This is a test
- 234 pages
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
eBook - ePub
Book details
Book preview
Table of contents
Citations
About This Book
The term Sino-Korean may refer to either the phonological system or vocabulary in Korean that is of Chinese origin. Along with the borrowing of Chinese characters, the Chinese readings of characters must also have been transmitted into Korean. A Study of Sino-Korean Phonology aims to contribute to the field of Sino-Korean phonology by re-examining the origin and layers of Sino-Korean pronunciations from a loanword phonology perspective. The central issues of this book include an ongoing discussion on the questions of which Chinese dialect Sino-Korean is based on and how the source form in Chinese was adapted into Korean. Last is an in-depth analysis of the layers of Sino-Korean.
Frequently asked questions
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
Both plans give you full access to the library and all of Perlegoās features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan youāll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, weāve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes, you can access A Study of Sino-Korean Phonology by Youyong Qian in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Languages & Linguistics & Languages. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.
Information
1 Introduction
1.1 Statement of purpose
The main topic of investigation in this book is āthe origin and layers of Sino-Korean.ā In a broad sense, the term Sino-Korean refers to the phonological system and large body of vocabulary in Korean that are Sinoxenic ā of Chinese origin. In this study, we will apply this term in its narrower sense to refer to the Korean reading of Chinese characters ā which can be considered an important piece of the phonological and orthographical interface of Koreanās Sinoxenic vocabulary. The importance of understanding Sino-Korean phonology in the study of Chinese historical phonology was first addressed in Karlgrenās work Etudes sur la phonologie chinoise (1926), in which Karlgren utilized Sino-Korean as the one of the language sources, in addition to Chinese dialects, for the reconstruction of the Middle Chinese phonological system. Since the pioneering work of Karlgren, Sino-Korean has been used as an important source of evidence in the study of some outstanding issues in the field of Chinese historical phonological research. Such issues include problems of chongniu éē“ ārime doublets,ā the phonetic value of the zhi ę¢ rhyme group, and other major questions. Before invention of the Korean alphabet Hangul in AD 1443, Chinese characters served as the primary orthographic system for writing Korean language. A thorough understanding of Sino-Korean is a prerequisite for the interpretation of Korean materials represented in Chinese characters ā such as idu åč® āclerk readingsā; hyangchal éę āvernacular lettersā; or gugyeol å£čØ£ āoral embellishmentā ā which are important data sources in the study of Korean historical phonology.
In spite of the importance of Sino-Korean in Chinese and Korean historical phonology research, our current understanding of the nature of Sino-Korean is far from complete. Various hypotheses have been proposed regarding the origin of Sino-Korean, including Maspero (1920), Karlgren (1926), Arisaka (1936), Pak (1971), KÅno (1979), Lee (1994), Ito (2007), Zhang (2008) and Eom (2008, 2015), among other studies. However, despite a relatively large body of research, no consensus has been achieved, with the origin of Sino-Korean being an outstanding issue in the field of Chinese and Korean historical linguistic research. In this book, we will reexamine the origin and layers of Sino-Korean from a loanword phonology approach, with special attention given to the following questions: (1) What is the exact origin of Sino-Korean? (2) How were Chinese source forms adapted into Korean? (3) How many layers exist in Sino-Korean?
1.2 Periodization of Chinese, Korean and Sino-Korean
1.2.1 Periodization of Chinese
In order to facilitate a deeper discussion concerning the language contact between the Chinese languages and Korean language, this section will briefly address the periodization of Chinese, Korean and Sino-Korean. There are many different perspectives regarding periodization of Chinese. Given that our main concern is the phonological change in Chinese, we will discuss a periodization of Chinese proposal namely based on phonological criteria. Historically, building on major phonological changes in Chinese linguistic history, Karlgren (1926[1940]: 20ā21)1 divided the history of Chinese into the six major periods, as shown in Table 1.1.
