Modern Dutch Grammar
eBook - ePub

Modern Dutch Grammar

A Practical Guide

  1. 288 pages
  2. English
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Modern Dutch Grammar

A Practical Guide

Book details
Book preview
Table of contents
Citations

About This Book

Modern Dutch Grammar: A Practical Guide is an innovative reference guide to Dutch, combining traditional and function-based grammar in a single volume. With a strong emphasis on contemporary usage, all grammar points and functions are richly illustrated with examples.

The Grammar is divided into two parts. Part I covers traditional grammatical categories such as nouns and verbs. Part II is carefully organized around language functions and contexts such as:



  • Giving and seeking information
  • Describing processes and results
  • Expressing attitudes, mental states and emotions
  • Registers and style
  • Formal and informal communication, e.g. youth talk

Main features of the Grammar include:



  • Clear, succinct and jargon-free explanations
  • Extensive cross-referencing between the different sections
  • Emphasis on areas of particular difficulty for learners of Dutch

This is the ideal reference grammar for learners of Dutch at all levels, from elementary to advanced; no prior knowledge of grammatical terminology is assumed and it provides indices of grammatical terms and functions. This Grammar is complemented by a companion website featuring related exercises and activities to reinforce learning.

Frequently asked questions

Simply head over to the account section in settings and click on “Cancel Subscription” - it’s as simple as that. After you cancel, your membership will stay active for the remainder of the time you’ve paid for. Learn more here.
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
Both plans give you full access to the library and all of Perlego’s features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan you’ll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes, you can access Modern Dutch Grammar by Jenneke Oosterhoff in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Languages & Linguistics & Languages. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Publisher
Routledge
Year
2014
ISBN
9781317589112
Edition
1
Part I
Structures
A
Noun groups
1
Nouns
1.1 Articles and nouns
Dutch has two definite articles, de ‘the’ for masculine and feminine (or common) nouns, and het ‘the’ for neuter nouns. Examples are de tafel ‘the table,’ de stoel ‘the chair,’ and het bed ‘the bed.’ When we use indefinite nouns, we use een ‘a’ or no article. Examples are een huis ‘a house’ and melk ‘milk.’ Melk is an uncountable noun, and while all nouns, countable or uncountable, can appear with a definite article, the indefinite article een only appears with countable nouns in the singular. Uncountable indefinite nouns as well as countable indefinite nouns in the plural appear without article. All definite nouns in the plural appear with the article de. Examples:
image
General uses of the article
Indefinite articles are used to introduce a subject or object that is not known to the listener or to use nouns in a general, categorical or abstract meaning. Definite articles are used to talk about subjects and objects that are known to the listener (often as abstract concepts) or to further specify or qualify an indefinite noun that has been introduced. The examples show the similarity to English.
Ik heb een tafel gekocht. De tafel staat nu in de eetkamer.
I bought a table. The table is now in the dining room.
Ik wou melk in de koffie doen, maar de melk was zuur.
I wanted to put milk in my coffee, but the milk was sour.
Er ligt ijs op het water. Het ijs is nog niet dik genoeg om te schaatsen.
There is ice on the water. The ice is not yet thick enough to skate.
Een poes is minder werk dan een hond, want je hoeft hem niet uit te laten.
A cat is less work than a dog, because you don’t have to walk it.
De meeste mensen denken dat de gloeilamp door Edison werd uitgevonden.
Most people think the light bulb was invented by Edison.
De krant wordt ‘s morgens bezorgd.
The newspaper is delivered in the morning.
Names of people, countries and cities
These categories have no article, but take a definite article when a specific qualification or distinction is added. Note the difference in the following examples:
Mondriaan schilderde vooral abstracte schilderijen. Maar ken je de Mondriaan van de figuratieve schilderijen?
Mondriaan painted primarily abstract paintings. But do you know the Mondriaan of the figurative paintings?
Ik woon al heel lang in Amsterdam. Ik hield vooral van het Amsterdam van de 70er jaren. Het Amsterdam van nu vind ik vreselijk.
I have lived in Amsterdam for a long time. I loved the Amsterdam of the 1970s. I think today’s Amsterdam is terrible.
Names of languages
Similarly, names of languages that one knows, speaks, or learns do not take an article.
Peter spreekt goed Duits en Engels. Hij leert nu ook Frans.
Peter speaks German and English well. He is also learning French now.
However, when talking about a certain kind of a specific language, the indefinite article is added.
In Baden spreken ze een Duits dat ik niet versta.
In Baden, they speak a German that I don’t understand.
Note that contrary to English, in the following cases, the name of a language takes the definite article.
Karel heeft drie boeken in het Engels vertaald.
Carl has translated three books into English.
Annemarie bestudeert de geschiedenis van het Nederlands.
Annemarie is doing research on the history of Dutch.
Other cases in which Dutch often differs from English
There are some cases in which the use of the article differs from English. For example, when talking about one’s profession, function, or hobby, one’s affiliation with a country, a city, or a religion, we do not use the indefinite article.
Johan is advocaat.
John is a lawyer.
Stephan is Duitser.
Stephan is a German.
Veel kinderen willen brandweerman worden.
Many kids want to become a firefighter.
Hij is manager in een groot bedrijf.
He is a manager in a big company.
Karin en Minnie spelen piano.
Karin and Minnie play the piano.
Joop is lid van de tennisvereniging.
Joop is a member of the tennis club.
Professions, functions, nouns in a general meaning with the conjunction als (meaning ‘as a’) also do not take the indefinite...

Table of contents

  1. Cover Page
  2. Half Title Page
  3. Title Page
  4. Copyright Page
  5. Contents
  6. Acknowledgements
  7. Introduction
  8. How to use this book
  9. Part I Structures
  10. Part II Functions in context
  11. Appendix
  12. Indexes