Teaching and Researching Translation
eBook - ePub

Teaching and Researching Translation

  1. 344 pages
  2. English
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Teaching and Researching Translation

Book details
Book preview
Table of contents
Citations

About This Book

Teaching & Researching Translation provides an authoritative and critical account of the main ideas and concepts, competing issues, and solved and unsolved questions involved in Translation Studies. This book provides an up-to-date, accessible account of the field, focusing on the main challenges encountered by translation practitioners and researchers. Basil Hatim also provides readers and users with the tools they need to carry out their own practice-related research in this burgeoning new field.

This second edition has been fully revised and updated through-out to include:

  • The most up-to-date research in a number of key areas
  • A new introduction, as well as a new chapter on the translation of style which sets out a new agenda for research in this field
  • Updated examples and new concepts
  • Expanded references, bibliography and further reading sections, as well as new links and resources

Armed with this expert guidance, students of translation, researchers and practitioners, or anyone with a general interest in this fast-developing field can explore for themselves a range of exemplary practical applications of research into key issues and questions.

Basil Hatim is Professor of Translation & Linguistics at the American University of Sharjah, UAE and theorist and practitioner in English/Arabic translation. He has worked and lectured widely at universities throughout the world, and has published extensively on Applied Linguistics, Text Linguistics, Translation/Interpreting and TESOL.

Frequently asked questions

Simply head over to the account section in settings and click on “Cancel Subscription” - it’s as simple as that. After you cancel, your membership will stay active for the remainder of the time you’ve paid for. Learn more here.
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
Both plans give you full access to the library and all of Perlego’s features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan you’ll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes, you can access Teaching and Researching Translation by Basil A. Hatim in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Languages & Linguistics & Linguistics. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Publisher
Routledge
Year
2014
ISBN
9781317860266
Edition
2

Index

academic writing, 153
acceptability, 77, 101, 127, 157, 158, 281
accessibility, 42
accountability, 160
accuracy, 71
action, translation, 281
action research, 6, 7, 911, 96, 201, 281
practice-driven, 10
schematic representation, 202
theory-practice cycle, 1011
actual language use, 135, 2812, 283
actual text, 26, 66, 109, 207
Adab, B.J., 18890
adequacy, 158
advertising, 45, 100, 101
agent deletion/agentless passive, 135, 238, 252, 282
Ahlsvad, K.-J., 1767
alienation, 255
Allen, R., 145
American Dream, 221, 261
Amman, M., 31
analysis, translation process, 267, 28
analytical knowledge, 10, 282
Anglo-Americandom, 51, 52, 54
annotation, author-centred strategies, 148
Appiah, K.A., 148
applied linguistics, 314
action research see action research
reflective practice, 79, 10, 201, 235
and translation analyst, 47
appropriateness, 39, 86, 98, 131, 152, 171, 229, 282
cultural and linguistic differences, bridging, 22, 27, 28
appropriation, of original, 701, 146
Äquivalenz, 34
Arabic language, 38, 44, 45, 132, 208, 222
English-Arabic-English translation guide, 185, 1926
style translation, 239, 240, 252, 253, 255, 263
Arafat, Y., 38
argumentation, 193
Arrojo, R., 56, 61, 150
artful doing, knowled...

Table of contents

  1. Cover Page
  2. Half Title page
  3. Series page
  4. Title Page
  5. Copyright Page
  6. Contents
  7. General Editors' Preface
  8. Author's acknowledgements
  9. About this book
  10. Section I Translation studies: History, basic concepts and key issues in research
  11. Section II Research models
  12. Section III Developing practitioner research
  13. Section IV Links and resources
  14. References
  15. Index