eBook - ePub
French Business Situations
A Spoken Language Guide
This is a test
- 128 pages
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
eBook - ePub
Book details
Book preview
Table of contents
Citations
About This Book
French Business Situations is a handy reference and learning text for all those who use or need spoken French for business. It is suitable for self-study or class use.
Over 40 spoken situations are simply presented, including:
- Basic phone calls
- Leaving messages
- Making presentations
- Comparing, enquiring, booking
- Selling techniques
With full English translations and brief usage notes, this guide will help the user communicate confidently in a broad range of everyday situations.
Frequently asked questions
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
Both plans give you full access to the library and all of Perlegoâs features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan youâll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, weâve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes, you can access French Business Situations by Nathalie McAndrew Cazorla, Stuart Williams in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Languages & Linguistics & Languages. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.
Information
DeuxiĂšme partieSection IIFace Ă faceFace to face
18Arriving for an appointment
Receptionist | Good morning, can I help you? |
Frances Jones | Good morning, my name is Frances Jones. I have an appointment with Mrs Jenkins at 10. |
Receptionist | One moment, please, Iâll just check...Mrs Jenkinsâ secretary will come down to meet you. Please take a seat. |
Frances Jones | Thank you. |
Receptionist | Would you like a coffee while you are waiting? |
Frances Jones | Yes, thank you. |
Receptionist | Please help yourself, the coffee machine and the cups are on your left. |
18Arriver pour un rendez-vous
RĂ©ceptionniste | Bonjour Madame, que puis-je faire pour vous? |
Françoise Jacquard | Bonjour, je suis Françoise Jacquard. Jâai rendez-vous avec Mme GĂ©rard Ă 10h00. |
RĂ©ceptionniste | Patientez quelques instants, sâil vous plaĂźt, je vais me renseigner.... La secrĂ©taire de Mme GĂ©rard va venir vous chercher. Veuillez vous asseoir en attendant. |
Françoise Jacquard | Merci. |
Réceptionniste | Aimeriez-vous prendre un café en attendant? |
Françoise Jacquard | Oui, avec plaisir. |
Réceptionniste | Servez-vous, la machine à café et les tasses sont sur votre gauche. |
19Arranging further contacts with a company
Mr Collins | Thank you very much for your help this morning, Mr Vine. I think weâve made a lot of progress on the matter of financing the deal. |
Mr Vine | Yes, I agree. Itâs been useful to clear the air after the initial difficulties we experienced. Presumably, this will not be our last meeting as we must await the final decision and then act quickly. |
Mr Collins | Indeed. Do you have any idea of when that will be? |
Mr Vine | Iâve been promised an answer by the end of June, so if we say early July there will still be a couple of weeks before we close for the summer vacation. |
Mr Collins | Fine. How about Monday the 3rd? |
Mr Vine | I canât make the morning, but I shall be free all afternoon. More importantly, the main people involved will be able to work on the final proposals that week. If we need to develop our plans further, bringing in other companies or arranging further contacts, there should be time enough to do that. |
Mr Collins | Shall we say 2 p.m. here? In the meantime we can still explore the possibilities or value of involving other parties both within and outside our companies. |
Mr Vine | Very well. Iâll get that organized. Iâll give you a ring by the 14th to confirm everything we might know by then. |
Mr Collins | Right. Thanks again.... Can I get to the carpark by going straight down in the elevator? |
Mr Vine | Yes. First floor, first door on the left. See you in July if not before. |
19Organiser un rendez-vous avec une entreprise avec laquelle il y a déjà eu des contacts
M.Colbert | Je tenais Ă vous remercier de lâaide que vous nous avez apportĂ©e ce matin, M.Vigny. II semble que nous ayons fait beaucoup de progrĂšs au niveau des moyens de financement du projet. |
M. Vigny | Oui, je suis tout Ă fait dâaccord. II Ă©tait utile de clarifier les choses aprĂšs les difficultĂ©s que nous avons eues au dĂ©but. Ce nâest vraisemblablement pas la derniĂšre rĂ©union que nous ferons car nous devons attendre la dĂ©cision finale, aprĂšs quoi nous devrons agir trĂ©s vite. |
M.Colbert | Tout Ă fait. Sauriez-vous quand cela pourrait ĂȘtre? |
M... |
Table of contents
- Cover Page
- Half Title Page
- Series Page
- Title Page
- Copyright Page
- Table of Contents
- How to use this book
- PremiÚre partie: Au telephone/Section I: On the téléphone
- DeuxiĂšme partie: Face Ă face/Section II: Face to face