterimagesâto the screen, I start by first locating pre-modern Chinese spiritual discernment, which helps us to understand the manner in which Chinese filmmakers (1980s to present) interpret and engage their contemporary everyday world through their films.12