eBook - ePub
The Judgment of the King of Navarre
This is a test
- 218 pages
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
eBook - ePub
The Judgment of the King of Navarre
Book details
Book preview
Table of contents
Citations
About This Book
Originally published in 1988, this volume includes the full text and translation of The Judgment of the King of Navarre by Guillaume de Machaut, alongside textual and biographical notes includiging the life of the author, comparative studies of Chaucer and Machaut, and criticism and study guides.
Frequently asked questions
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
Both plans give you full access to the library and all of Perlegoâs features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan youâll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, weâve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes, you can access The Judgment of the King of Navarre by Guillaume de Machaut, R. Barton Palmer, R. Barton Palmer in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literatur & Literarische Sammlungen. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.
Information
The Judgment of the King of Navarre
Au departir dou bel esté xxiiV
Qui a gais et jolis esté,
De fleurs, de fueilles faillolez,
Et dâarbrissiaus emmaillolez,
Arousez de douce rousée, 5
Sechiez par chaleur ordenée
Que le soleil li amenistre,
Et quâoisillons ont leur chapitre
Tenu de sons et de hoquĂšs,
Par plains, par aunois, par bosques, 10
Pour li servir et honnourer,
Que tout ce couvient demourer
Pour le temps qui, de sa nature,
Mue sa chaleur en froidure
Un po aprĂšs le temps dâautonne, 15
Que chascuns vandange et entonne
Qui a vingnes a vandangier,
Et quâon a a petit dangier
Pesches, moust, poires, et roisins,
Dont on present a ses voisins, 20
Que li blez en la terre germe
Et que la fueille chiet dou cherme,
Par nature, ou dou vent qui vente,
Lâan mil.ccc. nuef quarente,
Le. iÂŁ. jour de novembre, 25
Mâen aloie par mi ma chambre.
Et se li airs fust clers et purs,
Je fusse ailleurs; mais si obscurs
Estoit, que montaingnes et plains
Estoient de bruines pleins. 30
Pour ce me tenoie a couvert;
Quar ce quâestre soloit tout vert
Estoit mué en autre teint,
Car bise lâavoit tout de-s teint,
Qui mainte fleur a decopée 35
Par la froidure de sâespĂ©e.
Si que la merencolioie
Tous seuls en ma chambre et pensoie
Comment par conseil de taverne
Li mondes par tout se gouverne; 40
Comment justice et verité
Sont mortes par lâiniquitĂ©
DâAdvarice qui en maint regne
Com dame souvereinne regne,
Com maistresse, comme roĂżneââ 45
QuâAvarice engenre haine,
29. A pleinsââ32. Other mss Car
At the passing of a beautiful summer
Which had been pleasant and joyful,
Ornamented with flowers, with leaves,
Adorned with shrubbery,
Drenched with sweet dew, 5
Dried by seasonable heat
Which the sun provided it,
A summer in which the birds
Have held their assemblies with songs and lyrics
Through meadows, arbors, and glades, 10
To serve and honor the season
So that all this should linger
For the sake of the weather which, by its nature,
Changes the warmth into cold
A little after fall comes, 15
When everyone who has vines to pick
Does his harvest and puts it in casks,
When, with little difficulty, one has
Peaches, must, pears, and grapes
That he shares with his neighbors, 20
When the wheat sprouts in the ground,
And when the leaf falls from the tree,
By nature, or by the wind that blows,
In the year thirteen hundred forty-nine,
On the ninth day of November, 25
I was walking around in my room.
And if the air had been clear and pure,
Iâd have been elsewhere; but it was
So dark that the mountains and plains
Were filled with haze. 30
And so I stayed inside;
For that which ordinarily was all green
Had been changed into another hue,
For the north wind had discolored everything
And had cut down many a flower 35
With the coldness of his sword.
So there I suffered sadness
All alone in my room and gave thought to
How the world in all things
Was ruled by the drunkardâs wisdom; 40
How justice and truth
Had been murdered by the iniquity
Of Greed which in many realms
Rules as sovereign lady,
As mistress, as queenââ 45
And Greed spawns hatred,
Et largesse donne et rent gloire,
Vraiement, câest parole voire,
Quâon le scet et voit clerement
Par vray et juste experimentââ 50
Comment nuls ne fait son devoir,
Comment chascuns quiert decevoir
Son proisme; car je ne voy pere,
...Table of contents
- Cover
- Half Title
- Title Page
- Copyright Page
- Original Copyright
- Dedication
- Table of Contents
- Introduction
- Select Bibliography
- The Judgment of the King of Navarre
- Textual Notes