Proto-Chinese | The period preceding earliest known literary documents |
Archaic Chinese | The language of the Shijing č©©ē¶ [Book of Odes] (c. 1000 BC) |
Ancient Chinese | The language of the rhyme dictionary Qieyun åé» (AD 601) |
Middle Chinese | The language of the Song å® (960ā1279) Dynasty rhyme tables |
Old Mandarin | The language of the Hongwu zhengyun ę“Ŗę¦ę£é» (AD 1375) |
Modern Chinese | Present-day Mandarin |
According to Norman (1988: 23), later scholars generally replaced the terms āArchaic Chineseā and āAncient Chineseā with āOld Chineseā and āMiddle Chinese,ā respectively. In this book, we will adopt the updated terms āOld Chineseā and āMiddle Chinese.ā Next, in order to maintain the distinction of the earlier period of Ancient Chinese and Middle Chinese, Pulleyblank (1984) and Baxter (1992) divided the updated Middle Chinese into Early Middle Chinese (hereafter referred to as EMC) and Late Middle Chinese (hereafter LMC). They argued that such a distinction was still important given that the sound system reflected in Qieyun was significantly different to the language that would develop later, that is, the language reflected in the sound glosses represented in Yan Shiguās é”åø«å¤ commentary to Hanshu ę¼¢ęø [Book of Han], Buddhist transcription practices in Huilinās ę
§ē³ Yiqie jing yinyi äøåē¶é³ē¾© [The sound and the meaning of all scriptures], and poetic rhyming by unconventional poets. According to Pulleyblank (1984: 3, 60ā63), EMC corresponds to the literary language in the sixth century, as reflected in Qieyun (601), and LMC corresponds to the Changāan é·å® dialect between the seventh and eighth centuries, as reflected in the Song Dynasty rhyme tables, such as Yunjing é»é” [Mirror of rhymes], Qiyinlue äøé³ē„ [Summary of the seven sounds], among others. In order to observe the chronological differences between EMC and LMC, this study will follow Pulleyblankās observations and refer to the period of Ancient Chinese in Karlgrenās periodization as EMC, and the period of Middle Chinese in Karlgrenās periodization as LMC. The revised periodization of Chinese is shown in Table 1.2.
Proto-Chinese | The period preceding earliest known literary documents |
Old Chinese | The language of the Shijing (c. 1000 BC) |
EMC | The language of the rhyme dictionary Qieyun (AD 601) |
LMC | The language of the Song (960ā1279) Dynasty rhyme tables |
Old Mandarin | The language of the Hongwu zhengyun (AD 1375) |
Modern Chinese | Present-day Mandarin |
1.2.2 Periodization of Korean
The Korean language is generally considered to be part of the Ural-Altaic language family, although there still remains much disagreement on its genealogy. Table 1.3 is a periodization of Korean proposed by Lee (1972).
Old Korean | Korean up to the end of Unified Silla (935) |
Early Middle Korean | The language of Goryeo é«éŗ Dynasty (918ā1392) |
Late Middle Korean | From the beginning of the Joseon ęé®® Dynasty (1392) to the end of the 16th century |
Recent Korean | From the beginning of the 17th century to the end of the 19th century |
Modern Korean | From the beginning of the 20th century to the present day |
In Leeās proposal, Old Korean is a particularly long period because no clear evidence is available to divide the period any further. The primary materials used by linguists in the reconstruction of Old Korean include place names, personal names and titles of official positions as recorded in history books, idu åč® āclerk readings,ā hyangchal éę āvernacular lettersā and Old Korean loanwords in Japanese. Due to the scarcity of Old Korean data and the difficulty in the interpretation of these data, reconstructing a homogeneous Old ...
Table of contents
- Cover
- Title
- Copyright
- Contents
- Acknowledgments
- Illustrations
- Abbreviations
- Conventions
- Timeline of Chinese and Korean history
- Preface
- 1 Introduction
- 2 Mandarin loanwords in Modern Korean
- 3 Initial system of Middle Sino-Korean
- 4 Final system of Middle Sino-Korean
- 5 Tonal system of Middle Sino-Korean
- 6 Investigation into the origin of Sino-Korean
- 7 Conclusion
- References
- Index